標(biāo)準(zhǔn)解讀
《GB/T 5271.23-2000 信息技術(shù) 詞匯 第23部分:文本處理》是針對(duì)信息技術(shù)領(lǐng)域內(nèi),特別是文本處理方面的專業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行定義和標(biāo)準(zhǔn)化的一份國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。該標(biāo)準(zhǔn)旨在提供一個(gè)統(tǒng)一的術(shù)語(yǔ)體系,以促進(jìn)信息交流和技術(shù)發(fā)展。與之前版本相比,《GB/T 5271.23-2000》在內(nèi)容上進(jìn)行了更新和完善,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
- 擴(kuò)展了術(shù)語(yǔ)范圍,增加了更多關(guān)于現(xiàn)代文本處理技術(shù)相關(guān)的詞條,如電子文檔管理、數(shù)字簽名等新出現(xiàn)的概念。
- 對(duì)已有術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了修訂,確保其準(zhǔn)確性和時(shí)效性,反映了當(dāng)時(shí)最新的技術(shù)進(jìn)步和發(fā)展趨勢(shì)。
- 引入了一些國(guó)際通用的標(biāo)準(zhǔn)或指南中推薦使用的術(shù)語(yǔ),增強(qiáng)了與其他國(guó)家和地區(qū)之間技術(shù)交流的可能性。
- 在某些情況下調(diào)整了術(shù)語(yǔ)的中文翻譯,使之更加符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的同時(shí)也保證了專業(yè)性。
- 增加了對(duì)特定概念的解釋說明,幫助讀者更好地理解復(fù)雜的技術(shù)背景及其應(yīng)用場(chǎng)景。
如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。
....
查看全部
- 現(xiàn)行
- 正在執(zhí)行有效
- 2000-07-14 頒布
- 2001-03-01 實(shí)施





下載本文檔
GB/T 5271.23-2000信息技術(shù)詞匯第23部分:文本處理-免費(fèi)下載試讀頁(yè)文檔簡(jiǎn)介
:C5.91.040.35:36.240.20L70中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T5271.23-2000evISO/1Ec238223:1994信息技術(shù)詞匯第23部分:文本處理InformationtechnologyVocabularyPart23Textprocessing2000-07-14發(fā)布2001-03-01實(shí)施國(guó)家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布
GB/T5271.23-2000自次ISO/IEC前言1概述……2術(shù)語(yǔ)和定義23文本處理…23.01一般術(shù)語(yǔ)23.02文本和文件結(jié)構(gòu)23.03顯示功能23.04文本編輯23.05文文本編輯程序23.06文本和文件格式化23.07文本輸出漢語(yǔ)索引英文索引
GB/T5271.23-2000本標(biāo)準(zhǔn)等效采用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO/IEC2382-23:1994《信息技術(shù)詞匯第23部分:文本處理》。本標(biāo)準(zhǔn)除了未引用原國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的引言部分外,與原國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的其他內(nèi)容和形式基本一致。制定信息技術(shù)詞匯標(biāo)準(zhǔn)的目的是為了方便信息處理方面的國(guó)際交流。它給出了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)的概念的術(shù)語(yǔ)及其定義.并明確了各術(shù)語(yǔ)詞條之間的關(guān)系.本標(biāo)準(zhǔn)定義了有關(guān)文本處理、文本編輯器文本輸出和文本編輯等概念。GB/T5271術(shù)語(yǔ)系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)由30多個(gè)部分組成,都在總標(biāo)題《信息技術(shù)詞匯》之下。本標(biāo)準(zhǔn)是GB/T5271術(shù)語(yǔ)系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的第23部分。本標(biāo)準(zhǔn)由中華人民共和國(guó)信息產(chǎn)業(yè)部提出本標(biāo)準(zhǔn)由中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所歸口。本標(biāo)準(zhǔn)起草單位:中國(guó)電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所。本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:陳瑩、陳墊球、向維良。
