英語四級作文、翻譯_第1頁
英語四級作文、翻譯_第2頁
英語四級作文、翻譯_第3頁
英語四級作文、翻譯_第4頁
英語四級作文、翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

千里之行,始于足下。第2頁/共2頁精品文檔推薦英語四級作文、翻譯英語四級段降翻譯

(以下內容是我為大伙兒選擇整理的一部分,望大伙兒多讀多背,CET即未來臨,同志們加油?。?/p>

1、獅舞(LionDance)是中國最廣為流傳的民間舞蹈之一。獅為百獸之首,在中國傳統中,獅子被視為是能帶來好運的吉祥物(mascot)。古人將獅子視作是勇敢和力量的化身,能驅逐邪惡、愛護人類。據記載,獅舞已擁有了2,000多年的歷史。在唐代(theTangDynasty),獅舞就差不多被引入了皇室。所以,舞獅成為元宵節(theLanternFestival)和其他節日的習俗,人們以此來祈禱好運、平安和幸福。

TheLionDanceisoneofthemostwidespreadfolkdancesinChina.Thelionisthekingofanimals.InChinesetradition,thelionisregardedasamascot,whichcanbringgoodluck.Ancientpeopleregardedthelionasasymbolofbravenessandstrength,whichcoulddriveawayevilandprotecthumans.Thedancehasarecordedhistoryofmorethan2,000years.DuringtheTangDynasty,theLionDancewasalreadyintroducedintotheroyalfamilyofthedynasty.Therefore,performingtheliondanceattheLanternFestivalandotherfestiveoccasionsbecameacustomwherepeoplecouldprayforgoodluck,safetyandhappiness.

2、中國將進一步進展經濟、擴大開放,這對海外企業(enterprises)意味著更多的商機。改革開放以來,中國企業與海外企業向來積極開展經濟技術合作,并取得了巨大成就。海外企業別僅幫助了中國企業的成長,而且也在合作中獲得了收益。中國政府將接著提供有利的政策和條件,推動中國企業與國外企業進一步開展合作。

Chinawilldevelopitseconomyfurtherandopenitselfwidertotheoutsideworld,whichoffersmorebusinessopportunitiesto

overseasenterprises.SinceChina’sreformandopeningup,Chineseenterpriseshavebeencooperatingwithoverseasenterprisesintermsofeconomyandtechnology,andhavescoredgreatachievement.OverseasenterpriseshavenotonlyhelpedChineseenterpriseswiththeirgrowth,butalsobenefitedfromthecooperation.ChinesegoverXXXentwillcontinuetoofferfavorablepoliciesandconditionstopromotethefurthercooperationbetweenChineseandoverseasenterprises

3、假日經濟的現象表明:中國消費者的消費觀正在發生巨大變化。依照統計數據,中國消費者的消費需求正在從基本日子必需品轉向對休閑、舒適和個人進展的需求。并且,中國人的消費觀在蓬勃進展的假日經濟中正變得成熟。所以產品結構應做相應調整,來習慣社會的進展。另一方面,服務質量要改善,以滿腳人們提高日子質量的要求。

ThephenomenonofholidayeconomyshowsthatChinesepeople’sconsumptionconceptisundertakinggreatchanges.Accordingtostatistics,thedemandsofChineseconsumersareshiftingfromthebasicnecessitiesoflifetoleisure,comfortandpersonaldevelopment.Therefore,thestructureofproductsshouldbeadjustedaccordinglytoadapttosocialdevelopment.Ontheotherhand,servicesshouldbeimprovedtosatisfypeople’sdemandforanimprovedqualityoflife.

4、端午節,又叫龍舟節,是為了紀念愛國詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人仰慕的大臣(minister),他給國家帶來了和平和繁榮。但最終因為受到誹謗(vilify)而最后投河自盡。人們撐船到他自盡的地點,拋下粽子,希翼魚兒吃粽子,別要吃屈原的身子。幾千年來,端午節的特群在于吃粽子(glutinousdumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。

TheDuanwuFestival,alsocalledtheDragonBoatFestival,istocommemoratethepatrioticpoetQuYuan.QuYuanwasaloyalandhighlyesteemedminister,whobroughtpeaceandprosperitytotestatebutendedupdrowninghimselfinariverasaresultofbeingvilified.Peoplegottothespotbyboatandcastglutinousdumplingsintothewater,hopingthatthefishesatethedumplingsinsteadof

QuYuan’sbody.Forthousandsofyears,thefestivalhasbeenmarkedbyglutinousdumplingsanddragonboatraces,especiallyinthesouthernprovinceswheretherearemanyriversandlakes.

