




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、PAGE PAGE 22行政許可事項名稱:常駐機構進出境公用物品審批許可內容:對常駐機構公用物品進出境申請的審批設立依據:海關總署關于修改中華人民共和國海關對常駐機構進出境公用物品監管辦法的決定(2010年11月1日海關總署令第193號發布,自自2010年12月5日起施行)申請條件:1、經中華人民共和國政府主管部門批準,在境內設立的常設機構的境外企業、新聞機構、經貿機構、文化團體及其他境外法人;2、在海關主管部門登記備案并取得中華人民共和國海關常駐機構備案證。常駐機構海關備案手續、向海關提出常駐機構公用物品進出境申請時應提交的文件、辦理程序、辦理時限見附表昆明海關對常駐機構公用物品行政審批事項
2、一覽表。收費標準:不收費受理部門:昆明海關現場業務處及昆明海關各隸屬海關,具體辦公地址及辦公時間請致電昆明海關總機查詢。昆明海關總機查詢電話:087163016999注意:該行政許可引用法律文本及有關行政許可實施的法定條款,可在互聯網使用各大網站搜索引擎查詢“海關總署令第193號”、“海關總署令第117號”有關內容。附件:1、附表昆明海關對常駐機構公用物品行政審批事項一覽表2、中華人民共和國海關常駐機構備案證樣本及填制規范;3、中華人民共和國海關進出境公用物品申請表樣本及填制規范;4、常駐機構人員備案信息表樣本及填制規范;5、中華人民共和國海關監管車輛進出境領銷牌照通知書樣本及填制規范;6、中
3、華人民共和國海關監管車輛登記證樣本及填制規范;7、中華人民共和國海關公自用車輛轉讓申請表樣本及填制規范;8、中華人民共和國海關公自用車輛解除監管申請表樣本及填制規范;9、中華人民共和國海關監管車輛解除監管證明書樣本及填制規范;10、中華人民共和國海關常駐機構進出境公用物品不予批準決定書樣本及填制規范;11、中華人民共和國海關常駐機構免稅進境機動車輛出售轉讓不予批準決定書樣本及填制規范。注意:上述附件所列的海關業務單證須按昆明海關對常駐機構公用物品行政審批事項一覽表中相應項目遞交相應材料并經海關驗核無誤后方予發放。昆明海關對常駐機構公用物品行政審批事項一覽表-1項目性質申請時應提交的材料辦理程序
4、辦理時限備注常駐機構備案登記及變更備案1、常駐機構設立批準文件正本和復印件;2、主管部門頒發的注冊證明正本和復印件;3、常駐機構報關印章式樣;4、常駐機構負責人簽字式樣、身份證件正本和復印件;5、常駐機構中常駐人員名冊(含常駐人員姓名、性別、國籍、有效進出境證件號碼、長期居留證件號碼、到任時間、任期、職務及在中國境內的住址等內容)。1、材料受理:審核無誤方予受理;2、常駐機構填寫海關提供的中華人民共和國海關常駐機構備案證;3、審核企業填寫的相關內容是否規范并與提交材料相符;4、海關簽發中華人民共和國海關常駐機構備案證。有關文件、單證、資料等手續完備的情況下個3工作日內辦結。備案證使用行政印章;
5、不予受理或其他告知程序的應按署令117號制發法律文書并加蓋行政許可專用章。備案變更常駐機構對中華人民共和國海關常駐機構備案證涉及內容如有變更,應在變更之日起10個工作日內辦理變更手續,同時提交申請、相關證明材料及中華人民共和國海關常駐機構備案證。1、審核申請及證明文件;2、審核無誤簽注中華人民共和國海關常駐機構備案證相關變更內容。常駐機構進出境公用物品核準行政許可1、常駐機構申請;2、中華人民共和國海關常駐機構備案證;3、中華人民共和國海關進出境公用物品申請表;4、提(運)單、發票和裝箱單等相關單證;5、常駐機構申請進境機動車輛時,除交驗前三項單證外,還應交驗本機構所有常駐人員的有效身份證件(
6、提交復印件,驗核正本)。1、材料受理:驗核無誤方予受理;2、常駐機構或其委托的報關企業填寫中華人民共和國海關進出境公用物品申請表;3、驗核單證,制發海關關封。有關文件、單證、資料等手續完備的情況下個3工作日內答復,常駐機構申請進境機動車輛的,海關自接受申請之日5個工作日內答復。若不受理則當場開具中華人民共和國海關常駐機構進出境公用物品不予批準決定書加蓋行政許可專用章。后續管理常駐機構進口機動車輛的,應在海關放行車輛之日起10個工作日內,遞交審批及通關單證,申領中華人民共和國海關監管車輛進/出境領/銷牌照通知書。海關審核有關單證無誤后簽發中華人民共和國海關監管車輛進/出境領/銷牌照通知書。昆明海
7、關對常駐機構公用物品行政審批事項一覽表-2項目性質申請時應提交的材料辦理程序辦理時限備注常駐機構進境機動車輛管理后續管理常駐機構進口免稅機動車輛的,應在取得中華人民共和國海關監管車輛進/出境領/銷牌照通知書之日起10個工作日內,向海關交驗公安交通管理部門頒發的機動車輛行駛證,申領中華人民共和國海關監管車輛登記證。海關審核有關單證無誤后簽發中華人民共和國海關監管車輛登記證。有關文件、單證、資料等手續完備的情況下個3工作日內答復。對有關申請不予批準的,按署令115、117號要求當場制發相應法律文書并加蓋行政許可專用章。免稅車輛屬于海關監管貨物,應在放行之日起6年內在海關公告的日期和地點,遞交以下手
8、續,辦理年審手續:1、中華人民共和國海關監管車輛登記證;2、機動車輛行駛證;3、中華人民共和國海關常駐機構備案證1、海關審核有關證件;2、查驗車輛;3、簽注中華人民共和國海關監管車輛登記證,加蓋年審印章。常駐機構進口機動車輛的,在海關放行車輛之日起4年內,可按規定將監管機動車輛轉讓給其他常駐機構或常駐人員,或出售給特許經營單位,辦理相關手續時,受讓方應向主管海關提交經出、受讓雙方確認的中華人民共和國海關公/自用車輛轉讓申請表及其他相關單證。受讓方機動車輛進境指標相應扣減。1、受讓方主管海關驗核批準后,將中華人民共和國海關公/自用車輛轉讓申請表轉至出讓方主管海關;2、出讓方主管海關批準后,簽發中
