英文手抄報資料_第1頁
英文手抄報資料_第2頁
英文手抄報資料_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英文手抄報資料特征碼標簽:特征碼英文諺語(一)1、live and learn .活到老,學到老。2、no one can call back yesterday.昨日不復來。3、with hope ,no one shall file.只要懷有希望,誰也不會失敗。4、you never know what you can do till you try.不嘗試,就不知道你自己能干什么。5、no pain, no gain.不勞則無獲。6、a mothers love never changes.母愛永恒。7、an apple a day keeps the doctor away.一天一蘋果

2、,不用請醫生。8、a new broom sweeps clean. 新官上任三把火。成語英文故事(二)professed love of what one really fears(葉公好龍)in the spring and autumn period (770-476bc), there lived in chu a person named ye zhuliang, who addressed himself as lord ye. its said that this lord ye was very fond of dragons. the walls had dragons pa

3、inted on them. the beams, pillars, doors and the windows were all carved with them. as a result, his love for dragons was spread out. when the real dragon in heaven heard of this lordeeply moved. he decided to visit lord ye to thank him. you might think lord ye was very happy to see a real dragon. b

4、ut, actually, at very the sight of the creature, he was scared out of his wits and ran away as fast as he could. from then on, people knew that lord ye only loved pictures or carvings which look like dragons, not the real thing.譯文:春秋楚國葉諸梁,自稱葉公。 ()據說,這位葉公愛龍成癖,家里的梁、柱、門、窗上都雕著龍,墻上也畫著龍。 就這樣,葉公愛好龍的名聲,被人們傳

5、揚開了。天上的真龍,聽說人間有這么一位葉公,對它如此喜愛,很受感動,決定去葉公家對他表示謝意。人們也許會想葉公看見真龍時會有多高興。實際上,當葉公看見那條龍時,頓時嚇得魂飛魄散,趕緊逃走。從此人們明白了葉公愛好的其實并不是真龍,而是似龍非龍的東西而已。中國古典名著書名英譯(三)1三國演義three kingdoms or romance of the three kingdoms2水滸傳the water margin or the outlaws of the marsh3西游記story of a journey to the west or the pilgrimage to the w

6、est4紅樓夢a dream in red mansions or a red-chamber dream5聊齋志異strange stories from a scholars studio6大學the great learning7中庸the doctrine of the mean8論語the analects of confucius9孟子the words of mencius10詩經the book of songs11書經the book of history12易經the book of changes13禮記the book of rites14春秋the spring an

7、d autumn annals15山海經mountain and sea classics英文小故事(四)烏鴉喝水a crow, ready to die with thirst, flew with joy to a pitcher which he saw at a distance. but when he came up to it, he found the water so low that with all his stooping and straining he was unable to reach it. thereupon he tried to bread the pitcher, then to overturn it, seeing some small pebbles at hand, he dropped a great many of them, one by one, into the pitcher, and so raised the water to the brim, and quenched his thirst.譯文一只快渴死的烏鴉,遠遠地看見一只水

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論