大學(xué)英語講義20-22_第1頁
大學(xué)英語講義20-22_第2頁
大學(xué)英語講義20-22_第3頁
大學(xué)英語講義20-22_第4頁
大學(xué)英語講義20-22_第5頁
已閱讀5頁,還剩31頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Text AYou Can't Do It Because It Hurts NobodyNew Words(手寫板)帶有后綴單詞:custom (n.)習(xí)慣,風(fēng)俗customer (n.)顧客customary (a.)通常的,習(xí)慣的city (n.)城市citizen (n.)市民citizenship (n.)公民的身份,公民的權(quán)力教材(P587)Exercises1. city citizen citizenshipa. She comes from the United States and has applied for Chinese (citizenship).本句翻譯

2、:她來自美國,已經(jīng)申請了中國公民身份。b. Many Chinese in the United States have become American(citizens).本句翻譯:很多在美國的中國人成了美國公民。c. Beijing is known to be one of the largest (cities) in the world.本句翻譯:北京,作為世界上最大的城市之一,聞名于世。fatal (a.)致命的:同義詞deadly 致命的fate (n.)命運(yùn),天數(shù)threaten (v.)威脅limit (n.)有限,限制/(v.)限制limited (a.)有限的unlimi

3、ted (a.)無限的celebrate (v.)慶祝celebration (n.)慶祝championship (n.)冠軍身份anonymous (a.)無名的,匿名的anonym (n.)無名士,匿名者criminal (a.)犯罪了的/(n.)犯罪的人crime (n.)罪行honesty (n.)誠實(shí),正直probably (ad.)很可能,大概合成詞:2. onto 到上去 lawbreaking (n.)違法3. drink drank(過去式)drunk(a.)(過去分詞)喝醉了的本單元核心詞:tough (a.)強(qiáng)壯的;粗暴的;困難的a tough man 很粗暴/強(qiáng)壯的人

4、a tough problem 一道難題custom 1. 習(xí)慣,風(fēng)俗;2. (pl.)海關(guān),關(guān)稅admit 承認(rèn);準(zhǔn)許進(jìn)入admit 作“承認(rèn)”時,后常接動名詞;作“準(zhǔn)許加入/進(jìn)入”時,常與介詞to/into/in連用。For example: They admitted having killed a tiger. 他們承認(rèn)曾殺死一只老虎。 Only one hundred students are admitted to the school each year. 這所學(xué)校每年只招收100名學(xué)生。threaten (vt.)威脅,恐嚇threat (n.)恐嚇threaten sb wi

5、th sth 用來威脅某人threaten by 受到的威脅For example: She threatened to call the police. 她威脅說要叫警察。 She threatened him with death. 她對他以死相威脅。tolerate v. 忍受,容忍,容許(a.)tolerant 1. 忍受的,容忍的;2. 寬容的,寬恕的(of)For example: We should be tolerant of the views of others even if we disagree with them. 即使我們不同意別人的觀點(diǎn),也應(yīng)該容許其存在。 Th

6、e school can not tolerate cheating on exams. 學(xué)校不容許考試作弊。celebrate v. 慶祝,稱贊(n.) celebration For example: She celebrated her birthday with the party. 她開晚會來慶祝自己的生日。Text AYou Can't Do It Because It Hurts Nobody本句翻譯:不因不傷人而為之Who do you think breaks the law in our society?本句翻譯:你認(rèn)為在我們的社會里哪些人會觸犯法律?1. brea

7、k the law 犯法,違法make the law 制定法律If you believe that only tough guys commit crimes, you may have to think again.本句翻譯:如果你認(rèn)為只有暴徒才會犯罪,那你可能必須重新考慮考慮了。tough 堅強(qiáng)的,強(qiáng)壯的,肉比較老的,困難的,粗暴的commit crime 犯罪Answer the following questions honestly. Has anyone you know ever driven drunk?本句翻譯:請老老實(shí)實(shí)地回答下列問題:你認(rèn)識的人中有沒有人曾經(jīng)酒后駕車?

