外貿(mào)信用證跟單操作流程圖_第1頁
外貿(mào)信用證跟單操作流程圖_第2頁
外貿(mào)信用證跟單操作流程圖_第3頁
外貿(mào)信用證跟單操作流程圖_第4頁
外貿(mào)信用證跟單操作流程圖_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、跟單信用證操作流程信用證的流程跟單信用證操作的流程簡述如下:1 . 買賣雙方在貿(mào)易合同中規(guī)定使用跟單信用證支付。2 .買方通知當(dāng)?shù)劂y行(開證行)開立以賣方為受益人的信用證。3 .開證行請求另一銀行通知或保兌信用證。4 .通知行通知賣方,信用證已開立。5 .賣方收到信用證,并確保其能履行信用證規(guī)定的條件后,即裝運(yùn)貨物。6 .賣方將單據(jù)向指定銀行提交。該銀行可能是開證行,或是信用證指定的付款、承兌或議付銀行。7 .該銀行按照信用證審核單據(jù)。如單據(jù)符合信用證規(guī)定,銀行將按信用證規(guī)定進(jìn)行支付、承兌或議付。8 .開證行以外的銀行將單據(jù)寄送開證行。9 .開證行審核單據(jù)無誤后, 以事先約定的形式, 對已按照

2、信用證付款、承兌或議付的銀行償付。10 . 開證行在買方付款后交單,然后買方憑單取貨。信用證的開立1 . 開證的申請進(jìn)出口雙方同意用跟單信用證支付后, 進(jìn)口商便有責(zé)任開證。 第一件事是填寫開證申請表,這表為開證申請人與開證行建立了法律關(guān)系,因此,開證申請表是開證的最重要的文件。2 .開證的要求信用證申請的要求在統(tǒng)一慣例中有明確規(guī)定, 進(jìn)口商必須確切地將其告之銀行。信用證開立的指示必須完整和明確。 申請人必須時(shí)刻記住跟單信用證交易是一種單據(jù)交易,而不是貨物交易。銀行家不是商人,因此申請人不能希望銀行工作人員能充分了解每一筆交易中的技術(shù)術(shù)語。 即使他將銷售合同中的所有條款都寫入信用證中,如果受益人

3、真的想欺騙,他也無法得到完全保護(hù)。這就需要銀行與申請人共同努力,運(yùn)用常識來避免開列對各方均顯累贅的信用證。 銀行也應(yīng)該勸阻在開立信用證時(shí)其容套用過去已開立的信用證(套證)。3 .開證的安全性銀行接到開證申請人完整的指示后,必須立即按該指示開立信用證。另一方面, 銀行也有權(quán)要求申請人交出一定數(shù)額的資金或以其財(cái)產(chǎn)的其他形式作為銀行執(zhí)行其指示的保證。按現(xiàn)行規(guī)定, 中國地方、 部門及企業(yè)所擁有的外匯通常必須存入中國的銀行。 如果某些單位需要跟單信用證進(jìn)口貨物或技術(shù), 中國的銀行將凍結(jié)其中相當(dāng)于信用證金額的資金作為開證保證金。如果申請人在開證行沒有, 開證行在開立信用證之前很可能要求申請人在其銀行存入一

4、筆相當(dāng)于全部信用證金額的資金。 這種擔(dān)??梢酝ㄟ^抵押或典押實(shí)現(xiàn)(例如股票),但銀行也有可能通過用于交易的貨物作為擔(dān)保提供融資。開證行首先要對該筆貨物的適銷性進(jìn)行調(diào)查,如果貨物易銷, 銀行憑信用證給客戶提供的融資額度比滯銷商品要高 得多。4 . 申請人與開證行的義務(wù)和責(zé)任申請人對開證行承擔(dān)三項(xiàng)主要義務(wù):(1) 申請人必須償付開證行為取得單據(jù)代表代向受益人支付的貸款。在他付款前,作為物權(quán)憑證的單據(jù)仍屬于銀行。(2)如果單據(jù)與信用證條款相一致而申請人拒絕“贖單”,則其作為擔(dān)保的存款或上已被凍結(jié)的資金將歸銀行所有。(3) 申請人有向開證行提供開證所需的全部費(fèi)用的責(zé)任。開證行對申請人所承擔(dān)的責(zé)任:首先,