5、20XX年6月20日在中國各地,劇恐怕60萬兒童和他們的老師觀察了有宇航員(astronaut)王亞平在距離地球300公里的上空所說授的科學課。王亞平與兩個同事乘坐天宮一號實驗艙(theTiangon-1laboratorymodule)執行為期兩周的任務。她在課上舉行了一系列太空的物理演示。在有點演示中還對照了在地球上重力(one-gravity)環境下同樣的實驗。這堂物理課別僅讓小孩們享受了一堂知識與樂趣兼具的物理課,也顯示了我國通信科技的前進。

OnJune20,2013,anestimated600thousandschoolchildrenandtheirteachersacrossChinawatchedasciencelessontaughtfrom300kmabovetheEarthbyastronautWangYaping.WangisaboardtheTiangong-1laboratorymodulewithtwocrewmates,foratwo-weekmission.Herlessonswereaseriesofphysicsdemonstrationsinthespace.Insomedemonstrations,shecomparedwiththesameexperimentundertheone-gravityenviroXXXentonEarth.Thelessonhasnotonlyofferedchildrenaphysicslessonwithknowledgeandinterest,butalsoshowstheadvanceincommunicationtechnologyofChina.

6、朝氣蓬勃,充滿活力,豐富多彩的上海是現代中國的縮影。盡管上海的文化遺跡別能與北京媲美,然而上海好看的都市風貌,風格各異的萬國建造為這座都市注入了無限的魅力。今日之上海,差不多成為享譽中外的國際大城市。閑逛在這座日新月異的現代大城市里,你會發覺許多精彩的歷史亮點,隱如今眾多摩天大樓背后的是上海進展變化的軌跡。它們記述了上海自十九世紀末開埠以來,尤其是XXX成立往后,是怎么迅猛進展的。

Shanghaiisadynamic,diverseandstimulatingcity-theveryepitomeofmodernChina.ThoughShanghaicannotrivalBeijinginculturalheritage,itsvariedarchitecturalstylesandcosmopolitanfeelgiveitacharmofitsown.Today'sShanghaihasbecomeaworld-famousinternationalmetropolis.Awalkthroughthisboomingcityrevealsmanyglimpsesofitscolorfulpast.Hidden

amongsttheskyscrapersareremainsoftheoriginalShanghai.TheykeeponshowinghowShanghaihasbeendevelopingfastandenormouslysinceitsopeningasacommercialportinthelate19thcentury,especiallyafterthefoundingofnewChina.

7、近代以來,亞洲記憶了蜿蜒和艱苦的進展歷程。亞洲人們為改變自個兒的命運,始終以別屈的意志和艱辛的奮斗開發前進道路。今天,人們所看到的亞洲進展成就,是勤勞智慧的亞洲人民別屈別撓、鍥而

別舍奮斗的結果。亞洲人民深知,世界上沒有放之四海而皆準的進展模式,也沒有一成別變的進展道路,亞洲人民勇于變革創新,別斷開拓進取,探究和開發習慣時代潮流,符合自身實際的進展道路,為經濟社會進展打開了廣大前景。

Inmoderntimes,Asiaexperiencedtwistsandturnsinitsdevelopment.Tochangetheirdestiny,thepeopleofAsiahavebeenforgingaheadinanindomitablespiritandwithhardstruggle.Asia'sdevelopmentachievementstodayaretheresultofthepersistenteffortsoftheindustriousandtalentedAsianpeople.ThepeopleofAsiaarefullyawarethatthereisnoreadymodelorunchangingpathofdevelopmentthatisuniversallyapplicable.Theynevershyawayfromreformandinnovation.Instead,theyarecommittedtoexploringandfindingdevelopmentpathsthatareinlinewiththetrendofthetimesandtheirownsituations,andhaveopenedupbrightprospectsforeconomicandsocialdevelopment.

8、吸煙之危害,可謂大矣,其嚴峻性是別能低估的。吸煙污染空氣,傷害健康,使肺癌發病率大大增加。為了使各國人民關注煙草的盛行及預防吸煙導致的疾病和死亡,世界衛生組織已將每年的5月31日定為“世界無煙日”。癮君子們講,一天飯別吃能夠,一具時辰別抽煙就難捱了,別能戒。只要真正意識到吸煙有百害而無一利,于人于己

基本上一種禍患,就有也許下決心擺脫煙草的誘惑。戒煙貴在堅持,堅持下去算是收獲。

Smokingdoesgreatharmtohumananditsgravityshouldnotbeunderestimated.Smokingpollutesair,damageshealth,andincreasestheincidenceoflungcancer.Toarousetheawarenessabouttheprevalenceoftobaccoinallthecountriesandtopreventsmoking-induceddiseasesanddeaths,theWHO(WorldHealthOrganization)hasdefinedMay31stineveryyearasWorld

No-TobaccoDay.Thetobaccoaddictssaythatsmokingisimpossibletoquitbecausetheycoulddowithoutmealsinadaybutwouldfeeltorturedwithouttobaccointwohours.However,whenonerealizesthatsmokingisharmfulinmanywaysbutbeneficialinnowayandthatitisacursetoothersaswellastohehimself,hewillbedeterminedtoresistthetemptationoftobacco.Toquitsmokingrequirespersistenceandsolongasonepersists,he'llberewarded.