8、Can you think of a friend who has used drugs?本句翻譯:你能否想起來你有個朋友曾經(jīng)使用過毒品?drugs 毒品Are you aware that your parents may not always tell the truth when they go through customs?本句翻譯:你有沒有覺察到你父母過海關(guān)時并不總是說實(shí)話?2. go through 通過,經(jīng)過Won't some of your friends admit that they have stolen an item from a store?本句翻譯:難

9、道你的朋友中沒有人承認(rèn)他們曾經(jīng)從商店偷過東西嗎?item 物品Have any of your friends ever copied a CD onto a tape for someone else?本句翻譯:難道你的朋友沒有人曾經(jīng)把CD上的內(nèi)容替另一個人轉(zhuǎn)錄到錄音帶上?In case you did not know, all of these acts are against the law.本句翻譯:假如你過去不懂,那么現(xiàn)在你應(yīng)該知道,這一切做法都是違法的。3. in case + of/that 假如;萬一(連接詞,引出條件狀語從句)For example: Be quiet in

10、 case you wake the baby. 安靜點(diǎn),以免把孩子弄醒了。 In case I forget, please remind me about that. 如果我忘了,請?zhí)嵝盐摇e against the law 違法Now, among the people you know, how many have never broken the law? Does that mean that most members of our society should go to jail? Unlike in the movies, we can't divide the w

11、orld into bad guys and model citizens. Real life is much more complex.本句翻譯: 那么,現(xiàn)在看看你認(rèn)識的人中有多少人根本沒犯過法?那么,這是否意味著應(yīng)把這個社會的絕大多數(shù)成員關(guān)押起來?跟電影里的情況不同,我們不能把世人簡單地分成壞人和好人。真實(shí)的生活要復(fù)雜得多。jail: prison 監(jiān)獄In the same way that diseases range from the common cold to fatal forms of cancer, crimes vary in degree.本句翻譯:人生病,有普普通通

12、的著涼,也有致命的癌癥,罪行同樣也有嚴(yán)重程度上的不同。in the same way 同樣地fatal: deadly 致命的For example, smoking in an elevator will inconvenience people, but much less than threatening them with a gun.本句翻譯:例如,在電梯里抽煙會使人感到討厭,但總比用槍來威脅他們要輕得多。inconvenience (v.)使感到不便4. divide into 把分成For example: Usually, we divide people into the r

13、ich and the poor. 通常,我們把人分成富人和窮人。In addition to breaking the law themselves, people tolerate various levels of crime.本句翻譯:人們除了自己會犯法,一般也能容忍程度不同的罪行。5. in addition to/besides/except/except for 除之外Why are we tolerant of some crimes?本句翻譯:我們?yōu)槭裁磿萑棠承┳镄心兀?. be tolerant of 對容忍/寬容For example: He is tolerant o

14、f any situation. 他能忍受任何環(huán)境。It may be that, by seeing others do something, we accept it more easily.本句翻譯:這可能是因?yàn)閯e人做了某件事,我們更容易接受。We may even start committing that crime ourselves.本句翻譯:我們自己甚至?xí)_始犯那種罪行。For instance, most people will find it easier to speed on a highway when everybody else is driving over t

15、he speed limit.本句翻譯:例如,在公路上大家都超速行駛時,大多數(shù)人都會發(fā)現(xiàn)自己也比較容易超速行駛。speed (v.)超速over 超過limit (n.)限制When people celebrate a sports championship, if they see someone breaking store windows, they might start breaking windows themselves or even steal from the store.本句翻譯:當(dāng)人們慶賀某項(xiàng)比賽獲得冠軍時,如果他們看見某人正在砸商店的櫥窗,也許他們自己也會開始動手去

16、砸櫥窗,甚至從商店偷東西。7. see sb + ving 看到某人正在做某事see sb + v 看到某人已經(jīng)做了某事So the people around us influence how much law-breaking we can tolerate.本句翻譯:所以我們周圍的人會影響到我們對違法行為的容忍程度。the people around us 我們周圍的人influence (v.)影響8. steal sth from sb rob sb of sthWe must also wonder whether seeing violence on television or

17、reading about it in the newspapers every day makes us tolerate crime more than we should.本句翻譯:我們一定也在想,是否因?yàn)槲覀兠刻於伎吹诫娨暽系谋┝雒妗⒆x到報紙上的暴力新聞使我們對本來不應(yīng)容忍的犯罪行為變得寬容了。must (推測)一定wonder: want to know 想知道We become used to seeing blood on the news on television, or in full color in newspapers and magazines.本句翻譯:對電視新

