




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
翻譯服務合同范文集錦(精選15篇)翻譯服務合同范文集錦篇1翻譯服務合同(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起,到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止。不足一天,也按一天計算。2.服務地點及具體內容________________________________________________________________3.口譯費每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。4.付款簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。5.質量保證乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。6.其它本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。甲方:__________________代表簽字:______________________乙方:__________________代表簽字:______________________日期:________年______月______日翻譯服務合同范文集錦篇2甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。4.翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數/1000。字數為word文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元/頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。5.總價總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。6.定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7.付款當甲方支付第5條規定的總價款后,乙方即交付譯稿。8.質量保證乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。10.文本份數本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。11.其它甲方(公章):_________乙方(公章):_________法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):__________________年____月____日_________年____月____日翻譯服務合同范文集錦篇3甲方:_________乙方:________甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的'打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版word__中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統計計算(行×列)。五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。甲方(蓋章):__________________年____月____日乙方(蓋章):__________________年____月____日翻譯服務合同范文集錦篇4委托方(甲方):____________住所地:____________項目聯系人:____________聯系電話:____________傳真:____________受托方(乙方):____________住所地:____________法定代表人:____________通訊地址:____________電話:____________傳真:____________甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經過平等,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據《中華人民共和國民法典》的規定,達成如下協議,并由雙方共同恪守。第一條甲方委托乙方進行翻譯服務的內容如下:____________1.翻譯服務的類型:____________筆譯服務;2.甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:____________源語種目標語種單價:____________元/千中文字符(不計空格)中文英語中文日語第二條翻譯服務要求:____________1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。2.乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應達到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個文檔風格統一;3.乙方執行翻譯行業通用流程規范以確保文件翻譯質量,乙方所提供的翻譯服務應滿足《中華人民共和國國家標準GB/T19682-20__》(翻譯服務譯文質量要求)相關規定;4.為確保乙方翻譯服務能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質量標準。如果甲方在收到試譯稿后3日內未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質量標準將作為乙方今后的質量標準。5.譯文中不應出現技術性錯誤,不能與原文意思相悖,專業詞語表述應準確一致;文字表述符合相關專業的表達習慣與要求,目標語言與源語言在行文風格上一致;符號、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關規定進行翻譯或表達,譯者的注釋使用恰當;6.對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯誤,乙方應對工作成果進行必要修改,并不得另行收費:____________(1)語法與單詞拼寫錯誤;(2)同一或同批稿件中前后用詞或表達法不統一;(3)由于專業或背景知識不足發生的錯誤。