9、華人民共和國海關監管車輛進/出境領/銷牌照通知書交出讓方向公安交通管理部門辦理機動車輛牌照注銷手續;3、出讓方主管海關辦理機動車輛結案手續后,將機動車輛進境原始檔案及中華人民共和國海關公/自用車輛轉讓申請表回執聯轉受讓方主管海關。4、受讓方主管海關核發中華人民共和國海關監管車輛進/出境領/銷牌照通知書交受讓方向公安交通管理部門辦理機動車輛牌照注銷手續。常駐機構進境機動車輛出售時,應當由特許經營單位向常駐機構的主管海關提交經常駐機構蓋章確認的中華人民共和國海關公/自用車輛轉讓申請表,由特許經營單位參照右邊的辦理程序完成機動車輛注銷牌照等結案手續,并依法向主管海關補繳稅款昆明海關對常駐機構公用物品
10、行政審批事項一覽表-3項目性質申請時應提交的材料辦理程序辦理時限備注常駐機構進境機動車輛管理后續管理機動車輛海關監管期限屆滿的,常駐機構應遞交:1、中華人民共和國海關公/自用車輛解除監管申請表;2、中華人民共和國海關監管車輛登記證;3、中華人民共和國海關常駐機構備案證申請辦理車輛解除監管手續。1、材料受理:驗核無誤方予受理;2、實際查驗待解除監管車輛;3、簽發中華人民共和國海關監管車輛解除監管證明書。注:常駐機構依法撤銷的,應向主管海關辦理海關監管機動車輛結案和其他有關手續。有關文件、單證、資料等手續完備的情況下個3工作日內答復。海關監管期限內的機動車輛因法院判決抵償他人債務或者丟失、被盜的,
11、機動車輛原所有人應當憑有關證明向海關申請辦理車輛解除監管手續,并依法補繳稅款。常駐機構進境公用物品的復出境行政許可1、常駐機構申請2、中華人民共和國海關常駐機構備案證;3、原公用物品進進境時的中華人民共和國海關進出境公用物品申請表申請人留存聯;4、再次填寫中華人民共和國海關進出境公用物品申請表;5、其他相關單證。1、材料受理:驗核無誤方予受理;2、常駐機構或其委托的報關企業填寫中華人民共和國海關進出境公用物品申請表;3、海關驗核相關單證,完成審批工作。4、常駐機構或其代理人領取海關關封。若不受理則當場開具中華人民共和國海關常駐機構進出境公用物品不予批準決定書加蓋行政許可專用章。后續管理常駐機構
12、原進境的機動車輛申請復運出境時,除遞交以上單證外,需向海關申領中華人民共和國海關監管車輛進/出境領/銷牌照通知書。1、海關審核以上材料無誤后,核發中華人民共和國海關監管車輛進/出境領/銷牌照通知書交常駐機構辦理銷牌手續2、海關憑公安交通管理部門簽注的回執,將牌照注銷情況在中華人民共和國海關進出境公用物品申請表簽注。附件2第一頁(1)填寫規范說明:(1)主管海關簽注關別附件2第二頁(1)(2)填寫規范說明:(1)常駐機構填寫機構名稱、國別、地址、郵編、批準機關及批準文號、機構電話、注冊證明名稱、注冊有效期、首席代表姓名和證件號碼,機構人員人數并由機構首席代表簽名,加蓋常駐企業報關印章。(2)由海
13、關簽注備案證號,日期并加蓋海關印章。附件2第三頁(2)(1)填寫規范說明:(1)由海關依常駐機構申請和相關證明文件選擇變更項目。(2)由海關簽注變更具體內容,簽字、簽注日期并加蓋海關印章。附件3JG40填表說明: 1. 申請機構名稱及海關代碼:經中國海關備案審定后的機構名稱和海關十位數代碼。2. 物品批文號:填寫相關部門批準進出境禁限物品的批準文號,無禁限物品的免填。3.聯系電話:境內聯系電話。以下內容按提貨單填寫4. 進/出境:進境、出境、其他(寫明原因,如報廢等)5. 進出境口岸:物品實際進出我國關境口岸海關的名稱。6. 啟運/運抵國(地區):啟運國(地區)指進口貨物直接運抵我國的起始發出
14、的國家(地區);運抵國(地區)指出口貨物離開我國關境直接運抵的國家。無實際進出境的,本欄目填報中國。請按海關規定的國別(地區)代碼表選擇填報相應的起運/運抵國(地區)的中文名稱。7. 裝貨/指運港:裝貨港指進境物品在運抵我國關境前的最后一個境外裝運港;指運港指出境物品運往境外的最終目的港。無實際進出境的,本欄目填報“中國境內”。請按海關規定的港口航線代碼表選擇填報相應的港口中文名稱。8. 運輸方式:水路運輸; 鐵路運輸; 汽車運輸; 航空運輸; 郵政運輸; 其它運輸(須注明具體方式)。注:非郵政方式進出口的快遞物品,按實際運輸方式填報,如航空運輸;進出境旅客隨身攜帶的公用物品,應填報其它運輸。
15、9. 運輸工具名稱:水路運輸填報船舶編號或船舶英文名稱;鐵路運輸填報車廂編號或交接單號;汽車運輸填報該跨境運輸車輛的國內行駛車牌號;航空運輸免予填報;郵政運輸填報郵政包裹單號;其它運輸填報具體運輸方式名稱;旅客隨身攜帶公用物品,填報旅客所乘運輸工具名稱。10.航次(班)號:水路運輸填報船舶的航次號;鐵路運輸填報進出境日期;汽車運輸填報該跨境運輸車輛的進出境日期(8位);航空運輸免予填報;郵政運輸填報進出境日期;旅客隨身攜帶公用物品,填報旅客所乘運輸工具的航次班號。其他各類運輸方式免予填報。11.提運單號:水路運輸填報進出口提運單號,如有分提運單的,填報進出口提運單號+“*”+分提運單號;鐵路運
16、輸填報運單號;汽車運輸免予填報;航空運輸填報總運單號+“_”(下劃線)+分運單號,無分運單的填報總運單號;郵政運輸填報郵運包裹單號;其他各類運輸方式免予填報。12.件數:按提貨單或場站收據填寫。13.毛重(千克):按提貨單或場站收據填寫。計量單位為千克,不足1千克的填報為“1”。 ross Weight (kg): ances nsport or exportation. 14. 備注:需向海關說明的其它情況。15.進/出境日期:運輸工具進/出境的日期。無實際進出境的填申報日期。16. 包裝種類:請選擇以下一種包裝填報。木箱;紙箱;桶裝;散裝;托盤;包;其它。17. 體積:按提貨單或場站收據填