18、聞中的血腥場面或報刊上彩頁的血腥圖片,我們現(xiàn)在已經(jīng)習(xí)以為常了。9. become used to(prep) + ving 習(xí)慣于= be used to doingFor example: He has become used to the life of smoking and drinking. 他已習(xí)慣于有煙有酒的生活。used to do sth 過去常常做某事For example: I used to go to work by bus. 我過去經(jīng)常坐公交車上班。Because we see thousands of dead people on TV, maybe we jus

19、t try to ignore the situation behind the violence.本句翻譯: 由于我們在電視上看到了成千上萬的死人,也許我們就不大理會暴力場面背后的情況了。ignore 不理,忽視If so many citizens tolerate violence and crime, or even commit crimes themselves, it may simply be because of the human mind.本句翻譯: 如果有非常多的市民容忍暴力和犯罪行為甚至自己就在搞犯罪活動,這很可能只是因?yàn)槿说乃枷朐谧鞴帧ur minds may n

20、ot care about specific laws.本句翻譯:我們的思想對某些具體的法律條文可能不夠重視。10. care about: care for 對關(guān)切/操心或憂慮For example: He doesn't care about his clothes. 他不講究著裝。 I don't much care about going. 我不太想去。Instead, our minds may have a system of values that usually prevents us from hurting other people to improve o

21、ur own lives.本句翻譯:我們思想中有一套自己的是非價值觀念,這些觀念使我們不能為了改善自己的生活而去傷害他人。Yet, when it comes to respecting the rights of a mass of anonymous individuals, we might not be so responsible.本句翻譯:然而,當(dāng)涉及尊重眾多無名小輩的權(quán)利時,我們很可能就不那么認(rèn)真負(fù)責(zé)了。e to 共計/達(dá)到地步/涉及;談到For example: The yearly steel output of our plant comes to 1,000 tons.

22、我們廠年鋼產(chǎn)量達(dá)到1000噸。His plan came to nothing. 他的計劃一場空。If what I said comes to you, please don't mind. 如果我說的話涉及到了你,請別介意。when it comes to 談到/涉及到時For example: When it comes to the future, she becomes very excited. 談到未來時,她變得非常激動。12. a mass of 大量的,眾多的For example: I have a mass of things to do this summer.

23、 今年夏天我有許多事要做。While most people would not steal a wallet containing $50, they may not mind cheating on taxes, because cheating on taxes does not hurt any one person. It hurts society, but “society” remains an abstract idea that is not as real as a neighbor or a friend's friend.本句翻譯:盡管絕大多數(shù)人不會去偷裝有5

24、0美元的錢夾,但是他們很可能在交稅方面有欺騙行為,偷稅漏稅。因?yàn)橥刀惵┒惒粫θ魏我粋€具體的人。偷稅漏稅傷害社會,不過“社會”還是個抽象概念,不像某位鄰居或朋友的朋友那樣具體。while 盡管,雖然contain 裝,容納mind (v.)介意cheat on taxes 偷稅,漏稅Perhaps this is why someone who robs a few dollars by force from a corner store will often end up with a longer jail term than a fraud artist who swindles th

25、ousands of dollars: threatening the life of an individual is not acceptable in our society.本句翻譯:也許這就是之所以一個人從街拐角一家商店搶劫了幾美元,其后果常常要比詐騙了數(shù)千美元的冒牌藝術(shù)家蹲監(jiān)獄的刑期還長的原因:用武力威脅任何人的生命在我們的社會里都是不能容許的。13. end up with 結(jié)果是/以結(jié)束(告終)term 期限swindle v./n. 詐騙When we look at the questions in the first paragraph and realize that

26、many people have misconceptions about law-breaking, we could think it is surprising that only about 10% of Canadians have a criminal record.本句翻譯:當(dāng)我們看了本文第一段中的幾個問題并意識到了許多人對犯法這一概念有錯誤的理解之后,加拿大人中只有百分之十的人有犯罪記錄,這一點(diǎn)就會非常令人吃驚。How could we improve the level of honesty in our society? Would a larger police forc

27、e keep everyone honest? Would severe laws help make our society better? Probably not.本句翻譯:我們怎樣才能讓我們社會中的人變得更加誠實(shí)呢?擴(kuò)大警力會讓每個人都誠實(shí)嗎?嚴(yán)厲的法律有助于我們把社會搞得更好嗎?未必會吧。force (n.)武力severe (a.)很嚴(yán)厲的The police would never be able to keep an eye on everyone, and people would still find ways to bend new laws.本句翻譯:警察們永遠(yuǎn)無法用眼

