翻譯服務合同模板(4篇)_第1頁
翻譯服務合同模板(4篇)_第2頁
翻譯服務合同模板(4篇)_第3頁
翻譯服務合同模板(4篇)_第4頁
翻譯服務合同模板(4篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第13頁共13頁翻譯服務合?同模板甲?方:___?__地址?:____?_乙方:?_____?地址:_?____?甲乙雙方本?著友好協商?、共同發展?的原則簽訂?本翻譯服務?合同,其條?款如下:?一、甲方委?托乙方為其?提供翻譯服?務,及時向?乙方提交清?晰、易于辨?認的待譯資?料,提出明?確要求,并?對乙方的翻?譯質量進行?監督。二?、乙方按時?完成翻譯任?務(如發生?不可抗力的?因素除外)?,向甲方提?供已翻譯好?的打印件及?電子文件各?一份。具體?交稿日期由?雙方商定。?對于加急稿?件,交稿期?限由雙方臨?時商議。?三、乙方對?甲方提供的?任何資料必?須嚴格保密?,不得透露?給第三方。?四、翻譯?工作量統計?:電子譯稿?:按電腦統?計的中文版?字符數計算?(中文版W?ord__?___中“?不計空格的?字符數”)?;打印譯稿?:按中文原?稿行數__?___列數?統計計算(?行____?_列)。?五、乙方按?優惠價格向?甲方收取翻?譯費用:英?譯漢為__?___元/?千字符(_?____字?以上)。?六、乙方可?以在翻譯開?始前為甲方?預估翻譯費?,甲方付款?時則按實際?發生的工作?量支付給乙?方翻譯費用?(工作量統?計方法見本?合同第四條?)。八、?付款方式:?甲方在收到?乙方譯稿的?當日按實際?費用先支付?乙方翻譯總?費用的50?%,余款應?在交稿后的?_____?日內付清,?如第___?__日余款?還未付清,?則甲方每延?誤一天需要?向乙方交納?翻譯總費用?_____?‰的滯納金?。九、乙?方應當保證?譯文的翻譯?質量和翻譯?服務達到行?業公允的水?平,如對譯?文的翻譯水?平發生爭議?,應由雙方?共同認可的?第三方評判?,或者直接?申請___?__。十?、本合同一?式兩份,雙?方各執一份?,經甲乙雙?方簽章后生?效。甲方?(蓋章):?_____???????乙?方(蓋章)?:____?_代表(?簽字):_?____???????代表?(簽字):?_____?簽訂地點?:____?_??????????簽訂地點?:____?____?__年__?___月_?____日??????_?____年?_____?月____?_日翻譯?服務合同模?板(二)?委托方(甲?方):__?___住?所地:__?___項?目聯系人:?_____?聯系電話?:____?_傳真:?_____?受托方(?乙方):_?____?住所地:_?____?法定代表人?:____?_通訊地?址:___?__電話?:____?_傳真:?_____?甲方委托?乙方就項?目進行翻譯?(筆譯、口?譯)服務工?作,并支付?相應的翻譯?服務報酬。?雙方經過平?等協商,在?真實、充分?地表達各自?意愿的基礎?上,根據《?中華人民共?和國民法典?》的規定,?達成如下協?議,并由雙?方共同恪守?。第一條?甲方委托乙?方進行翻譯?服務的內容?如下:1?.翻譯服務?的類型:筆?譯服務;?2.甲方的?筆譯項目價?款以"筆譯?服務訂單"?(本合同附?件一)的形?式由雙方共?同確認。翻?譯費用標準?為:___?__第二?條翻譯服務?要求:1?.乙方在收?到甲方提交?的訂單后,?應及時開展?工作,并按?約定的時間?要求完成翻?譯工作。?2.乙方按?甲方給定的?模板或原文?檔格式進行?譯文稿件排?版編輯,包?括圖文、表?格等的編輯?,排版,最?終完成稿件?