17、寫,計量單位為立方米。18.標箱數:標準集裝箱數量(散貨填報為“0”,1個20呎集裝箱填報為“1”,1個40呎集裝箱填報為“2”,以此類推)。19. 內包裝件數:內包裝箱(如紙板箱)件數。20. 受托方名稱及海關代碼(身份證件號碼):委托代理公司申請的填報代理公司名稱及海關代碼;委托他人申請的填報受托人姓名和身份證件號碼。以下內容按裝箱清單、發票填寫:21. 項號:物品序列號。22.物品稅號:公用物品按中華人民共和國海關進出口稅則8位稅則號列填報。23.物品名稱:物品規范的中文商品名稱。汽車申報為:車輛牌名(如捷達、佳美等)+排氣量(以“CC”為單位)+車型(如越野車、小轎車等)+車架號,舊車
18、應在車輛牌名前加“舊”字,新車不加。24. 規格/型號:如普通電視機應申報熒幕尺寸,冰箱應申報容積數,汽車申報型號,如E320、750I等。25.數量:按發票所列數量填寫。26.單位:按法定計量單位填寫。27.幣制:按發票幣制填寫。28.總價:該項物品的總價值,須與發票一致。29.首席代表簽名:由首席代表按經海關備案的簽字樣式簽署。30.機構簽章:機構經海關備案的簽章。31.申請日期:向海關呈交申請表的日期。32. 附頁數:附頁總頁數(不含申請表頁,無附頁的填“0”)。Instructions: 1. Organization Name & Customs Code: The name of
19、the organization and its 10-digit code approved and recorded for file by China Customs. 2.Permit No. of Article: Indicate the serial number of permit issued by competent authorities approving the importation/exportation of restricted and prohibited article(s). Leave this item blank if no such articl
20、es are involved.3.Telephone: Telephone number in China.Complete the following information with reference to the Bill of Lading.4. Entry/Exit: Indicate entry, exit and other. If “other” is selected, reasons such as “scrapped” shall be stated. 5. Entry/Exit Port: The name of the Customs port within Ch
21、inas Customs territory where the actual importation or exportation of relevant articles is effected6. Departure/Destination Country/Region: Departure country/region refers to the original starting country/region from which the import goods are directly consigned to Chinas Customs Territory. Destinat
22、ion country/region refers to the country/region to which the export goods are directly consigned from Chinas Customs territory. In case there is no actual importation or exportation, fill in “China” in this item. Give the corresponding name in Chinese for the departure/destination country/region in
23、conformity with Country/Region Code prescribed by China Customs. 7. Port of Loading/Delivery: The port of loading refers to the last overseas port where the import goods are loaded before their arrival in Chinas Customs Territory. The port of delivery refers to the final foreign destination port to
24、which the export goods are consigned. In case there is no actual importation or exportation, fill in “within Chinas Customs territory” in this item. Give the corresponding name in Chinese for the port in conformity with “Port and Route Code” prescribed by China Customs.8. Means of Transport: Transpo
