國語_曹共公不禮重耳而觀其骿肋原文-翻譯_第1頁
國語_曹共公不禮重耳而觀其骿肋原文-翻譯_第2頁
國語_曹共公不禮重耳而觀其骿肋原文-翻譯_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1國語曹共公不禮重耳而觀其骿肋原文 I 翻譯晉語,曹共公不禮重耳而觀其骿肋原文及原文自衛過曹,曹共公亦不禮焉,聞其骿肋,欲觀其狀,止其舍,諜 其將浴,設微薄而觀之。僖負羈之妻言于負羈曰:吾觀晉公子賢人也,其從者皆國相也,以相一人,必得晉國。得晉國而討無禮,曹其 首誅也。子盍蚤自貳焉? 僖負羈饋飧,置璧焉。公子受飧反璧。負羈言于曹伯曰: 夫晉公子在此,君之匹也,不亦禮焉?曹伯曰:諸侯之亡公子其多矣,誰不過此!亡者皆無禮者也,余焉能盡 禮焉!對曰:臣聞之:愛親明賢,政之干也。禮賓矜窮,禮之宗也。 禮以紀政,國之常也。失常不立,君所知也。國君無親,以國為親。 先君叔振,出自文王,晉祖唐叔,出自武王,

2、文、武之功,實建諸姬。 故二王之嗣,世不廢親。今君棄之,不愛親也。晉公子生十七年而亡, 卿材三人從之,可謂賢矣,而君蔑之,是不明賢也。謂晉公子之亡, 不可不憐也。比之賓客,不可不禮也。失此二者,是不禮賓,不憐窮 也。守天之聚,將施于宜。宜而不施,聚必有闕。玉帛酒食,猶糞土 也,愛糞土以毀三常,失位而闕聚,是之不難,無乃不可乎?君其圖 之。公弗聽。譯文2重耳一行自衛國經過曹國,曹共公也不以禮相待,聽說重耳的肋 骨生得連成一片,因此就很想看看是什么樣子,便將重耳等安排在旅 舍里,打聽到重耳將要洗澡,張了很薄的帳幕偷偷觀看。曹國大夫僖 負羈的妻子對她丈夫說:我看晉公子是個賢人,他的隨從都是國相的人才

3、,輔佐晉公子一人,將來必定能回到晉國即位,得到晉國討伐 無禮的國家,那么曹國就是他首先開刀的了。你為什么不早一點表示 自己的不同態度呢? 僖負羈便饋贈了一盤食品給重耳,盤底還放著 一塊璧。重耳接受了食品,退回了璧。僖負羈對曹共公說: 晉公子現在經過此地,和君王的地位相當, 難道不應當以禮相待嗎? 曹共公回答說:諸侯各國在外逃亡的公子 多了,誰不經過此地呢?逃亡的人都沒有什么禮節可言, 我怎么能一 一都以禮相待呢? 僖負羈回答說: 我聽說,愛護親屬,尊重賢人, 是政事的主干。以禮待客,同情窮困,是禮儀的根本。用禮來治理國 政,是國家的常道。失去了常道,就不能自立,這是君主所了解的道 理。對國君來說沒有私親,只是以國為親。我們的祖先叔振,是周文 王的兒子,晉國的祖先唐叔,是周武王的兒子,周文王、武王的功勞, 在于建立了許多姬姓的封國。所以二王的后代,世代都不拋棄相親相愛的關系。如今國君丟棄了這一傳統, 是不愛親屬。晉公子十七歲流亡國外,三個具有卿相之才的人追隨他, 可稱得上是賢人了,而君王輕視他,是不尊重賢人。說起晉公子出逃 流亡,不可以不加憐憫。即使將他比作賓客,也不可不以禮相待。女口 果失去了這兩者,那就是不以禮待客,不憐憫窮困了。守著上天所聚3集的財富,應當施行于符合道義的事。符合道義的事而不能舍施,那 么聚斂一定會缺失。玉帛和酒食,如同糞土一般,愛重糞土而毀棄三 種立國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論