第三條為保證乙方有效進行翻譯服務工作,甲方應當向乙方提供下列工作條件和協作事項:____________1.甲方委托乙方翻譯或進行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國家法律或社會公德的內容,如果出現此種情形,甲方應承擔相關責任并保證乙方不會因此而蒙受任何損失。否則乙方有權拒絕接受委托或要求甲方改正或有權隨時單方解除本協議,并由甲方承擔違約責任;2.甲方同意把技術資料電子稿或復印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內容完整,乙方應保證維持甲方提供資料的原始完整性;3.為保證翻譯質量,甲方應盡可能協助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項目所需的參考資料,專業的固有、慣用譯法,解答相關技術問題,必要時提供相關背景知識培訓。第四條甲方向乙方支付翻譯服務報酬及支付方式為:____________1.翻譯服務費:____________(1)筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數為依據計算實際費用。(2)以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數,以電腦統計的中文字符數計算[Word-工具-字數統計-字符數(不計空格)]。如果中文稿為紙件,則以經雙方確認的不計空格的中文字符數為準。翻譯項目不涉及中文的,統計方式雙方另行約定。(3)本合同服務費用按以上單價標準,以甲方訂單要求的服務工作量計算。如翻譯項目有特殊情況需要調整價格的,經甲乙雙方一致后在訂單中明確。(4)乙方因履行本合同而產生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用經甲乙雙方一致后在訂單中明確。2.翻譯服務費由甲方選擇以下B方式支付乙方。(根據確定的交易方式)方式A.在雙方簽訂本合同及訂單后二個工作日內,甲方應當支付乙方費用總額的50%作為預付款,余款在乙方完成翻譯服務后五個工作日內支付。支付可采用現金、支票或銀行轉賬等方式。方式B.甲方提交翻譯服務訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務費。乙方開戶銀行名稱、地址和賬號為:____________開戶銀行:____________;地址:____________;帳號:____________;開戶名稱:____________。第五條雙方確定因履行本合同應遵守的保密義務如下:____________1.保密內容:____________(1)乙方不得向第三方公開或傳播(包括復制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協議、技術和服務項目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;(2)乙方同意所有甲方披露的資料都歸甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權、版權、商業秘密,或其他知識產權項下的權利屬于甲方所有,乙方無權處置;(3)乙方對甲方向第三方承諾的所有保密義務負有連帶責任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責任,甲方將追究乙方責任。(4)乙方需執行甲方相關規定并積極配合,采取必要的防范措施來防止保密信息的泄露。2.涉密人員范圍:____________項目管理員、翻譯人員及其他接觸此項目資料的所有工作人員。3.泄密責任:____________對違反本協議造成的后果,守約方有通過法律手段解決的權利,違約方應向守約方支付合同總額的10%作為違約金。第六條本合同的變更必須由雙方一致,并以書面形式確定。第七條雙方確定以下列標準和方式對乙方的翻譯服務工作成果進行驗收:____________1.乙方完成翻譯服務工作的形式:____________筆譯項目乙方可通過電子信箱、傳真、郵寄、或當面交付的方式提交譯文稿件;2.翻譯服務工作成果的驗收標準:____________依照本合同第二條第4款執行。3.翻譯服務工作成果的驗收方法:____________由甲方驗收。第八條雙方確定,在本合同有效期內,乙方利用甲方提供的技術資料和工作條件所完成的新的技術成果,歸甲方所有。第九條雙方確定,按以下約定承擔各自的違約責任:____________1.乙方未能在工作期限內完成翻譯項目,或雖已完成翻譯項目,但需要重新修改而導致延期交稿,每遲延一日應按該翻譯項目費用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長征得甲方同意的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。2.甲方應依本合同規定,按時支付乙方翻譯費用,每遲延一日應按應支付而未支付金額的3‰向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務遲延履行導致的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。3.出現以下情況可免除乙方責任且不影響本合同履行:____________(1)乙方在翻譯過程中,因執行甲方的意見而產生的錯誤。(2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產生的譯文內容錯誤。(3)甲方未能按合同約定的時間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。(4)因甲方計算機原因引起的資料損壞或資料丟失。(5)甲方或第三方使用譯文過程中,產生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內容損失。第十條雙方確定,在本合同有效期內,甲方指定為甲方項目聯系人,乙方指定為乙方項目聯系人。項目聯系人承擔以下責任:____________1.及時、定時溝通情況、協調處理有關問題;2.及時、定時向各自部門傳遞相關信息,保證信息的完整與準確;3.本合同第五條約定的保密責任;一方變更項目聯系人的,應當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本合同履行或造成損失的,應承擔相應的責任。