總體上應達?到格式清晰?、整齊,頁?面美觀,整?個文檔風格?統一;3?.乙方執行?翻譯行業通?用流程規范?以確保文件?翻譯質量,?乙方所提供?的翻譯服務?應滿足《中?華人民共和?國國家標準?GB/__?___》(?翻譯服務譯?文質量要求?)相關規定?;4.為?確保乙方翻?譯服務能夠?達到甲方要?求,在本合?同簽訂時,?乙方可應甲?方書面要求?進行試譯,?供雙方核定?并確認質量?標準。如果?甲方在收到?試譯稿后_?___日內?未向乙方提?出書面意見?或建議,則?該試譯稿的?質量標準將?作為乙方今?后的質量標?準。5.?譯文中不應?出現技術性?錯誤,不能?與原文意思?相悖,專業?詞語表述應?準確一致;?文字表述符?合相關專業?的表達習慣?與要求,目?標語言與源?語言在行文?風格上一致?;符號、量?和單位、公?式和等式需?按照譯文的?通常慣例或?國家有關規?定進行翻譯?或表達,譯?者的注釋使?用恰當;?6.對于筆?譯項目,乙?方在向甲方?交付工作成?果后,若存?在以下三類?錯誤,乙方?應對工作成?果進行必要?修改,并不?得另行收費?:(1)?語法與單詞?拼寫錯誤;?(2)同?一或同批稿?件中前后用?詞或表達法?不統一;?(3)由于?專業或背景?知識不足發?生的錯誤。?第三條為?保證乙方有?效進行翻譯?服務工作,?甲方應當向?乙方提供下?列工作條件?和協作事項?:1.甲?方委托乙方?翻譯或進行?其它方式處?理的文件或?資料中不得?有違反國家?法律或社會?公德的內容?,如果出現?此種情形,?甲方應承擔?相關責任并?保證乙方不?會因此而蒙?受任何損失?。否則乙方?有權拒絕接?受委托或要?求甲方改正?或有權隨時?單方解除本?協議,并由?甲方承擔違?約責任;?2.甲方同?意把技術資?料電子稿或?復印資料作?為乙方的工?作件提供翻?譯使用,保?證提供待譯?資料圖文清?晰、內容完?整,乙方應?保證維持甲?方提供資料?的原始完整?性;3.?為保證翻譯?質量,甲方?應盡可能協?助乙方,包?括但不限于?向乙方提供?翻譯項目所?需的參考資?料,專業的?固有、慣用?譯法,解答?相關技術問?題,必要時?提供相關背?景知識培訓?。第四條?甲方向乙方?支付翻譯服?務報酬及支?付方式為:?1.翻譯?服務費:_?____?(1)筆譯?項目為外文?譯成中文的?,下訂單時?計算的費用?為估算,最?終以甲方采?用的譯文版?本中文字符?數為依據計?算實際費用?。(2)?以甲方最后?采用的譯文?版本為最終?確定稿計算?字符數,以?電腦統計的?中文字符數?計算[Wo?rd工具字?數統計字符?數(不計空?格)]。如?果中文稿為?紙件,則以?經雙方確認?的不計空格?的中文字符?數為準。翻?譯項目不涉?及中文的,?統計方式雙?方另行約定?。(3)?本合同服務?費用按以上?單價標準,?以甲方訂單?要求的服務?工作量計算?。如翻譯項?目有特殊情?況需要調整?價格的,經?甲乙雙方協?商一致后在?訂單中明確?。(4)?乙方因履行?本合同而產?生的加急費?、特殊排版?費、差旅費?、交通費、?食宿費等費?用經甲乙雙?方協商一致?后在訂單中?明確。2?.翻譯服務?費由甲方選?擇以下B方?式支付乙方?。(根據協?商確定的交?易方式)?方式A.在?雙方簽訂本?合同及訂單?后二個工作?日內,甲方?應當支付乙?方費用總額?的5%作為?預付款,余?款在乙方完?成翻譯服務?后五個工作?日內支付。?支付可采用?現金、支票?或銀行轉賬?等方式。?方式B.甲?方提交翻譯?服務訂單的?次月,向乙?方全額支付?上月的文件?翻譯服務費?。乙方開?戶銀行名稱?、地址和賬?號為:開?戶銀行:_?____?地址:__?___帳?號:___?__開戶?名稱:__?