

下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、英語翻譯基礎(chǔ)A卷2019年招收攻讀碩士學位研究生入學考試試題 (A卷)*招生專業(yè)與代碼:英語筆譯(專業(yè)學位)考試科目名稱及代碼:357英語翻譯基礎(chǔ)考生注意:所有答案必須寫在答題紙(卷)上,寫在本試題上一律不給分。 I. 詞語翻譯 (30%)1英譯漢(15%)1) USTR 2) ASEAN 3) TCM4) sole agency 5) blue-chip stocks 6) right of appeal 7) chief referee 8) The Grapes of Wrath 9) gene mutation 10) punitive duties 11) dialectical m
2、aterialism 12) tittytainment 13) wealth gap 14) patriarchal society 15) cultural turn 2漢譯英(15%)1)人工智能 2)精準扶貧 3)供給側(cè)改革 4)攔路虎 5)抖音 6)實名認證7)不可抗力 8)反傾銷 9)掃臉支付 10)零和思維 11)進博會 12)文化自信 13)去庫存 14)衣食住行 15)反分裂國家法 II英漢互譯(120%)英譯漢(60%)It is extremely rare for Britain to take a foreign-policy stance at odds with
3、that of its closest and most important ally, America. It is perhaps unprecedented for it to do so by siding, in a contentious issue of global financial governance, with the superpowers emerging rival, China. Yet that, in effect, is how America seems to interpret Britains plans, announced on March 12
4、th, to join Chinas new Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) as a founding shareholder. China, naturally, is chuffed. Most other observers are confused. The AIIB is one of a number of new institutions launched by China, apparently in frustration at the failure of the existing international fin
5、ancial order to adapt quickly enough to accommodate its astonishing rise. Efforts to reform the International Monetary Fund are stalled in the United States Congress. America retains its tradition grip in the management of the World Bank. The Asian Development Bank remains based in Manila, but it is
6、 mostly run by Japanese bureaucrats.So, it is perhaps understandable that China, flush with the worlds biggest foreign-exchange reserves and anxious to convert them into “soft power”, is building an alternative system. Its plans do not just include the AIIB, but also a New Development Bank launched
7、with its “BRICS” partnersBrazil, Russia, India and South Africaand a Silk Road development fund to boost “connectivity” with its neighbors. And, in the security sphere, there is the Shanghai Co-operation Organization that links it with Russia and Central Asia.America, however, has reacted negatively
8、 to the AIIB. Its officials argue that they have not “l(fā)obbied against” it. Instead they merely stressed how important it is that such an institution abide by international standards of transparency, creditworthiness, environmental sustainability, and so on. But officials in Singapore, for example, a
9、 close partner to both America and China, say they had some difficult discussions with America when they decided to support Chinas initiative.2漢譯英(60%)在我自己,本以為現(xiàn)在是已經(jīng)并非一個切迫而不能已于言的人了,但或者也還未能忘懷于當日自己的寂寞的悲哀罷,所以有時候仍不免吶喊幾聲,聊以慰藉那在寂寞里奔馳的猛士,使他不憚于前驅(qū)。至于我的喊聲是勇猛或是悲哀,是可憎或是可笑,那倒是不暇顧及的;但既然是吶喊,則當然須聽將令的了,所以我往往不恤用了曲筆,在藥的瑜兒的墳上平空添上一個花環(huán),在明天里也不敘單四嫂子竟沒有做到看見兒子的夢,因為那時的主將是不主張消極的。至于自己,卻也并不愿將自以為苦的寂寞,再來傳染
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 砂石篩分協(xié)議書
- 羊圈用地協(xié)議書
- 艾滋保密協(xié)議書
- 合同法有關(guān)認購協(xié)議書
- 藥房保密協(xié)議書
- 營銷團隊協(xié)議書
- 職業(yè)操守協(xié)議書
- 比亞迪汽車競價協(xié)議書
- 用電服務協(xié)議書
- 退婚賠款協(xié)議書
- 2022國家電網(wǎng)企業(yè)文化、電力與能源戰(zhàn)略題庫(答案)
- 完整的策劃書模板
- 土木工程材料期末考試試題庫
- 旅游定制師培訓課件
- 中國青光眼指南
- 智慧礦山行業(yè)洞察研究報告 2023
- 《體態(tài)與健康》課件
- 《國有企業(yè)采購操作規(guī)范》【2023修訂版】
- 熱水供水系統(tǒng)運營維護服務投標方案(技術(shù)標)
- 軸承安裝施工方案
- 職業(yè)生涯規(guī)劃與求職就業(yè)指導智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下中南大學
評論
0/150
提交評論