第十一條雙方確定,出現下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:____________發生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災害;非合同方責任而產生的影響合同方工作正常進行的火災;國家公共強制性原因引起的合同方不能正常工作產生的延時。第十二條雙方因履行本合同而發生的爭議,應、調解解決。、調解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。第十三條與履行本合同有關的下列技術文件,經雙方以書面提交方式確認后,為本合同的組成部分:____________1.技術背景資料:____________無;2.其他:____________無。第十四條本合同經雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式貳份,雙方各執一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望解決,必要時另行簽訂補充協議。甲方:____________(簽章)乙方:____________(簽章)代表:____________代表:___________________年_______月_______日_______年_______月_______日附件一:____________筆譯服務訂單筆譯服務訂單筆譯服務委托方(甲方):____________筆譯服務受托方(乙方):____________電話:____________電話:____________傳真:____________傳真:____________E-mail:____________E-mail:____________聯系人:____________聯系人:____________以下為訂單信息:____________甲方提交原稿日期:____________乙方交付譯稿日期:____________源語言:____________目標語言:____________原稿格式:____________□word文檔;□ppt文檔;□e_____cel表格;□pdf文件。其它格式:____________。譯稿格式:____________□word文檔;□ppt文檔;□e_____cel表格;□pdf文件。其它格式請注明:____________。原稿提交形式:____________譯稿提交形式:____________字符數統計方法:____________□依合同約定?!鲭p方約定為:____________word統計欄,不計空格字符數。計價數量:____________單價(RMB):____________其它費用(RMB):____________□加急費,□特殊排版費,□差旅費,□交通費,□食宿費。費用總計(RMB):____________費用大寫(RMB):____________備注:____________甲方:____________法定代表人/授權代表人(簽章):___________________年_______月_______日乙方:____________法定代表人/授權代表人(簽章):___________________年_______月_______日下單日期:____________訂單號:____________翻譯服務合同范文集錦篇5甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版Word中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統計計算(行×列)。五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________簽訂地點:_____________簽訂地點:______________________年____月____日_________年____月____日翻譯服務合同范文集錦篇6甲方:_________________________乙方:_________________________根據《中華人民共和國合同法》、《翻譯服務規范》、《筆譯服務報價規范》等有關法律法規,本著自愿、平等、誠實守信的原則,甲乙雙方協商一致,簽訂本協議。第一條術語和定義1、1原件:指甲方提供給乙方、要求乙方翻譯、審校、編輯處理的文件。1、2譯件:指乙方按甲方要求在約定的時間交付給甲方的翻譯文件成品。1、3源語言:指原件所采用的語言。1、4目標語言:指譯件所采用的語言。1、5字數統計:根據GB/T19363、1—20xx《翻譯服務規范第1部分:筆譯》、,中外互譯,按中文“字符數/不計空格”計算;外外互譯,不論是源文本還是目標文本,除韓文(“字符數/不計空格”計算)外均按單詞數量計算;以千單詞為單位。1、6插圖:指文本框、圖框、藝術字、圖片等,其內容無法使用word統計字數。1、7圖紙:指用繪圖軟件等繪制的圖形文件,其內容無法使用word統計字數。1、8工作日:指除星期六、星期日和中華人民共和國法定節假日之外的任何一日。工作日以日為計算單位,正常工作時間滿8個小時為一日。1、9協議期限:指協議雙方經過協商共同約定的協議有效期。1、10協議變更:指協議雙方約定的協議內容的變化和更改。第二條服務內容及要求2、1甲方委托乙方進行的翻譯服務項目。2、2源語言和目標語言以及其他服務要求根據具體翻譯服務任務確定(可以“項目需求清單”等方式另行約定)。第三條協議期限本協議有效期為年。自年月日始,至年月日止。本協議期滿后,甲乙雙方經協商一致,可重新簽署翻譯服務合作協議。第四條翻譯費用及支付4、1工作量:根據本協議第二條甲方委托乙方進行的`翻譯服務項目統計,由甲乙雙方簽字確認。4、2翻譯單價:人民幣元/千字。4、3翻譯服務加急費:人民幣元/千字。4、4翻譯費用按實際發生工作量,按月(季、半年)度結算,每月(季、半年)度末乙方匯總相關翻譯服務工作完成清單,經甲方確認后開具發票;甲方在收到發票后個工作日內支付翻譯費用(如遇節假日或特殊情況順延)。4、5對于零星但又需要簽署合同的小額業務,可每完成一次結算一次(見附錄B翻譯服務確認單)。第五條權利和義務5、1甲方權利與義務a)甲方有權要求乙方按照本協議約定提交譯件;b)在本協議有效期內,甲方應以書面方式向乙方提出具體服務要求;c)甲方有權對乙方的翻譯服務進行監督檢查;d)甲方有權要求乙方對其服務過程中存在的問題進行整改。