9、越來越多受英文教育的海外華人父母,差不多認識到小孩在掌握別可或缺的英文的并且,也通曉中文的重要性。中國的崛起,讓他們充分認識到小孩掌握雙語的好處——既能增加他們的就業機遇,也能讓他們接觸和熟悉東西方兩種別同的文化。這些人對中文的態度幾乎沒有徹底改變。曾幾何時,他們還很驕傲地宣稱自個兒只知道英文。如今,

他們已開始積極支持小孩學習中文和中國文化,而且還別時走訪中國,觀賞壯觀的自然體面,認識豐富的文化遺產。

AnincreasingnumberofEnglish-educatedChineseparentsoverseashavecometotherealizationthatwhileEnglishlearningisindispensabletotheirchildren,itisessentialthattheirkidshaveagoodcommandofChinese.China'srisehasfullyawakenedtheirawarenessofthefactthattheirkidscanbenefitfromtheirbilingualabilitywhichcannotonlyenhancetheircompetitivenessinthejobmarket,butalsofacilitatetheirexposuretoandfamiliaritywiththetwodifferentculturesbetweentheEastandtheWest.TheyhavehardlychangedtheirattitudestowardsChinese.AtonetimetheyproudlydeclaredthattheyknewEnglishonly.Now,theyhavebeguntogivefullsupporttotheirkidslearningChineseanditsculture,andtheyalsomakeoccasionalvisitstoChina,wheretheycanenjoyitsmagnificentnaturallandscapeandgettoknowitsrichculturalheritage.

13、改革開放30年來,隨著中國逐漸崛起成為政治經濟強國,海外人士學習漢語的現象與日俱增,海外孔子學院也成了人們學習中國語言和中國文化的首選之地。//經過學習漢語,他們對那個和自個兒文化大相徑庭的古老文明產生了濃厚的興趣,而且有機遇了解中國的哲學、藝術、醫學、飲食文化,親軀體驗那個文明古國的風采。//作為

第二文化,中國文化也豐富了他們的日子和世界觀。能夠講,那個潮流方興未艾。越來越多的學習漢語的美國人除了對中國菜肴贊嘆不已之外,也在嘗試針灸,草藥和武術。//他們也看功夫電影,學習東方時裝潮流和手工藝,別知別覺的在日常日子中談及中國的點心,人參、銀杏,烏龍茶等。目前在美國最熱門的中國文化是道家學講和有著神奇XXX彩的風水學。

AsChinaisrisingasapoliticalandeconomicworldpower,thankstoitsthree-decadereformandopeningup,moreandmorepeopleinoverseascountriesstarttolearnChineseandturntoaConfuciusInstituteintheirowncountriesastheirfirstchoicelearningChineselanguageandChineseculture.//Duringthelearningprocess,thelearnersconcurrentlydeveloptheirinterestinthisancientland,whosecivilizationissovastlydifferentfromtheirs.AndthelearnershaveopportunitiestolearnaboutChinesephilosophy,art,architecture,medicineandcateringcultureandexperience

first-handthesplendorsofthisvenerablecivilization.//Asthesecondculture,Chineseculturehasenrichedthelifeandworldoutlookofthelearners.Thistrend,sotospeak,isgatheringmomentumandistheretostay.ApartfromtheirloveforChinesecuisine,moreandmoreAmericanlearnersofChineselanguageareturningtoChineseacupuncture,herbalmedicines,martialarts.//Theyarealsointerestedinkongfufilms,fashionsandcrafts.

Seeminglyoutlandishwordssuchasdimsum,ginseng,gingko,oolongchahavecreptintotheireverydaylanguage.ThelatestChineseculturaliconstomakeitsimpactthereareTaoism,andancientschoolofthought,andfengshui,anancientartofplacement.

15、美國人強調效率、競爭和獨創性,而中國人則將嚴謹規劃放在首位,鼓舞團隊成員之間的緊密合作和無私奉獻。//在美國學校,討論享有至高無上的地位,討論是課堂教學的主旋律;而中國教師喜愛說課,喜愛考試,編寫千篇一律的標準教案,培養整齊劃一的高材生。//美國人的政治觀,經濟觀以及社會觀的核心是個人道德自治觀。中國傳統的思想體系是以儒家學講為基礎的,這種思想強調整體和諧。//如今,中美聯系比以往更加密切,中國人學英語,玩保齡球,吃肯德基,美國人學漢語,練功夫,吃北京烤鴨,《泰坦尼克》駛進中國,《牡丹亭》也在百老匯上演。//

Americanpeopleemphasizeefficiency,competitionandoriginalitywhileChinesepeoplegiveprioritytocarefulplanningandencourageclosecooperationandaltruisticdedicationamongteammembers.//InAmericanschools,discussionisgiventopprioritywhileChineseteachersliketolectur

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論