5、開證行一旦收到開證的詳盡指示,有責(zé)任盡快開證。其次, 開證行一旦接受開證申請, 就必須嚴(yán)格按照申請人的指示行事。信用證的通知1 . 通知行的責(zé)任在大多數(shù)情況下, 信用證不是由開證行直接通知受益人, 而是通過其在受益人國家或地區(qū)的代理行,即通知行進(jìn)行轉(zhuǎn)遞的。通知行通知受益人的最大優(yōu)點(diǎn)就是安全。 通知行的責(zé)任是應(yīng)合理謹(jǐn)慎地審核它所通知信用證的表面真實(shí)性。2 .信用證的傳遞方式信用證可以通過空郵、 電報(bào)或電傳進(jìn)行傳遞。 設(shè)在布魯塞爾的 SWIFT運(yùn)用出租的線路在許多個(gè)國家的銀行間傳遞信息。 大多數(shù)銀行, 包括中國的銀行加入了這一組織。3 .有效信用證的指示當(dāng)開證行用任何有效的電訊傳遞方式指示通知行,

6、 通知信用證或信用證的修改, 該電訊將被認(rèn)為是有效信用證文件或有效修改書, 并且不需要再發(fā)出郵寄證實(shí)書。受益人的審證受益人在收到信用證以后 ,應(yīng)立即作如下的檢查:1. 買賣雙方公司的名號和地址寫法是不是和發(fā)票上打印的公司名號和地址寫法完全一樣?2. 信用證提到的付款保證是否符合受益人的要求?3. 信用證的款項(xiàng)對嗎?信用證的金額總數(shù)應(yīng)與合同相吻合并包括該合同的全部應(yīng)付費(fèi)用。4. 付款的條件是否符合要求?除非對某些特定的國家或某些特定的進(jìn)口商,出口商通常要求即期付款。在遠(yuǎn)期信用證條件下,匯票的期限應(yīng)與合同中所規(guī)定的一致。 有一種信用證要求開立遠(yuǎn)期匯票, 但卻可即期支付,這種信用證被稱為“假遠(yuǎn)期信用

7、證”,其對受益人所起的作用與即期信用證是一樣的。5. 信用證提到的貿(mào)易條款是否符合受益人原先提出的要求?6. 是否趕得上在有效期和貨運(yùn)單據(jù)限期把各項(xiàng)單據(jù)送交銀行?7. 能提供所需的貨運(yùn)單據(jù)嗎?8. 有關(guān)保險(xiǎn)的規(guī)定是否與銷售合同條款一致?需保險(xiǎn)的風(fēng)險(xiǎn)。 受益人對此應(yīng)與中國人民保險(xiǎn)公司聯(lián)系, 以決定是 否接受申請人的要求。 超過銷售合同中規(guī)定投保圍的任何費(fèi)用應(yīng)由申 請人負(fù)擔(dān)。投保金額。絕大多數(shù)信用證要求按CIF 發(fā)票金額的 110 投保。9. 貨物說明(包括免費(fèi)附送的物品)、數(shù)量和其他各項(xiàng)寫對了嗎?如果按上述各條目檢查的時(shí)候發(fā)現(xiàn)有任何遺漏或差錯(cuò), 那么應(yīng)該就下列各點(diǎn)立即作出決定,采取必要的措施:能

8、不能更改計(jì)劃或單據(jù)容來相應(yīng)配合?是不是應(yīng)該要求買方修改信用證,修改費(fèi)用應(yīng)該由哪一方支付?若有疑問,可向本單位的聯(lián)系銀行或通知行咨詢。但有一點(diǎn)請記?。褐挥猩暾埲撕褪芤嫒思坝嘘P(guān)銀行共同同意,才有權(quán)決定修改。信用證的履行1. 單據(jù)的提交在跟單信用證業(yè)務(wù)中, 單據(jù)的提交起著非常重要的作用, 因?yàn)檫@是對信用證最終結(jié)算的關(guān)鍵。受益人向銀行提交單據(jù)后是否能得到貨款,在很大程度上取決于是否已開立信用證和單據(jù)是否備齊。2. 交單時(shí)間的限制提交單據(jù)的期限由以下三種因素決定:( 1 )信用證的失效日期;( 2 )裝運(yùn)日期后所特定的交單日期;( 3 )銀行在其營業(yè)時(shí)間外,無接受提交單據(jù)的義務(wù)。信用中有關(guān)裝運(yùn)的任何日期