25、rt via water; rail; road; air mail; or other (to be specified).Note: For those inward or outward express parcels by non-mail, give the actual means of transport such as “air”. As for articles for official use carried by inward or outward passengers, indicate “other”.9. Carries name: For water transp
26、ort, give the number or English name of the vessel. For rail transport, give the carriage number or the transit receipt number. For road transport, give the license plate number of the cross-border vehicle running in China. For air transport, no record is needed. For mail consignment, give the numbe
27、r of the mail parcel form. And, for “other”, give the specific means of transport. As for the office appliances carried by inward/outward passengers, indicate the means of transport that the passenger takes.10.Voyage/Flight No.: For water transport, give the voyage number of the vessel. For rail tra
28、nsport, give the date of entry or exit of the territory. For road transport, give the numeric eight-digit date of entry or exit of the cross-border vehicle. For air transport, no record is needed. For mail consignment, give the date of entry or exit of the territory. As for the office appliances car
29、ried by inward/outward passengers, indicate the means of transport that the passenger takes. No entry of this item is needed for various other means of transport.11.B/L No.: For water transport, give the B/L No. If there is a house B/L, give the import or export B/L No. plus “*” plus house B/L No. F
30、or rail transport, give the waybill No. For road transport, no entry is needed. For air transport, give “MAWB No. plus “_”(underline) plus HAWB No.”. Give MAWB No. if HAWB is not available. For mail consignment, give the number of the mail parcel form. No entry of this item is needed for various oth
31、er means of transport. 12.Number of pieces: Give the number of pieces as shown in the B/L or Dock Receipt. 13.Gross Weight (kg): Give the number of pieces as shown in the B/L or Dock Receipt. The unit of measurement is kilogram. Indicate “1” for the weight less than one kilogram.ross Weight (kg): an
32、ces nsport or exportation. 14. Remarks: Other explanations necessary for the Customs.15.Date of Entry/Exit: Give the date of entry or exit of the territory of the carrier. In case there is no actual entry or exit, give the date of declaration.16.Type of Package: Indicate one of the following package
33、s: wooden case, carton, barrel, bulk, pallet, bag or other.17.Volume: Give the number of pieces as shown in the B/L or Dock Receipt. The unit of measurement is cubic metre.18.Number of TEU: The number of standard containers (“0” for bulk cargo, “1” for one twenty-foot container and “2” for one forty