28、睛盯著每一個人,人們總會找出種種辦法去曲解新頒布的法律條文。14. keep an eye on 照看/留意For example: You had better keep an eye on that guy; his behavior is somewhat odd. 你最好留意一下那個家伙;他的行為有點(diǎn)古怪。Honesty will have to come from social pressure: in the family, at school, on the job, each and every one of us can encourage honesty by showin

29、g which behaviors are unacceptable.本句翻譯:誠實(shí)不得不來自社會上的壓力:在家里,在學(xué)校,在工作崗位上,我們每個人以及我們?nèi)w都要鼓勵誠實(shí)的言行、表明哪些行為是人們不能接受的。Teaching respect should become everyone's responsibility.本句翻譯:教會人們相互尊重應(yīng)該成為每個人的責(zé)任。15. end up with 結(jié)果是/以結(jié)束(告終)For example: His class often ends up with “l(fā)et's call it a day”. 他的課經(jīng)常以“我們今天就到這

30、里吧”作為結(jié)束。Vocabulary Exercises. For each sentence, fill in the blank with the proper form of the words given at the beginning. Please pay attention to the part of speech of each word.2. tolerate(<v.>容忍,忍受) tolerant(<a.>容忍的) tolerance(<n.>容忍,寬容)a. Nowadays, parents often treat their c

31、hildren with too much (tolerance).本句翻譯:如今父母經(jīng)常對孩子過于放縱。b. I cannot (tolerate) your carelessness.本句翻譯:我無法容忍你的粗心。c. He is (tolerant) of opinions different from his own.本句翻譯:他能夠接受那些和他不同的言論。3. response(<n.>回答) responsible(<a.>負(fù)責(zé)的) responsibility(<n.>責(zé)任)a. Traditionally, housework or meal

32、 preparation was the wife's (responsibility).本句翻譯:從傳統(tǒng)意義上講,家務(wù)活或準(zhǔn)備飯菜通常都是妻子的責(zé)任。b. I wonder why he makes no (response) to my letter.本句翻譯:我想知道為什么他沒有回我的信。c. With the computer (responsible) for the calculations, the research can be completed in time.本句翻譯:因?yàn)橛嬎銠C(jī)能夠進(jìn)行計算,所以這項(xiàng)研究就可以即時完成。4. rob(<v.>搶劫) r

33、obber(搶劫者) robbery(<n.>搶劫)a. The (robber) is still at large.本句翻譯:這個搶劫犯仍然逍遙法外。at large 自由的,逍遙自的,未被捕b. In the morning they found that the bank had been (robbed).本句翻譯:一大早他們就發(fā)現(xiàn)銀行被搶了。c. There have been several (robberies) near here lately.本句翻譯:最近在附近地區(qū)發(fā)生了多起搶劫事件。5. crime(<n.>罪,犯罪) criminal (n.)

34、(罪犯) criminal(a.)(犯罪的)a. He committed a (crime) last year and was sent to prison.本句翻譯:去年他犯罪被投入監(jiān)獄。send/put sb to prison送某人入獄b. Do you know that the man has a (criminal) record?本句翻譯:你是否知道那個人有犯罪記錄?c. The (criminal) was sentenced to five years' hard labour.本句翻譯:這個罪犯被判處五年苦役。sentence(v.)判刑,判決be senten

35、ced to 被判了刑.Fill in the following blanks with the words listed below in their proper forms.1. He is (tolerant) towards his noisy neighbors.本句翻譯:他對吵吵鬧鬧的鄰居們很寬容。2. As we grow older, we learn the (limit) of our abilities.本句翻譯:年齡越大,我們越清楚自己的能力是有限的。3. Why don't you report the (crime) to police?本句翻譯:為什么

36、你不把罪行報告給警察呢?4. A flower is beautiful, but beauty itself is (abstract).本句翻譯:花是美麗的,但美麗本身卻是抽象的。5. A (fatal) accident occurred last night and two workers lost their lives.本句翻譯:昨天夜里發(fā)生了一場重大事故,有兩名工人喪生。6. He broke the law and was thrown into (prison).本句翻譯:他違反了法律,被關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄。send/put/throw/cast sb to prison 把某人關(guān)入