甲方如對乙方交付的譯件有異議,應在收到譯件之日起個工作日內向乙方提出修改意見,若甲方逾期未提出修改意見的,則視為譯件質量達到甲方要求;e)甲方應按本協議約定向乙方提供原件或參考資料,對乙方的澄清要求做出答復,配合乙方翻譯開展服務工作;f)甲方應保證所提供的文件資料沒有違反中華人民共和國法律法規、國際法,否則應承擔全部責任;g)甲方應按本協議約定向乙方支付翻譯服務費用。5、2乙方權利與義務a)乙方有權要求甲方提供翻譯原件和相關背景資料;b)乙方有權對甲方提供的資料提出澄清和咨詢要求;c)乙方有權按照協議收費標準向甲方收取翻譯費用;d)乙方應根據甲方的要求在規定的期限向甲方提供合格的翻譯服務;e)乙方應在規定時間內按照甲方的修改意見修訂翻譯稿件;f)乙方應確保譯文準確、通順;g)乙方應按本協議規定的期限提交譯件。第六條協議變更本協議的’變更必須由雙方協商一致,并以書面形式確定。本協議期滿前任何一方均可書面通知另一方終止或修改本協議,但須提前發出書面通知,對于終止或修改前已經發生的翻譯服務費用,雙方應據實結算。第七條通訊7、1在本協議有效期內,甲乙雙方指定的項目聯系人及聯系方式如下:甲方:乙方:聯系人:聯系人:聯系電話:聯系電話:Email:Email:通訊地址:通訊地址:7、2任何一方變更項目聯系人的,應當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本協議履行或造成損失的一方,應承擔相應的責任。第八條保密和知識產權8、1對本協議內容以及在本協議簽訂執行過程中獲悉的對方所有相關信息(包括但不限于原件、譯件以及其他任何形式的信息),甲乙雙方均應承擔保密義務;未得到對方事先的書面許可,不得向第三方公開或泄露。8、2乙方應按甲方要求,將載有甲方信息的介質(包括但不限于書面資料、電子文件、媒體以及復制品和其它資料)區分管理,以確保信息文件的安全和完整;當甲方提出歸還或銷毀要求時,應按要求歸還或銷毀。8、3甲乙雙方均應受本保密條款約束;在本協議終止后,本保密條款在三年內持續有效。8、4如果甲乙雙方另行簽訂《保密協議》的,本條款未盡之保密事宜或本條款約定內容與雙方達成的《保密協議》內容不符時,以《保密協議》約定為準。第九條違約責任9、1由于甲方原因推遲向乙方提供原件或相關支持文件,甲方應承擔相關損失。9、2因甲方提供的原件存在問題,導致的翻譯錯誤由甲方承擔。9、3在甲方如期提供原件的情況下,如乙方未按約定日期按約定要求完成翻譯服務,甲方有權解除協議并視為乙方違約,乙方應向甲方支付協議總額%的違約金作為賠償。9、4因乙方自身翻譯失誤所帶來的經濟損失由乙方承擔。任何情況下,乙方承擔的直接和間接的經濟損失最多不得超過本合同涉及項目金額的1倍。9、5在乙方無違約的狀況下,甲方應按協議約定及時付款。如甲方沒有及時向乙方付款,每逾期一日,甲方應向乙方支付協議總金額的%作為違約金,直至付清所有費用為止。9、6甲方在約定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻譯內容,甲方應向乙方支付乙方實際已經完成部分的費用,乙方應向甲方交付已經完成的譯件。第十條不可抗力10、1在協議履行過程中,由于不可抗力(例如戰爭、嚴重火災、水災、臺風、地震等不可遇見、不可避免且不可克服的事件)導致協議不能履行或延期履行,協議雙方互不承擔違約責任。但受不可抗力影響的一方應在不可抗力發生后24小時內通知另一方不可抗力發生情況,且在不可抗力發生之后工作日日內出具書面證明。10、2遭遇不可抗力影響的一方仍然有義務采取相應的措施減少損失。如果不可抗力的影響導致協議最終無法履行,雙方另行協商善后事宜。第十一條適用法律本協議適用中華人民共和國相關法律法規。第十二條爭議的解決凡因本協議引起的或與本協議有關的任何爭議,甲乙雙方應通過友好協商的方式解決。如果協商不成,應將爭議提交仲裁委員會進行仲裁;或提交人民法院進行判決。第十三條其他約定13、1本協議未盡事宜,甲乙雙方另行協商,簽訂補充協議,作為本協議的組成部分。13、2本協議一式份,甲乙雙方各執份,具有同等法律效力。13、3本協議自甲乙雙方簽字蓋章之日起生效。甲方(蓋章):授權人簽字:日期:乙方(蓋章):授權人簽字:日期:翻譯服務合同范文集錦篇7翻譯服務合同(口譯)甲方:乙方:______翻譯甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為年月日到年月日,共天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。2.服務地點及具體內容3.口譯費每天人民幣元,共計人民幣元。4.付款簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣元,余款完成口譯任務后立即支付。5.質量保證乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。6.其它本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。甲方(蓋章):代表簽字:乙方(蓋章):代表簽字:日期:年月日翻譯服務合同范文集錦篇8甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的_________________________________________________________2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。4.翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價X總字數/1000。字數為WORD文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元/頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。5.總價總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。6.定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7.付款當甲方支付第5條規定的總價款后,乙方即交付譯稿。8.質量保證乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。10.文本份數本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。11.