9、或期限中的“止”、“至”、“直至”、“自從”和類似詞語,都可理解為包括所述日期。 “以后”一詞理解為不包括所述日期。“上半月”、 “下半月”理解為該月一日至十五日和十六日至該月的最后一日,首尾兩天均包括在?!霸鲁酢薄ⅰ霸轮小被颉霸履崩斫鉃樵撛乱蝗罩潦?、十一日至二十日、二十一日至該月最后一日,首尾兩天均包括在。3. 交單地點(diǎn)的限制所有信用證必須規(guī)定一個(gè)付款、 承兌的交單地點(diǎn), 或在議付信用證的情況下須規(guī)定一個(gè)交單議付的地點(diǎn),但自由議付信用證除外。像提交單據(jù)的期限一樣,信用證的到期地點(diǎn)也會影響受益人的處境。有時(shí)會發(fā)生這樣的情況, 開證行將信用證的到期地點(diǎn)定在其本國或他自己的營業(yè)柜臺, 而不是受

10、益人國家這對受益人的處境極為不利, 因?yàn)樗仨毐WC于信用證的有效期在開證銀行營業(yè)柜臺前提交單據(jù)。銀行審核單據(jù)受益人向銀行提交單據(jù)后, 銀行有義務(wù)認(rèn)真審核單據(jù), 以確保單據(jù)表面上顯示出符合信用證要求和各單據(jù)之間的一致性。1. 審單準(zhǔn)則銀行必須合理謹(jǐn)慎地審核信用證的所有單據(jù), 以確定其表面上是否與信用證條款相符規(guī)定的單據(jù)在表面上與信用證條款的相符性應(yīng)由在這些條文中反映的國際標(biāo)準(zhǔn)銀行慣例來確定。單據(jù)表面上互不相符,應(yīng)視為表面上與作用證條款不相符。上述“其表面”一詞的含意是,銀行不需親自詢問單據(jù)是否是假的,已裝運(yùn)的貨物是否是假的, 已裝運(yùn)的貨物是否真正裝運(yùn), 以及單據(jù)簽發(fā)后是否失效。 除非銀行知道所進(jìn)

11、行的是欺詐行為, 否則這些實(shí)際發(fā)生的情況與銀行無關(guān)。因而,如受益人制造表面上與信用證規(guī)定相符的假單據(jù), 也能得到貨款。 但是如受益人已經(jīng)以適當(dāng)?shù)姆绞窖b運(yùn)了所規(guī)定的貨物, 在制作單據(jù)時(shí)未能一到信用證所規(guī)定的一些條件,銀行將拒絕接受單據(jù),而受人決不能得到貨款。銀行不審核信用證中未規(guī)定的單據(jù), 如果銀行收到此類單據(jù), 將退還提交人或予以轉(zhuǎn)交并對此不負(fù)責(zé)任。2. 單據(jù)有效性的免責(zé)銀行對任何單據(jù)的形式、完整性、準(zhǔn)確性、真實(shí)性或法律效力,或單據(jù)中載明、附加的一般及/ 或特殊條件概不負(fù)責(zé)。銀行對單據(jù)所代表貨物的描述、數(shù)量、重量、品質(zhì)、狀況、包裝、交貨、金額或存在與否,以及對貨物發(fā)貨人、承運(yùn)人、貨運(yùn)代理人、收

12、貨人,或貨物保險(xiǎn)人及其他任何人的誠信、行為及/ 或疏忽、清償能力、行為能力或資信狀況概不負(fù)責(zé)。3. 審核單據(jù)的期限銀行需要多長時(shí)間審核賣方提交的單據(jù), 并通知賣方單據(jù)是否完備?統(tǒng)一慣例第13 條 b 款對此明確規(guī)定:開證行、保兌行(如已保兌)或代表他們的被指定銀行各自應(yīng)有一個(gè)合理的時(shí)間, 即不超過收到單據(jù)后的七個(gè)銀行營業(yè)日,審核單據(jù),決定是否接受或拒收單拒,并通知從其處收到單據(jù)的當(dāng)事人。4. 不符單據(jù)與通知 如開證行授權(quán)另一家銀行憑表面上符合信用證條款的單據(jù)付款、 承擔(dān)延期付款責(zé)任、承兌匯票或議付,則開證行和保兌行(如已保兌)有義務(wù): (1)接受單據(jù); (2)對已付款、承擔(dān)延期付款責(zé)任、承兌匯