___第?五條雙方確?定因履行本?合同應遵守?的保密義務?如下:1?.保密內容?:(1)?乙方不得向?第三方公開?或傳播(包?括復制、影?印和使用)?甲方的任何?文件資料、?軟件、檔案?、協議、技?術和服務項?目(口頭的?或文字的)?以及其他任?何形式的信?息;(2?)乙方同意?所有甲方披?露的資料都?歸甲方專有?。乙方正在?翻譯的和已?譯好的文稿?的專利權、?版權、商業?秘密,或其?他知識產權?項下的權利?屬于甲方所?有,乙方無?權處置;?(3)乙方?對甲方向第?三方承諾的?所有保密義?務負有連帶?責任,即如?果甲方因乙?方泄密而被?第三方追究?責任,甲方?將追究乙方?責任。(?4)乙方需?執行甲方相?關規定并積?極配合,采?取必要的防?范措施來防?止保密信息?的泄露。?2.涉密人?員范圍:項?目管理員、?翻譯人員及?其他接觸此?項目資料的?所有工作人?員。3.?泄密責任:?對違反本協?議造成的后?果,守約方?有通過法律?手段解決的?權利,違約?方應向守約?方支付合同?總額的1%?作為違約金?。第六條?本合同的變?更必須由雙?方協商一致?,并以書面?形式確定。?第七條雙?方確定以下?列標準和方?式對乙方的?翻譯服務工?作成果進行?驗收:1?.乙方完成?翻譯服務工?作的形式:?筆譯項目乙?方可通過電?子信箱、傳?真、郵寄、?或當面交付?的方式提交?譯文稿件;?2.翻譯?服務工作成?果的驗收標?準:依照本?合同第二條?第4款執行?。3.翻?譯服務工作?成果的驗收?方法:由甲?方驗收。?第八條雙方?確定,在本?合同有效期?內,乙方利?用甲方提供?的技術資料?和工作條件?所完成的新?的技術成果?,歸甲方所?有。第九?條雙方確定?,按以下約?定承擔各自?的違約責任?:1.乙?方未能在工?作期限內完?成翻譯項目?,或雖已完?成翻譯項目?,但需要重?新修改而導?致延期交稿?,每遲延一?日應按該翻?譯項目費用?的3‰向甲?方支付違約?金,但工作?期限延長征?得甲方同意?的除外。違?約金總額不?超過合同總?額的1%。?2.甲方?應依本合同?規定,按時?支付乙方翻?譯費用,每?遲延一日應?按應支付而?未支付金額?的3‰向乙?方支付違約?金,但延期?付款是由于?乙方在先義?務遲延履行?導致的除外?。違約金總?額不超過合?同總額的1?%。3.?出現以下情?況可免除乙?方責任且不?影響本合同?履行:(?1)乙方在?翻譯過程中?,因執行甲?方的意見而?產生的錯誤?。(2)?因甲方提供?的翻譯原件?錯誤而產生?的譯文內容?錯誤。(?3)甲方未?能按合同約?定的時間交?付原文件材?料,以致乙?方延期交付?譯稿的。?(4)因甲?方計算機原?因引起的資?料損壞或資?料丟失。?(5)甲方?或第三方使?用譯文過程?中,產生的?任何特殊性?的、意外性?的、滋生性?內容損失。?第十條雙?方確定,在?本合同有效?期內,甲方?指定為甲方?項目聯系人?,乙方指定?為乙方項目?聯系人。項?目聯系人承?擔以下責任?:1.及?時、定時溝?通情況、協?調處理有關?問題;2?.及時、定?時向各自部?門傳遞相關?信息,保證?信息的完整?與準確;?3.本合同?第五條約定?的保密責任?;一方變?更項目聯系?人的,應當?及時以書面?形式通知另?一方。未及?時通知并影?響本合同履?行或造成損?失的,應承?擔相應的責?任。第十?一條雙方確?定,出現下?列情形,致?使本合同的?履行成為不?必要或不可?能,可以解?除本合同:?發生不可抗?力。不可抗?拒力因素主?要指戰爭因?素;地震、?洪水等不可?抗拒的自然?災害;非合?同方責任而?產生的影響?合同方工作?正常進行的?火災;國家?公共強制性?原因引起的?合同方不能?正常工作產?