其它_______________________________________________________________甲方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________乙方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________翻譯服務合同范文集錦篇9委托方:_________(以下簡稱甲方)服務方:_________(以下簡稱乙方)甲、乙雙方本著發揮各自優勢、互惠互利、共同發展的原則,就翻譯合作的有關事項,經雙方友好協商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和制作服務之事宜,現特訂立本協議。具體條款如下:第一條定義項目內容:甲方所委托的的翻譯作業業務,分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業務合作。翻譯:乙方按照甲方交付的原文內容,結合相關專業詞準確地將原文的內容表達清楚。文檔的制作:乙方按甲方要求,在計算機上按原文件圖文并排的格式進行錄入和排版,用印刷本(或者傳真件)和e-mail(或者存儲介質提交的文本,包括軟盤、光盤和其它移動存儲介質),如為口譯,則用錄音帶、錄像帶和攝像帶等介質提交,在保證翻譯質量的前提下用計算機移動存儲介質提交,但必須配合甲方的制作工作;乙方還應該負責有關的后續服務。第二條協議期限2.1本協議有效期為_________年,自雙方簽訂之日起至_________年_________月_________日止;2.2如有特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的前提下,提前一個月通知甲方,在乙方處理好應該負責的后續服務后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的過錯給甲方及其翻譯原始委托方造成損失,甲方將依然擁有根據本協議及有關管理條例追究賠償的權利。第三條服務費用標準及支付3.1甲方付給乙方的工作酬金為甲方所得費用的60%,其它40%作為甲方的廣告、管理、較審、翻譯作品制作、技術創新、工商管理和稅務費用、通訊費用等條項的開支。3.2筆譯工作酬金支付:在客戶取稿后一星期支付工作酬金的50%,如無意外,在兩星期后支付工作酬金剩余的50%??谧g工作酬金支付:在工作完后二個工作日后的星期二或者星期六支付。3.3本中心對于在我處連續工作一年的兼職翻譯采取年終獎勵的辦法,予以獎勵;獎勵額度為完成翻譯金額的2%。兼職翻譯介紹的業務可以參照兼職業務員的管理條例獲得業務費用。3.4本中心對于在我處連續從事兼職翻譯三年以上的人士,采取優先參股或者贈送股份的辦法,予以鼓勵。第四條甲方義務、權利4.1甲方負責提供完整無缺的原文內容(書面及電子版本)。4.2甲方負責提供資料的相關版權事宜,承擔與之有關的各類權利義務。4.3甲方負責提供必要的工具書、通信工具和辦公設備,協助乙方和專業人士取得聯系,順利完成翻譯任務。第五條乙方義務、權利5.1乙方應按甲方要求完成委托工作,按時、保質、保量交稿;5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;5.3乙方應對甲方提供的原文件資料保密;5.4乙方在本中心指定的時間內完成翻譯任務,承擔因為翻譯質量引起的責任。工作積極主動,能以高度的責任心完成本中心分派的翻譯任務。第六條保密條款乙方為了對甲方提供的資料保密,但對于因其它不可確定的原因造成的外漏,乙方不承擔相關或連帶責任。甲方提供的資料保密期自每項業務開始之日起計算:時間為七個月;有關本協議的保密條款詳見本協議之附件《保密協議》。第七條協議的變更和解除本協議經雙方書面同意,可以予以變更或解除。7.1本協議期間,任何一方違反本協議的相關規定,且經另一方書面通知其改正之日起一周內仍未改正的,另一方有權終止本協議。7.2甲乙雙方中任何一方未履行本協議條款,導致協議不能履行、不能完全履行或者協議履行成為不必要,未違約的另一方有權變更、解除本協議。7.3乙方的特殊條款見2.2。7.4甲方的特殊條款見不可抗力條款。7.5除非另有規定,合同變解除后,依照合同規定和有關條例規定甲乙雙方為履行完畢的責任應該繼續履行完畢。第八條譯者的職業道德8.1乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務的機會和客戶聯系,并率開甲方為客戶提供翻譯業務,否則甲方可以采取扣除質量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。8.2除非乙方告知甲方主要負責人,并經得甲方許可,否則乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務的機會接受或者索要的小費和酬金。8.3乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務的機會和客戶發生不得體或者違反中心、政府有關法律法規的行為,否則甲方擁有扣除質量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。8.4在甲方沒有過錯的情況下乙方不得利用甲方管理上的`漏洞和業務的特殊性中途違反合同或施加壓力,否則甲方擁有扣除質量保證金和酬金、并進一步追究損失的權利。第九條譯者對翻譯作品質量的保證9.1乙方應該自覺地盡自己最大的努力保證翻譯件的質量,必須嚴格遵守甲方提供的有關規定、國家公布的質量保證規定。主要文件有:(1)《翻譯作業流程和質量控制》、《客戶須知》、《翻譯資費標準》和《確認單》;(2)國家制定的《中華人民共和國行業標準翻譯服務規范》和翻譯成品的質量標準tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。9.2乙方從甲方領取的標準和規范資料必須簽字表示以接受9.1條的管制,其領取材料清單和簽字將成為本協議的附件,具有法律證明作用。9.3由于乙方的責任導致翻譯件質量的問題導致客戶不滿或者造成損失,甲方可以采取扣除質量保障金和酬金、并進一步追究損失的權利。9.4兼職翻譯必須向本中心交納質量保證金以杜絕以下情況:(1)兼職翻譯取走原稿件不譯,甚至不再歸還原稿和不再聯系:(2)兼職翻譯冒用本中心名義在外承接業務;(3)利用由于兼職翻譯管理上的漏洞而對甲方的聲譽造成影響和損失;(4)剽取所知識產權歸委托方的翻譯稿件中的資料發表文章或者因知識成果而獲得利益。質量保證金金額為_________元人民幣,甲方可以在此款中扣除因為乙方工作失誤給甲方造成的損失;在執行完2.2條、不可抗力條款、或者合同正常解除后,甲方財務歸還保證金給乙方,并付給乙方相應的利息,利息按人民銀行規定的同期利率計算。