GB/T5271.23-2000ISO/IEC前言ISO(國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織)和IEC(國(guó)際電工委員會(huì))是世界性的標(biāo)準(zhǔn)化專門機(jī)構(gòu)。國(guó)家成員體(它們都是ISO或IEC的成員國(guó))通過國(guó)際組織建立的各個(gè)技術(shù)委員會(huì)參與制定針對(duì)特定技術(shù)范圍的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。ISO和IEC的各技術(shù)委員會(huì)在共同感興趣的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行合作。與ISO和IEC有聯(lián)系的其他官方和非官方國(guó)際組織也可參與國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的制定工作。對(duì)于信息技術(shù),ISO和IEC建立了一個(gè)聯(lián)合技術(shù)委員會(huì),即ISO/IECJTCl。由聯(lián)合技術(shù)委員會(huì)提出的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)草案需分發(fā)給國(guó)家成員體進(jìn)行表決。發(fā)布一項(xiàng)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),至少需要75%的參與表決的國(guó)家成員體投票贊成。國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO/IEC2382-23是由ISO/IECJTCl信息技術(shù)聯(lián)合技術(shù)委員會(huì)的SC1詞匯分委員會(huì)制定的。ISO/IEC2382由30多個(gè)部分組成,都在總標(biāo)題"信息技術(shù):詞匯"之下。
中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)信息技術(shù)詞匯GB/T5271.23-2000cqvIsO/IEC2382-23:1994第23部分:文本處理Informationtechnology-VocabularyPart23:Textprocessing批述1.1池國(guó)為方便信息處理方面的國(guó)際交流,特制定此部分標(biāo)準(zhǔn)。本標(biāo)準(zhǔn)給出了與信息處理領(lǐng)域相關(guān)的概念的術(shù)語(yǔ)和定義,并明確了這些條目之間的關(guān)系為方便將此標(biāo)準(zhǔn)翻譯成其他語(yǔ)言·給出的定義盡可能避免語(yǔ)言上的特殊性本標(biāo)準(zhǔn)定義了有關(guān)文本處理、文本編輯器、文本輸出和文本編輯等概念。1.2引用標(biāo)準(zhǔn)下列標(biāo)準(zhǔn)所包含的條文,通過在本標(biāo)準(zhǔn)中引用而構(gòu)成為本標(biāo)準(zhǔn)的條文。本標(biāo)準(zhǔn)出版時(shí).所示版本均為有效。所有標(biāo)準(zhǔn)都會(huì)被修訂,使用本標(biāo)準(zhǔn)的各方應(yīng)探討使用下列標(biāo)準(zhǔn)最新版本的可能性。GB/T2659—1994世界各國(guó)和地區(qū)名稱代碼(eqvISO3166:1988)GB/T15237-—19944術(shù)語(yǔ)學(xué)基本詞匯(eqvISO1087:1990)1.3遵循的原則和規(guī)則1.3.1詞條的定義第2章包括許多詞條。每個(gè)詞條由幾項(xiàng)必需的要素組成,包括索引號(hào)、一個(gè)術(shù)語(yǔ)或幾個(gè)同義術(shù)語(yǔ)和定義一個(gè)概念的短語(yǔ)。另外.一個(gè)詞條可包括舉例、注解或便于理解概念的解釋。有時(shí)同一個(gè)術(shù)語(yǔ)可由不同的詞條來定義,或一個(gè)詞條可包括兩個(gè)或兩個(gè)以上的概念·說明分別見1.3.5和1.3.8.本標(biāo)準(zhǔn)使用其他的術(shù)語(yǔ),例如詞匯、概念、術(shù)語(yǔ)和定義.其意義在GB/T15237中有定義1.3.2詞條的組成每個(gè)詞條包括1.3.1中規(guī)定的必需的要素·如果需要,可增加一些要素。詞條按以下的順序包括如下要素:a)索引號(hào)(對(duì)發(fā)布的本標(biāo)準(zhǔn)所有語(yǔ)言是公共的)b)術(shù)語(yǔ)或某語(yǔ)言中首選的術(shù)語(yǔ),對(duì)某語(yǔ)言中的概念若沒有首選術(shù)語(yǔ)表示,用五個(gè)點(diǎn)的符號(hào)表示(.....)在一個(gè)術(shù)語(yǔ)中,一行點(diǎn)用來表示每個(gè)特定事例中被選的一個(gè)詞;c)某個(gè)國(guó)家的首選術(shù)語(yǔ)(根據(jù)GB/T2659規(guī)則標(biāo)明);d)術(shù)語(yǔ)的縮略語(yǔ);e)許可的同義術(shù)語(yǔ):f)定義的正文(見1.3
溫馨提示
- 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
- 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
- 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問題。
最新文檔
- 2025至2030年塑料端子臺(tái)項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2024年花藝師考試的信息化支持試題及答案
- 審計(jì)學(xué)試題及答案東師
- 明確2024農(nóng)藝師考試備考流程的必要性與實(shí)施細(xì)節(jié)試題及答案
- 個(gè)人返費(fèi)合同樣本
- 花藝師職業(yè)資格考試的常見考點(diǎn)及試題及答案
- 產(chǎn)品更換合同樣本樣本
- 上饒吊車租用合同樣本
- 個(gè)人入股物業(yè)合同樣本
- 輔導(dǎo)員考試常識(shí)與技巧試題及答案
- 2025年青藏鐵路集團(tuán)有限公司招聘(184人)筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2025資陽(yáng)輔警考試題庫(kù)
- 第一篇 專題三 計(jì)算題培優(yōu)3 帶電粒子在交變場(chǎng)和立體空間中的運(yùn)動(dòng)-2025高考物理二輪復(fù)習(xí)
- 學(xué)校保潔方案
- 血液透析患者心力衰竭的護(hù)理
- 江蘇省2021-2022學(xué)年二年級(jí)下學(xué)期數(shù)學(xué)期中備考卷一(南京專版)
- TCI 535-2024 鋁合金液態(tài)模鍛模具技術(shù)條件
- 胰島素泵護(hù)理管理規(guī)范
- 9.1.1 西亞 第1課時(shí) 課件 七年級(jí)地理下冊(cè) 人教版
- 校外培訓(xùn)機(jī)構(gòu)預(yù)收費(fèi)資金托管協(xié)議書范本
- 2025山東能源集團(tuán)中級(jí)人才庫(kù)選拔高頻重點(diǎn)模擬試卷提升(共500題附帶答案詳解)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論