34、-foot container, and so on.)19. Number of Inside Package: The number of inside packing cases such as cartons.20. Name of the Party Entrusted and Customs Code (ID No.): The name and Customs code of the agency entrusted to make the declaration or the name and ID No. of the person entrusted to make the
35、 declaration.Complete the following information with reference to the packing list and invoice. 21.Item No.: The Serial number of the article.22.Tariff Code: Complete this item with the 8-digit tariff code of the article for official use according toCustoms Tariff Nomenclature for Imports and Export
36、s of the P.R.C.23.Descriptions: The standard Chinese commercial name of the article. Automobiles are required to be declared as “brand (e.g. Jetta, Camry etc.) + exhaust capacity (measured by “cc”) + type (e.g. cross country vehicle, sedan car, etc.) + VIN. As for used automobiles, indicate “used” b
37、efore the brand whereas for new ones, no indication is needed.24.Specifications/Model: For the common TV set, the screen size shall be declared, for the refrigerator, its capacity measured by litre, and for the automobile, its model such as “E320” or “750I” etc.25.Quantity: Give the quantity as show
38、n in the invoice.26.Unit: Give the quantity of unit in accordance with the official measuring system.27.Currency: Complete the item in conformity with the currency applied in the invoice. 28.Total Value: The total value of the article in conformity with that on the invoice.29.Signature of Chief Repr
39、esentative: Signed by the Chief Representative in conformity with the signature specimen recorded with the Customs.30.Seal of Organization: The seal of the organization in conformity with the seal specimen recorded with the Customs.31.Date of Application: The date of submission of this application f
40、orm to the Customs.32.Page(s) Attached: The total pages of the attachment, not including the page of the application form. If there is no attachment, indicate “0”.常駐機構人員備案信息表INFORMATION FORM OF RESIDENT organization PERSONNEL機構名稱及海關代碼:Organization Name and Customs Code: _姓名(英文)Name (English)姓名(中文)Na
41、me (Chinese)性別 男 女 Sex male female 國籍 Nationality出生日期 _年_月_日Date of Birth Year_ Month _ Date_職銜 首席代表 一般代表 工作人員 Post & Title Chief Representative General Representative Staff 護照或通行證號碼Passport/Pass No.居留證件號碼Residence Permit No.身份證件號碼ID No.住址 Address備注 Remarks姓名(英文)Name (English)姓名(中文)Name (Chinese)性別