第十條不可抗力由于地震、臺風、洪水、火災、戰爭、罷工、政府禁令、法律要求或變化以及其他不可預見并且對其發生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影響協議有關條款的履行,雙方應按照不可抗力對影響履行本協議的程度協商決定是否解除本協議,免除履行本協議的部分義務,或者延期履行本協議。第十一條知識產權和署名權甲方所提供的相關資料的知識產權不歸乙方所有,并且其署名權共同所有;署名規定為_________,不得再署有其它的文字。第十二條管轄法律和爭議解決12.1因本協議而產生的或與本協議有關的任何爭議,雙方應通過友好協商解決。不能通過協商解決的爭議,就提交_________仲裁機構(如勞動部門)按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均具有約束力;12.2本協議受中華人民共和國法律管轄。第十三條其它13.1協議經甲乙雙方的簽字并加蓋公章(乙方可以免此項)之日起生效;13.2本協議之附件構成本協議的有效組成部分并且與本協議具有同等的法律效力;13.3本協議一式三份,乙雙方各執一份,便于財務和業務管理甲方執兩份,具有同等法律效力;13.4本協議到期前一個月,甲乙雙方可再進行續簽協議;13.5本協議未盡事宜,雙方應本著互惠互利、友好協商的原則另行約定,并應以附件或補充協議等形式體現。甲方(簽章):_________乙方(簽章):__________________年____月____日_________年____月____翻譯服務合同范文集錦篇10甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。2.服務地點及具體內容________________________________________________________________3.口譯費每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。4.付款簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。5.質量保證乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。6.其它本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。甲方(蓋章):__________________代表簽字:______________________日期:________年______月______日乙方(蓋章):__________________代表簽字:______________________日期:________年______月______日翻譯服務合同范文集錦篇11甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委托人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;3.文字準確,沒有錯誤。甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由______________機構裁決。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。甲方(簽章):_________?乙方(簽章):_________簽訂地點:_____________?簽訂地點:______________________年____月____日?_________年____月____日翻譯服務合同范文集錦篇12甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1、標的_________________________________________________________2、期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。3、譯稿的交付形式:譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。4、翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的`翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價X總字數/1000。字數為WORD文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元/頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。5、總價:總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。6、定金:為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7、付款:當甲方支付第5條規定的總價款后,乙方即交付譯稿。8、質量保證:乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。9、保密條款:乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。10、文本份數:本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。11、其它_______________________________________________________________甲方:____________________日期:____________________乙方:____________________日期:____________________翻譯服務合同范文集錦篇13翻譯服務合同(筆譯)甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的_________________________________________________________2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。4.翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價X總字數/1000。字數為WORD文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元/頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。