37、監(jiān)獄7. He received an (anonymous) letter telling him to keep his mouth shut.本句翻譯:他收到了一封匿名信,被告知要守口如瓶。8. Never cheat your friends, because (honesty) is the best policy.本句翻譯:永遠(yuǎn)都不要欺騙朋友,因?yàn)檎\實(shí)是最重要的原則。9. When people realize that he is a (fraud) artist, they will no longer believe him.本句翻譯:一旦人們知道了他是個冒牌藝術(shù)家,就不會信

38、任他了。10. The chicken is so (tough) I can't eat it.本句翻譯:雞肉太老,我咬不動。Text BMarriage in Iran and America: A Study in ContrastsNew Words(手寫板)帶有后綴單詞:1. culture (n.)文化 cultural (a.)文明的 symbol (n.)象征 symbolize (v.)作為的象征 symbolically (ad.)象征地 religious (a.)宗教的 religion (n.)宗教 leader (n.)領(lǐng)導(dǎo)人,領(lǐng)導(dǎo)者 preparation

39、 (n.)準(zhǔn)備 prepare (v.)準(zhǔn)備 strictly (ad.)嚴(yán)厲地 definitely (ad.)明確地,確切地 potential (a.)潛在的,隱含的 potention (n.)潛能,潛在2. wedding 婚禮 weed bride bridge(橋梁)新娘 groom 新郎 respect 尊重 inspect 檢查inspection inspector核心單詞:1. object (to)反對;不贊成 For example: We object to cheating on exams. 我們反對考試作弊。2. preparation for 為做準(zhǔn)備 pr

40、eparation against 為防止做準(zhǔn)備 preparation of 準(zhǔn)備通常在句中都與謂語動詞(v.)make 搭配;且preparation常用(pl)。 For example: The government of China has been making preparations for the 2008 Olympic Games for these years. 中國政府近幾年來一直在為2008年奧運(yùn)會做準(zhǔn)備。 The experts point out that farmers should make preparations against natural disa

41、sters. 專家指出,農(nóng)民們應(yīng)為防止自然災(zāi)害做好準(zhǔn)備。3. prefer 更喜歡/更愿意(1) prefer sth to sth 寧愿不愿/更喜歡For example: I prefer coffee to cola (可樂). 我更喜歡咖啡而不喜歡可樂。(2) prefer to do rather than do 寧愿做不愿做For example: I prefer to walk rather than take a bus. 我寧愿步行而不愿意乘公交車。(3) prefer sb(not) to do 更希望某人(不)做某事For example: I prefer you(n

42、ot) to stay there too long. 我希望你在那里多待些時間。(4) prefer that 從句I prefer that you stay there for a long time. 我希望你在那里待的時間長一些。4. respond to 回答/對作出反應(yīng);響應(yīng)For example: He responded to the question quickly and clearly. 他清晰而又迅速地回答了那個問題。They responded to the call of the Party and went to Tibet to work. 他們響應(yīng)黨的號召,

43、到西藏工作去了。Tibet 西藏Text BMarriage in Iran and America: A Study in Contrastsmarriage 婚姻1. in contrast to/withThough marriage is practiced in almost all countries of the world, the customs are quite different from one culture to another.本句翻譯:雖然幾乎全世界所有國家的人民都操辦婚事,但結(jié)婚的風(fēng)俗在具有某一種文化觀念的國家同另外一些文化觀念的國家卻完全不同。2. pra

44、ctise /practice(原意:實(shí)踐)進(jìn)行,做某件事情It is interesting for me to compare the customs of marriage in the United States with those in my country.本句翻譯:讓我來比較一下美國的婚俗跟我的祖國伊朗的婚俗是很有趣的。compare 比較,對比Iranian 伊朗人I've lived in the U.S. for four years now, but I'm still not comfortable with the customs here.本句翻譯

45、:雖然到現(xiàn)在為止我已經(jīng)在美國生活四年了,但我對這里的風(fēng)俗仍然感到不習(xí)慣。In fact, what seems strange to me is that courting or dating is not always for the purpose of finding a husband or wife.本句翻譯:事實(shí)上,令我感到不可思議的事情就是在美國求愛和約會異性的目的并不總是為了要找到丈夫或老婆。3. be strange to sb對某人來說很奇怪courting 求愛dating 約會Some people seem to do it as a hobby.本句翻譯:有些美國人

46、似乎把求愛和約會異性當(dāng)成了一種嗜好。Here in the United States, I have noticed that courting is begun by the young couple themselves, and they seem to have a lot of freedom to decide and do what they want.本句翻譯:在美國,我注意到談戀愛是由年青人自由自主開始進(jìn)行的,他們在決定或者做他們想做的事情方面似乎有很大的自由。notice (v.)注意到couple 雙Both young men and women date a num