42、男 女 Sex male female 國籍 Nationality出生日期 _年_月_日Date of Birth Year_ Month _ Date_職銜 首席代表 一般代表 工作人員 Post & Title Chief Representative General Representative Staff 護照或通行證號碼Passport/Pass No.居留證件號碼Residence Permit No.身份證件號碼ID No.住址 Address備注 Remarks姓名(英文)Name (English)姓名(中文)Name (Chinese)性別 男 女 Sex male fe
43、male 國籍 Nationality出生日期 _年_月_日Date of Birth Year_ Month _ Date_職銜 首席代表 一般代表 工作人員 Post & Title Chief Representative General Representative Staff 護照或通行證號碼Passport/Pass No.居留證件號碼Residence Permit No.身份證件號碼ID No.住址 Address備注 Remarks姓名(英文)Name (English)姓名(中文)Name (Chinese)性別 男 女 Sex male female 國籍 Nationa
44、lity出生日期 _年_月_日Date of Birth Year_ Month _ Date_職銜 首席代表 一般代表 工作人員 Post & Title Chief Representative General Representative Staff 護照或通行證號碼Passport/Pass No.居留證件號碼Residence Permit No.身份證件號碼ID No.住址 Address備注 Remarks首席代表簽名: 備案日期: _年_月_日Signature of Chief Representative: _ Date of Recordation: Year_Month
45、_Date_填表說明:Instructions:1. 機構名稱及海關代碼: 經中國海關備案審定后的機構名稱和海關十位數代碼。Organization Name and Customs Code: The name of the organization and its 10-digit code approved and recorded for file by China Customs.2.姓名(英文):按進出境有效證件填寫。Name (English): The name as indicated on the valid certificate for entering or leav
46、ing China.姓名(中文):按進出境有效證件填寫。若無,按中國境內的居留證件或身份證件填寫,上述證件均無中文姓名的免填。Name (Chinese): The name as indicated on the valid certificate for entering or leaving China. If not available, fill in the name as indicated on your Residence Permit or Work Permit being used within Chinas territory; if not available on
47、 either of the above, leave it blank.3. 性別:在所選方框內打“”。Sex: Mark “” in the selected box.4.國籍:按進出境有效證件填寫。Nationality: The nationality as indicated on the valid certificate for entering or leaving China.5.出生日期:按進出境有效證件填寫。The Date of Birth: The date of birth as indicated on the valid certificate for entering or leaving China.6.職銜:在所選方框內打“”。Post & Title: Mark “” in the selected box.護照或通行證號碼:按進出境有效證件填寫。Passport/Pass No.:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年網絡管理員考試復習全書試題及答案
- 2025年業務增長與市場策略試題及答案
- 尋找VB考試試題與答案的途徑
- 2025年計算機二級VB試題及答案綜述
- 高考作文探索人生意義試題及答案
- 高效復習數學試題及答案
- 高考數學突破自我試題及答案
- 闡釋內心世界的2023年高考作文試題及答案
- 2025合法的個體技術授權合同及注意事項(合同范本)
- 2025設備轉讓協議合同
- 股權終止合作協議書
- 入團考試試題及答案大學
- 2025園林景觀設計合同范本
- 2025年北京高考語文三輪復習之微寫作
- 阿片類藥物不良反應和處置
- 貴港離婚協議書模板
- 2025年公安機關人民警察基本級執法資格備考題庫
- 2025保密在線教育培訓題庫(含答案)
- 2.1 充分發揮市場在資源配置中的決定性作用 課件-高中政治統編版必修二經濟與社會
- 2024年河南鄭州航空港投資集團招聘真題
- 2024年寶應縣公安局招聘警務輔助人員真題
評論
0/150
提交評論