生的延時。?第十二條?雙方因履行?本合同而發?生的爭議,?應協商、調?解解決。協?商、調解不?成的,依法?向甲方所在?地的人民法?院起訴。?第十三條與?履行本合同?有關的下列?技術文件,?經雙方以書?面提交方式?確認后,為?本合同的組?成部分:?1.技術背?景資料:_?____無?;2.其?他:___?__無。?第十四條本?合同經雙方?代表簽字并?加蓋公司印?章后生效。?本合同一式?貳份,雙方?各執一份。?本合同附件?(一)與本?合同正文具?有同等法律?效力。本合?同一切未盡?事宜,由雙?方本著合作?的愿望協商?解決,必要?時另行簽訂?補充協議。?甲方:_?____(?簽章)?????????乙?方:___?__(簽章?)代表:?_____?代表:__?____?____年?_____?月____?_日??????____?_年___?__月__?___日?附件一:筆?譯服務訂單?(略)筆?譯服務訂單?委托方(?甲方):_?____????????受托方?(乙方):?_____?電話:_?____??????????????電話:__?___傳?真:___?__?????????????傳真?:____?_Ema?il:__?___?????????????Ema?il:__?___聯?系人:__?___????????????聯系人:?_____?翻譯服務?合同模板(?三)甲方?(翻譯人)?:____?_住址:?_____?乙方(委?托人):_?____?住址:__?___作?品(資料)?名稱:__?___原?作者姓名:?_____?1.譯文?符合原作本?意;2.?行文通順流?暢,無生澀?硬造詞匯;?3.文字?準確,沒有?錯誤。甲?方交付的稿?件應有翻譯?者的簽章。?六、乙方?向甲方支付?報酬的方式?和標準為?基本稿酬:?每千字__?___元(?按中文稿計?算)。獎?勵稿酬:經?專家審定,?譯稿質量較?好,可按每?千字___?__元付給?獎勵稿酬。?八、甲方?交付的稿件?未達到本合?同第三條約?定的要求,?而且甲方拒?絕按照合同?的____?_約定修改?,乙方有權?終止合同,?并要求甲方?返還預付酬?金。九、?雙方因合同?的解釋或履?行發生爭議?,由雙方協?商解決。協?商不成,由?_____?機構裁決。?十、合同?的變更及其?他未盡事宜?,由雙方另?行商定。?十一、本合?同自簽字之?日起生效。?本合同一式?兩份,雙方?各執一份為?憑。甲方?(簽章):?_____???????乙?方(簽章)?:____?_簽訂地?點:___?__??????????簽訂地?點:___?____?___年_?____月?_____?日??????_____?年____?_月___?__日翻?譯服務合同?模板(四)?翻譯服務?合同范本?甲方:__?___地?址:___?__乙方?:____?_地址:?_____?甲乙雙方?本著友好協?商、共同發?展的原則簽?訂本翻譯服?務合同,其?條款如下:?一、甲方?委托乙方為?其提供翻譯?服務,及時?向乙方提交?清晰、易于?辨認的待譯?資料,提出?明確要求,?并對乙方的?翻譯質量進?行監督。?二、乙方按?時完成翻譯?任務(如發?生不可抗力?的因素除外?),向甲方?提供已翻譯?好的打印件?及電子文件?各一份。具?體交稿日期?由雙方商定?。對于加急?稿件,交稿?期限由雙方?臨時商議。?三、乙方?對甲方提供?的任何資料?必須嚴格保?密,不得透?露給第三方?。四、翻?譯工作量統?計:電子譯?稿:按電腦?統計的中文?版字符數計?算(中文版?Wo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論