13、票或議付的被指定銀行進(jìn)行償付。收到單據(jù)后,開證行及/ 或保兌行(如已保兌)或代表他們的被指定銀行必須以單據(jù)為唯一依據(jù),審核其表面上是否與信用證條款相符。如果單據(jù)表面上與信用證不符,上述銀行可拒收單據(jù)。如果開證行確定單據(jù)表面上與信用證條款不符, 它可以完全根據(jù)自己的決定與申請人聯(lián)系,請其撤除不符點(diǎn)。如果開證行及/ 或保兌行(如已保兌)或代表他們的被指定銀行決定拒收單據(jù), 則其必須在不遲于自收到單據(jù)次日起第七個(gè)銀行營業(yè)日結(jié)束前,不延誤地以電訊,或其他快捷方式發(fā)出通知。該通知應(yīng)發(fā)至從其處收到單據(jù)的銀行, 如直接從受益人處收到單據(jù), 則將通知發(fā)至受益人。通知必須說明拒收單據(jù)的所有不符點(diǎn), 還必須說明銀

14、行是否留存單據(jù)聽候處理, 或已將單據(jù)退還交單人。 開證行或保兌行有權(quán)向寄單行索還已經(jīng)給予的任何償付款項(xiàng)和利息。如開證行或保兌行未能按這些規(guī)定辦理,或未能留存單據(jù)等待處理,未將單據(jù)退還交單人, 開證行或保兌行則無權(quán)宣稱單據(jù)不符合信用證條款。如寄單行向開證行或保兌行提出應(yīng)注意的單據(jù)中的任何不符點(diǎn), 它已以保留方式或根據(jù)賠償書付款, 承擔(dān)延期付款責(zé)任承兌匯票或議付時(shí),開證行或保兌行并不因之而解除其任何義務(wù)。信用證開證申請書樣本來源:外貿(mào)學(xué)習(xí)資源平臺IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATIONTO : HUA XIA BANK CO. , LTD. L/C No

15、. Date: Jul.21., 2004ApplicantZHEJIANG ALISON IMP. & EXP. CO., LTD.Beneficiary(full neame, address and tel etc.) SAMSUNG CORPORATIONC-719, WORLD TRADE CENTRE OFFICSAMSUNG-PLAZA BUILDING 263,BUILDING122 SHUGUANWAD HANGZHQ3J10007CHINASEOHYEON-DONG,BUNDANG-GU, SEONGNAM, GYEONGGI-DO , KOREA 463-721T

16、el: 0086-6 Fax: 0086-1TEL: 82-2-2145-2500 FAX: 82-2-2145-2596PartialTranshipmentissued by (X ) teletransmissionshipments(X ) allowed()not allowed(X )allowed ( ) not ( )express delivery allowedLoading on board/dispatch/ taking in charge at/fromANY TAIWAN PORTContract No.: SMST/24116Credit Amount (bot

17、h in figures andwords): USD374,694.00US DOLLARS THREE HUNDRED SEVENTY FOURNot later than AUG.10., 2004For transportation to SHANGHAI , CHINATHOUSANDX HUNDREDNDNINTYFOUFONLY.Trade Term: ( )FOB (X ) CFR ( ) CIF () 0thers:Description of goods: SEE ATTACHMENTDate and place of expiry: Aug.30., 2004CHINAC

18、redit available with()by sight payment (X ) by acceptance()by negotiation()by deferred payment atagainst the documents detailed herein(X ) and beneficiary's draft for 100 %of invoice valueat 90 DAYS AFTER B/L DATEOn issuing bankDocuments reauired: (marked with X)1. (X ) Signed commercial invoice

19、 in 3 copies indicating L/ C No. and Contract No. SMST/241162. (X) Full set of clean on board Bills of Lading made out X to order/ to the order of and blank endorsed, marked “ freight X prepaid/ to collect showing freight amount”notifying the applicant/ 3. ( ) Air Waybills showing “freight prepaid/

20、to collect indicating freight amount " and consigned to4. ( )Insurance Policy/Certificate in 3 copies for 110 %of the invoice value showing claims payable in China in currency of the draft,blank endorsed, covering ( Ocean Marine Transportation / Air Transportation / Over Land Transportaion) All