47、ber of different people. They do it without the knowledge or help of their parents.本句翻譯:青年男女雙方都跟為數(shù)眾多的異性約會過。他們跟異性約會時,他們的父母連知道都不知道,也插不上手來幫忙。a number of 很多without 沒有,不用knowledge 知道,了解In fact, I have known several friends who got married without even telling their parents or other family members.本句翻譯:事實(shí)

48、上,我認(rèn)識好幾個美國朋友,他們結(jié)婚時甚至都沒有告訴自己的父母或家中其他的人。4.be/get married 結(jié)婚At the actual wedding ceremony, the father of the bride symbolically gives his daughter to the groom.本句翻譯:在真正舉行婚禮時,新娘的父親才象征性地做做樣子把他的女兒交給新郎。actual 實(shí)際的,事實(shí)上的ceremony 儀式It's only a custom, I think, because the bride and groom already know each

49、 other quite well.本句翻譯: 我認(rèn)為,這樣做只是按風(fēng)俗習(xí)慣辦事而已,因?yàn)樾履锖托吕苫ハ嚅g早已經(jīng)很了解了。The bride and groom stand together in front of the religious leader or government official to be married.本句翻譯:新娘和新郎一起站在宗教領(lǐng)袖或政府官員面前被宣布正式結(jié)婚。The official reads from a short prepared speech and then asks both the man and woman if they are will

50、ing to be married to the other.本句翻譯:這位政府官員在宣讀了一篇現(xiàn)成的簡短演講詞之后就會問男女雙方,他們是否愿意同對方成親。speech 演講,演講稿if: whether 是否5. be willing to + v 愿意做某事If they both say “yes,” and nobody attending the wedding stands up to object, they are declared “man and wife.”本句翻譯:如果他們二人都回答"愿意",參加婚禮的人中又沒有人站起來反對他們結(jié)婚,那么他們就被宣布

51、為"正式夫妻"了。attending the wedding man and wife 成為夫妻It is interesting that the two families are asked if there are any objections right during the ceremony.本句翻譯:就在舉行婚禮的過程中,要征詢雙方的家人,有沒有反對這兩人結(jié)婚的意見,這實(shí)在太滑稽有趣了。right 恰好,正好Perhaps it is because the family members are not as involved in the wedding pr

52、eparations as they are in Iran.本句翻譯: 也許這樣做是因?yàn)檫@兩家的家庭成員都不像在我們伊朗那樣要參與婚禮的籌備工作的緣故吧。6. be involved in 參與當(dāng)中,涉及Marriage is different in a number of ways in my country.本句翻譯:操辦婚事在我的祖國有很多做法都是跟美國不同的。In Iran, courting is more serious, and is performed strictly for the purpose of marriage.本句翻譯:在伊朗,提親要更加嚴(yán)肅。提親的目的就是

53、要成親結(jié)婚。perform 履行,執(zhí)行It is definitely not a part of the fun-filled years of growing up like it is here in America.本句翻譯:絕對不像美國這里,談情說愛成了成年以后玩樂年代生活的一部分。definitely 明確地fun-filled 充滿樂趣的It is the mother of the young man who initiates the process by visiting the home of a potential bride.本句翻譯:正是那位男青年的母親前去拜訪準(zhǔn)新

54、娘的家,由這就開始了談婚論嫁的全過程。7. It is who(that)initiate 發(fā)起,提出She goes to inspect the girl, and discover the position and wealth of the girl's family.本句翻譯:她去相看一下那位姑娘,并且還要查看姑娘家的地位權(quán)勢和家庭財產(chǎn)。discover 發(fā)現(xiàn),了解If she is pleased, then she will return another day with her son.本句翻譯:如果她對這件事滿意了,那么改天她會帶上她兒子再來。If her son i

55、s also pleased, then the two families get together to talk about the dowry, the wedding ceremony, who they will hire to perform the marriage and other matters.本句翻譯:如果她兒子對這樁婚事也滿意,那么這兩家人就聚到一起談?wù)摷迠y問題,談?wù)摶槎Y問題,談?wù)撍麄儗⑵刚堈l來擔(dān)任結(jié)婚典禮的司儀,還有別的一些事情。hire 雇傭The actual marriage ceremony is quite different, however, from the

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論