翻譯日文合同協議_第1頁
翻譯日文合同協議_第2頁
翻譯日文合同協議_第3頁
翻譯日文合同協議_第4頁
翻譯日文合同協議_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯日文合同協議?契約番號:[具體番號]契約日:[年/月/日]契約當事者:甲方:氏名:[甲方の氏名]住所:[甲方の住所]連絡先:[甲方の電話番號または電子メールアドレス]乙方:氏名:[乙方の氏名]住所:[乙方の住所]連絡先:[乙方の電話番號または電子メールアドレス]一、契約の目的本契約は、甲方が乙方に対して、以下に記載する翻訳サービスを依頼し、乙方がそれを提供することを目的とする。二、対象物またはサービスの詳細な説明(一)翻訳対象資料1.翻訳対象となる資料の種類、分野、および內容について詳細に記載する。例えば、技術文書、商業文書、法律文書、文學作品などである場合、その具體的な內容や主題を明記する。2.翻訳対象資料の量を明確にする。例えば、ページ數、文字數などを指定する。(二)翻訳言語翻訳言語の組み合わせを明記する。例えば、日本語から中國語への翻訳、または中國語から日本語への翻訳などを明確にする。(三)翻訳品質要求1.翻訳品質に関する基準や要件を定める。例えば、翻訳文の正確性、流暢性、専門用語の正しい使用などを明確にする。2.翻訳文に対する校正や編集の要件を定める。例えば、校正回數、校正の範囲、校正に関する費用負擔などを明記する。(四)納期翻訳完成日を明確にする。納期に関する調整について、例えば、納期の延長についての條件や手続きを定める。三、権利と義務(一)甲方の権利と義務1.権利乙方が契約に基づいて提供する翻訳サービスに対して、適切な監督権を有する。翻訳品質が契約規定に合致しない場合、乙方に対して修正や改善を求める権利を有する。2.義務翻訳対象資料を乙方に提供する義務があり、提供する資料は真実、完全、かつ正確であることを保証する。乙方が翻訳作業に必要な情報や説明を求めた場合、迅速に対応する義務がある。契約に定める通りの料金を支払う義務がある。(二)乙方の権利と義務1.権利契約に基づいて甲方から支払われる料金を受け取る権利を有する。翻訳作業に必要な情報や説明を甲方から求める権利を有する。2.義務契約に定める翻訳品質や納期を守る義務がある。翻訳対象資料に関する機密性を保持する義務があり、第三者に漏洩しない。翻訳作業に関する知識や技術を誠実に行使し、甲方に対して適切なサービスを提供する義務がある。四、料金と支払い條件(一)料金1.翻訳サービスの料金を明確に定める。料金の算出方法や単価を記載する。2.料金には、翻訳料金の他、校正料金、追加料金(例えば、急な納期に対応する場合の追加料金など)が含まれるかどうかを明記する。(二)支払い條件1.支払い方法を明確にする。例えば、銀行振込、支払い手形、電子決済などを指定する。2.支払い期日を定める。例えば、契約締結後[x]日以內に一定割合の前払いを行い、翻訳完成後[x]日以內に殘金を支払うなどの條件を設定する。五、知的財産権翻訳品に関する知的財産権の帰屬を明確にする。一般的に、翻訳品の知的財産権は甲方に帰屬するが、必要に応じて乙方に対する使用許諾や権利移転について定める。六、契約の変更と解除(一)契約の変更1.契約の変更についての條件を定める。例えば、翻訳対象資料の內容や範囲の変更、翻訳言語の変更、納期の変更などについて、甲乙雙方が合意することが必要であることを明記する。2.契約の変更に伴う料金や支払い條件の変更についても定める。(二)契約の解除1.契約の解除についての條件を定める。例えば、一方が重大な契約違反を行った場合、不可抗力により契約の履行が不可能となった場合などを定める。2.契約解除時の手続きや権利義務の清算について定める。七、違約責任(一)甲方の違約責任1.甲方が契約規定に反して料金を支払わない場合、遅延支払いに対して、[x]%の遅延金を支払う義務がある。2.甲方が翻訳対象資料を不適切な狀態で提供することにより、乙方の翻訳作業に支障をきたす場合、乙方に対して損害賠償を支払う義務がある。(二)乙方の違約責任1.乙方が契約規定に反して翻訳品質を保証できない場合、甲方に対して修正や改善を行う義務があり、その費用を負擔する。2.乙方が契約規定の納期を守らない場合、遅延に対して、[x]%の遅延金を支払う義務がある。3.乙方が翻訳対象資料の機密性を保持できない場合、甲方に対して損害賠償を支払う義務がある。八、紛爭の解決1.本契約の解釈や履行に関する紛爭について、甲乙雙方はまず友好的に協議することを努める。2.協議が成立しない場合、雙方は[具體的な仲裁機関または裁判所]に申し立てることができる。仲裁または訴訟による解決に際しては、中華人民共和國民法典に基づき行われる。九、その他の條項1.本契約は、中華人民共和國法律に基づいて解釈および適用される。2.本契約は、甲乙雙方の署名または捺印により成立する。3.本契約は、[正本の枚數]通り作

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論