21、 Risks, War Risks. / 5. (X ) Packing list / Weight Memo in 3 copies indicating6. (X ) Certificate of Quantity/ Weight in 3 copies issued by X manufacturer / Seller / independent surveyor at the loading port, indicationg theactual surveryed quantity / weight of shipped goods as well as the packing co

22、ndition.7. (X ) Certificate of Quality in 3 copies issued by X manufacturer / public recognized surveyor / 8. (X ) Beneficiary's Certified copy of fax dispatched to the applicant within2 days after shipment advising the contract number, name of commodity, quantity, invoice value, bill of loading

23、, bill of loading date, the ETAdate and shipping Co.9. ( ) Beneficiary's Certificate certifying that extra copies of the documents have been dispatched to the applican/ 10. ( ) Certificate of Origin in copies certifying.11. ( )Other documents, if any:Additiona instruction: (marked with X)1. ( X

24、)All banking charges outside the opening bank are for beneficiary's account.2. ( X )Documents must be presented within 21 days after the date of issuanceof the transport documents but within the validity of this credit.3 .() Third party as shipper is not acceptable, Short Form / Blank B/l is not

25、 acceptable.4 . ( ) Both quantity and amount % more or less are allowed.5 . (X ) All documents to be forwarded in one lot by express unless otherwise stated above.6 .() Other terms, if any:For banks use only我公司承擔(dān)本申請書背面所列責(zé)任及承 諾,并保證按照辦理。(申請人名稱及印鑒章)RMB A/C No.USD or ( ) A/C No.聯(lián)系人:Seal and / or Signatu

26、re checked by ()L/C Margin % checked by ()Credit Facility checked by ()Ent ( ) Ver ( ) App ()Date:This L/C is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credit (1993 Revision ) ICC Publication No. 500.ATTACHMENTNAME OF COMMODITY QUANTITY UNIT PRICE TOTAL AMOUNTHDPE GRADE NO.9004 204

27、MT USD937.00/MT CNF SHANGHAI USD191148.00HDPE GRADE NO.3234 198MT USD927.00/MT CNF SHANGHAI USD183546.00TOTAL: 402MT USD374694.00信用證證申請書英文樣本來源:外貿(mào)學(xué)習(xí)資源平臺TO: BANK OF CHINABeneficiary (full name and address) SANGYONG CORPORATION CPO. BOX 405 SEOUL KOREAL/C NO. Ex-Card No. Contract No. 97040Date and plac

28、e of expiry of the credit SEPT. 28, 1997 KOREAPartial shipmentsO allowed O not allowedTransshipmentO allowed O not allowedO Issue by airmail O With brief advice by teletransmission O Issue by expressdelivery O Issue by teletransmission (which shall be the operative instrument)Loading on board / disp

29、atch / taking in charge at / from RUSSIANSEANot laterthan SEPT. 13, 1999 fortransportation to DALIAN PORT, CHINAAmount (both in figures and words) USD1,146,725.04(SAY U.S. DOLLARS ONEMILLION ONEHUNDRED ANDFORTHSIX THOUSANSDEVENHUNDREADNDTWENTYFIVECENTS FOUR ONLY)Description of goods:FROZEN YELLOWFIN

30、 SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN TOTALQUANTITY:500MTSPECIFICATIONSANDPACKINGCONDITIONSAREASPERATTACHMENT TO THIS APPLICATIONCredit available with O by sight payment O by acceptance O by negotiation O bydeferred payment at against the documents detailed herein O and beneficia

31、ry sdraft for 100 %of the invoice value at 45 days after sight on BANKOFCHINALIAONING BRANCHO FOB O or other terms O CFR O CIFDocuments required: (marked with x)(X) Signed Commercial Invoice in 5 copies indicating invoice no., contract no.(X) Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out

32、 to order andblank endorsed, marked "freight ( ) to collect / (X) prepaid ( ) showing freightamount" notifying LIAO NING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL: (86)( ) Air Waybills showing "freight ( ) to collect / ( ) prepaid ( ) indicating freight amount" and consigned to .( ) Memorandum

33、 issued by consigned to (X) Insurance Policy / Certificate in 3 copies for 110 %of the invoice value showing claims payable in China in currency of the draft, bank endorsed, covering ( ) Ocean Marine Transportation / ( ) Air Transportation / ( ) Over Land Transportation) All Risks, War Risks.(X) Pac