5.總價總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。6.定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7.付款當甲方支付第5條規定的總價款后,乙方即交付譯稿。8.質量保證乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。10.文本份數本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。11.其它_______________________________________________________________甲方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________乙方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________翻譯服務合同范文集錦篇14委托方(甲方):______________________住所地:___________________________項目聯系人:________________________聯系電話:___________________________傳真:___________________________受托方(乙方):______________________住所地:___________________________法定代表人:________________________通訊地址:________________________電話:___________________________傳真:___________________________甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經過平等協商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據《中華人民共和國民法典》的規定,達成如下協議,并由雙方共同恪守。第一條甲方委托乙方進行翻譯服務的內容如下:1.翻譯服務的類型:筆譯服務;2.甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:_______________第二條翻譯服務要求:1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。2.乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應達到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個文檔風格統一;3.乙方執行翻譯行業通用流程規范以確保文件翻譯質量,乙方所提供的翻譯服務應滿足《中華人民共和國國家標準GB/____________》(翻譯服務譯文質量要求)相關規定;4.為確保乙方翻譯服務能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質量標準。如果甲方在收到試譯稿后3日內未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質量標準將作為乙方今后的質量標準。5.譯文中不應出現技術性錯誤,不能與原文意思相悖,專業詞語表述應準確一致;文字表述符合相關專業的表達習慣與要求,目標語言與源語言在行文風格上一致;符號、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關規定進行翻譯或表達,譯者的注釋使用恰當;6.對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯誤,乙方應對工作成果進行必要修改,并不得另行收費:(1)語法與單詞拼寫錯誤;(2)同一或同批稿件中前后用詞或表達法不統一;(3)由于專業或背景知識不足發生的錯誤。第三條為保證乙方有效進行翻譯服務工作,甲方應當向乙方提供下列工作條件和協作事項:1.甲方委托乙方翻譯或進行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國家法律或社會公德的內容,如果出現此種情形,甲方應承擔相關責任并保證乙方不會因此而蒙受任何損失。否則乙方有權拒絕接受委托或要求甲方改正或有權隨時單方解除本協議,并由甲方承擔違約責任;2.甲方同意把技術資料電子稿或復印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內容完整,乙方應保證維持甲方提供資料的原始完整性;3.為保證翻譯質量,甲方應盡可能協助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項目所需的參考資料,專業的固有、慣用譯法,解答相關技術問題,必要時提供相關背景知識培訓。第四條甲方向乙方支付翻譯服務報酬及支付方式為:1.翻譯服務費:_(1)筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數為依據計算實際費用。(2)以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數,以電腦統計的中文字符數計算[Word工具字數統計字符數(不計空格)]。如果中文稿為紙件,則以經雙方確認的不計空格的中文字符數為準。翻譯項目不涉及中文的,統計方式雙方另行約定。(3)本合同服務費用按以上單價標準,以甲方訂單要求的服務工作量計算。如翻譯項目有特殊情況需要調整價格的,經甲乙雙方協商一致后在訂單中明確。(4)乙方因履行本合同而產生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用經甲乙雙方協商一致后在訂單中明確。2.翻譯服務費由甲方選擇以下B方式支付乙方。(根據協商確定的交易方式)方式A.在雙方簽訂本合同及訂單后二個工作日內,甲方應當支付乙方費用總額的5%作為預付款,余款在乙方完成翻譯服務后五個工作日內支付。支付可采用現金、支票或銀行轉賬等方式。方式B.甲方提交翻譯服務訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務費。乙方開戶銀行名稱、地址和賬號為:開戶銀行:_______________________地址:___________________________帳號:___________________________開戶名稱:___________________________第五條雙方確定因履行本合同應遵守的保密義務如下:1.保密內容:(1)乙方不得向第三方公開或傳播(包括復制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協議、技術和服務項目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;(2)乙方同意所有甲方披露的資料都歸甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權、版權、商業秘密,或其他知識產權項下的權利屬于甲方所有,乙方無權處置;(3)乙方對甲方向第三方承諾的所有保密義務負有連帶責任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責任,甲方將追究乙方責任。(4)乙方需執行甲方相關規定并積極配合,采取必要的防范措施來防止保密信息的泄露。2.涉密人員范圍:項目管理員、翻譯人員及其他接觸此項目資料的所有工作人員。3.泄密責任:對違反本協議造成的后果,守約方有通過法律手段解決的權利,違約方應向守約方支付合同總額的1%作為違約金。第六條本合同的變更必須由雙方協商一致,并以書面形式確定。第七條雙方確定以下列標準和方式對乙方的翻譯服務工作成果進行驗收:1.乙方完成翻譯服務工作的形式:筆譯項目乙方可通過電子信箱、傳真、郵寄、或當面交付的方式提交譯文稿件;2.翻譯服務工作成果的驗收標準:依照本合同第二條第4款執行。3.翻譯服務工作成果的驗收方法:由甲方驗收。第八條雙方確定,在本合同有效期內,乙方利用甲方提供的技術資料和工作條件所完成的新的技術成果,歸甲方所有。第九條雙方確定,按以下約定承擔各自的違約責任:1.乙方未能在工作期限內完成翻譯項目,或雖已完成翻譯項目,但需要重新修改而導致延期交稿,每遲延一日應按該翻譯項目費用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長征得甲方同意的除外。違約金總額不超過合同總額的1%。2.甲方應依本合同規定,按時支付乙方翻譯費用,每遲延一日應按應支付而未支付金額的3‰向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務遲延履行導致的除外。違約金總額不超過合同總額的1%。3.出現以下情況可免除乙方責任且不影響本合同履行:(1)乙方在翻譯過程中,因執行甲方的意見而產生的錯誤。(2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產生的譯文內容錯誤。(3)甲方未能按合同約定的時間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。(4)因甲方計算機原因引起的資料損壞或資料丟失。(5)甲方或第三方使用譯文過程中,產生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內容損失。第十條雙方確定,在本合同有效期內,甲方指定為甲方項目聯系人,乙方指定為乙方項目聯系人。項目聯系人承擔以下責任:1.及時、定時溝通情況、協調處理有關問題;2.及時、定時向各自部門傳遞相關信息,保證信息的完整與準確;3.本合同第五條約定的保密責任;一方變更項目聯系人的,應當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本合同履行或造成損失的,應承擔相應的責任。第十一條雙方確定,出現下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:發生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災害;非合同方責任而產生的影響合同方工作正常進行的火災;國家公共強制性原因引起的合同方不能正常工作產生的延時。第十二條雙方因履行本合同而發生的爭議,應協商、調解解決。協商、調解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。第十三條與履行本合同有關的下列技術文件,經雙方以書面提交方式確認后,為本合同的組成部分:1.技術背景資料:___________________________無;2.其他:___________________________無。第十四條本合同經雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式貳份,雙方各執一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協商解決,必要時另行簽訂補充協議。甲方:___________________________(簽章)乙方:___________________________(簽章)代表:___________________________代表:__________________________年_______月_______日___________年_______月_______日附件一:筆譯服務訂單(略)筆譯服務訂單委托方(甲方):_______________受托方(乙方):_______________電話:_______________電話:_______________傳真:__________
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年工程量清單計價模式下的合同風險研究
- 2025年山東省臨沂市臨沭縣中考一模歷史試題(含答案)
- 電商學員培訓合同協議
- 電池縣區代理合同協議
- 環境地質調查合同協議
- 電動車分期付款合同協議
- 電視機應用協議合同書
- 電力線采購合同協議
- 理發店招聘合同協議
- 環境衛生保潔合同協議
- 如何打造團隊氛圍:管理方法和技巧
- 統編版語文一年級下冊2024-2025學年度語文園地五(課件)
- 2025年江蘇省張家港市文化中心管委辦招聘3人歷年高頻重點提升(共500題)附帶答案詳解
- 中鐵開投、中鐵云投招聘筆試沖刺題2025
- 科室病歷書寫與管理制度
- 地震監測系統服務方案及故障維修處理措施
- 新工會制度財務知識大賽題庫(預算、決算部分)
- 《交通事故車輛及財物損失價格鑒證評估技術規范》
- 以茶為媒的小學跨學科教育研究
- 2024年度高速公路機電設備維護合同:某機電公司負責某段高速公路的機電設備維護2篇
- 中考道德與法治復習題型專項漫畫式課件
評論
0/150
提交評論