34、king List / Weight Memo in 4 copies indicating quantity / gross and net weights of each package and packing conditions as called for by the L/C.(X) Certificate of Quantity / Weight in 2 copies issued an independent surveyor at the loading port, indicating the actual surveyed quantity / weight of shi

35、pped goods as well as the packing condition.(X) Certificate of Quality in 3 copies issued by ( ) manufacturer / (X) public recognized surveyor / ( )(X) Beneficiary s certified copy of FAX dispatched to the accountees with3 days after shipment advising (X) name of vessel / (X) date, quantity, weight

36、and value of shipment.( ) Beneficiary s Certificate certifying that extra copies of the documents have been dispatched according to the contract terms.( ) Shipping Co s Certificate attesting that the carrying vessel is chartered or booked by accountee or their shipping agents:(X) Other documents, if

37、 any: a) Certificate of Origin in 3 copies issued by authorized institution. b) Certificate of Health in 3 copies issued by authorized institution.Additional instructions:(X) All banking charges outside the opening bank are for beneficiary saccount.(X) Documents must be presented with 15 days after

38、the date of issuance of the transport documents but within the validity of this credit.( ) Third party as shipper is not acceptable. Short Form / Blank Back B/L is not acceptable.(X) Both quantity and amount 10 % more or less are allowed.( ) prepaid freight drawn in excess of L/C amount is acceptabl

39、e against presentation of original charges voucher issued by Shipping Co. / Air line / or it s agent.( ) All documents to be forwarded in one cover, unless otherwise stated above.(X) Other terms, if any: Advising bank: KOREA EXCHANGE BANK, SEOUL, KOREA.Account No.: Transacted by:(Applicant: name, si

40、gnature of authorized person)信用證英漢對照樣本示例來源:外貿(mào)學(xué)習(xí)資源平臺Issue of a Documentary CreditBKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000BANK OF CHINALIAONINGNO. 5 ZHONGSHAN SQUAREZHONGSHAN DISTRICTDALIANCHINA 開證行Destination BankKOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700KOREA EXCHANGE BANKSEOUL178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO 通知行Type o

41、f Documentary Credit40AIRREVOCABLE 信用證性質(zhì)為不可撤消Letter of Credit Number20LC84E0081/99 信用證 , 一般做單時(shí)都要求注此號Date of Issue31G990916 開證日期Date and Place of Expiry31D991015 KOREA 失效時(shí)間地點(diǎn)Applicant Bank51DBANK OF CHINA LIAONING BRANCH-開證行-Applicant50DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD. 開證申請人Beneficiary59SANGYONG CORPORA

42、TIONCPO BOX 110SEOULKOREA 受益人Currency Code, Amount32BUSD 1,146,725.04 信用證總額Available with.by.41DANY BANK BY NEGOTIATION呈兌方式任何銀行議付有的信用證為ANY BANIBYPAYMENT些兩句有區(qū)別,第一個(gè)為銀行付款后無追索權(quán),第二個(gè)則有追索權(quán)就是有權(quán)限要回已付給你的錢Drafts at42C45 DAYS AFTER SIGHT 見證 45天付款Drawee42DBANK OF CHINA LIAONING BRANCH付款行-Partial Shipments43PNOT

43、ALLOWED-分裝不允許Transhipment43TNOT ALLOWED-轉(zhuǎn)船不允許Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from44A RUSSIAN SEA 起運(yùn)港Transportation to44BDALIAN PORT, P.R.CHINA 目的港Latest Date of Shipment44C990913 最遲裝運(yùn)期Description of Goods or Services: 45A 貨物描述FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD7

44、70/MT CFR DALIANQUANTITY: 200MTALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MTDocuments Required: 46A 議付單據(jù)1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES. 簽字的商業(yè)發(fā)票五份2. FULLSETOFCLEANONBOARDOCEANBILLS OFLADINGMADEOUTTOORDERANDBLANKENDORSEDM,ARKE"DFREIGHTPREPAID"NOTIFYINGLIAONINGOCEANFISHINGCO., LTD. TEL:(86) 一整套清潔已裝船提單,抬頭為TO ORDER勺空白背書,且注明運(yùn)費(fèi)已付 , 通知人為 LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL:(86)3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C. 裝箱單 / 重量單四份, 顯示每個(gè)包裝產(chǎn)品的數(shù)量/

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論