展陳翻譯合同協議_第1頁
展陳翻譯合同協議_第2頁
展陳翻譯合同協議_第3頁
展陳翻譯合同協議_第4頁
展陳翻譯合同協議_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

展陳翻譯合同協議?甲方(委托方):名稱:______________________法定代表人:________________地址:____________________聯系方式:________________乙方(受托方):名稱:______________________法定代表人:________________地址:____________________聯系方式:________________鑒于甲方有展陳翻譯相關需求,乙方具備提供展陳翻譯服務的專業能力,雙方經友好協商,依據《中華人民共和國民法典》及相關法律法規的規定,就甲方委托乙方進行展陳翻譯事宜達成如下協議:一、標的物或服務具體描述1.翻譯內容:甲方委托乙方對與展陳相關的各類資料進行翻譯,包括但不限于展覽說明、展品介紹、展板文字、宣傳手冊等涉及的中文資料翻譯成[目標語言],以及[目標語言]資料翻譯成中文。2.質量要求:乙方應確保翻譯內容準確、流暢、符合行業專業術語規范,忠實反映原文意思,無明顯語法錯誤、拼寫錯誤和歧義。譯文風格應與原文一致,保持語言的專業性和可讀性。對于一些特定領域的專業詞匯,乙方應采用行業通用的標準譯法,并在首次出現時進行必要的注釋說明。二、權利與義務(一)甲方權利義務1.權利有權要求乙方按照本協議約定的時間、質量標準完成展陳翻譯工作。有權對乙方的翻譯工作進行監督、檢查,提出合理的修改意見。2.義務向乙方提供準確、完整的待翻譯資料,并確保資料的真實性和合法性。按照本協議約定的方式和時間向乙方支付翻譯費用。為乙方開展翻譯工作提供必要的協助和配合,包括但不限于提供背景信息、解答疑問等。(二)乙方權利義務1.權利有權要求甲方按照本協議約定支付翻譯費用。在翻譯過程中,有權要求甲方對不清楚或有歧義的內容進行進一步解釋說明。2.義務組建專業的翻譯團隊,確保翻譯人員具備相應的語言能力、專業知識和豐富的展陳翻譯經驗。翻譯團隊成員應嚴格遵守職業道德和保密義務。按照本協議約定的時間、質量標準完成展陳翻譯工作,并向甲方提交符合要求的譯文。對翻譯過程中涉及的甲方商業秘密、技術秘密等予以保密,不得向任何第三方披露或使用。未經甲方書面同意,乙方及其翻譯人員不得留存、復制或傳播甲方提供的資料。在翻譯過程中發現原文存在錯誤、遺漏或其他問題時,應及時通知甲方,并根據甲方的要求進行相應處理。對翻譯工作中出現的質量問題負責免費修改,直至達到本協議約定的質量標準。修改后的譯文應在甲方要求的時間內提交。三、費用及支付方式1.翻譯費用:經雙方協商確定,本次展陳翻譯服務的總費用為人民幣[x]元(大寫:[大寫金額])。該費用為固定總價,包含乙方完成本協議約定的全部翻譯工作所需的費用,如翻譯費、校對費、排版費、稅費等一切相關費用,除本協議約定的情況外,不因任何因素調整。2.支付方式:甲方在本協議簽訂之日起[x]個工作日內,向乙方支付翻譯費用的[x]%作為預付款,即人民幣[x]元(大寫:[大寫金額])。乙方完成全部翻譯工作并經甲方驗收合格后,甲方在收到乙方提交的驗收申請及相關資料后的[x]個工作日內,向乙方支付剩余翻譯費用,即人民幣[x]元(大寫:[大寫金額])。3.乙方應在甲方每次付款前向甲方提供合法有效的發票,否則甲方有權拒絕付款且不承擔任何違約責任。四、工作進度安排1.乙方應在本協議簽訂之日起[x]個工作日內制定詳細的翻譯工作計劃,并提交給甲方審核確認。工作計劃應明確各階段的工作任務、時間節點和責任人等。2.乙方應按照審核通過的工作計劃有序開展翻譯工作,并定期向甲方匯報工作進展情況。原則上,乙方應在收到甲方提供的待翻譯資料后的[x]個工作日內完成初步翻譯工作,并提交給甲方進行初審。3.甲方應在收到乙方提交的初步譯文后的[x]個工作日內完成初審,并將初審意見反饋給乙方。乙方應根據甲方的初審意見在[x]個工作日內完成修改工作,并提交給甲方進行終審。4.甲方應在收到乙方提交的修改后的譯文后的[x]個工作日內完成終審。如終審通過,乙方應在終審通過后的[x]個工作日內按照甲方要求的格式和排版要求提交最終譯文及相關電子文檔。五、驗收標準及方式1.驗收標準:譯文應符合本協議約定的質量要求,即準確、流暢、符合行業專業術語規范,忠實反映原文意思,無明顯語法錯誤、拼寫錯誤和歧義。譯文風格應與原文一致,保持語言的專業性和可讀性。對于一些特定領域的專業詞匯,應采用行業通用的標準譯法,并在首次出現時進行必要的注釋說明。2.驗收方式:初審:甲方對乙方提交的初步譯文進行審核,檢查譯文是否存在明顯的錯誤、遺漏或不符合質量要求的情況。甲方可通過書面反饋意見的方式提出修改建議,乙方應根據甲方意見進行修改。終審:甲方對乙方修改后的譯文進行最終審核,確認譯文是否達到本協議約定的質量標準。如終審通過,甲方應簽署驗收合格文件;如終審未通過,甲方應詳細列出存在的問題,乙方應繼續修改直至通過驗收。六、保密條款1.雙方應對在本協議履行過程中知悉的對方商業秘密、技術秘密、客戶信息等予以保密。未經對方書面同意,任何一方不得向任何第三方披露或使用。2.本條款的保密期限為自本協議生效之日起[x]年。七、違約責任1.甲方違約責任若甲方未按照本協議約定的時間和方式支付翻譯費用,每逾期一日,應按照未支付金額的[x]%向乙方支付違約金。逾期超過[x]日的,乙方有權暫停翻譯工作,并要求甲方支付已完成工作對應的費用及違約金。若甲方提供的待翻譯資料存在錯誤、遺漏或其他問題,導致乙方翻譯工作延誤或增加工作量的,甲方應承擔相應的責任,并根據乙方的實際損失給予賠償。若甲方違反本協議約定的保密義務,應向乙方支付違約金人民幣[x]元,并賠償乙方因此遭受的全部損失。2.乙方違約責任若乙方未按照本協議約定的時間、質量標準完成展陳翻譯工作,每逾期一日,應按照翻譯費用的[x]%向甲方支付違約金。逾期超過[x]日的,甲方有權解除本協議,并要求乙方返還已收取的預付款項,同時乙方應按照翻譯費用的[x]%向甲方支付違約金。若乙方提交的譯文不符合本協議約定的質量標準,乙方應負責免費修改直至達到質量要求。如因乙方原因導致甲方遭受損失的,乙方應承擔全部賠償責任。若乙方違反本協議約定的保密義務,應向甲方支付違約金人民幣[x]元,并賠償甲方因此遭受的全部損失。八、爭議解決1.本協議的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。2.雙方在履行本協議過程中如發生爭議,應首先通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均有權向有管轄權的人民法院提起訴訟。九、其他條款1.本協議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,一式兩份,甲乙雙方各執一份,具有同等法律效力。2.本協議未盡事宜,雙方可另行協商并簽訂補充協議,補充協議與本協議具有同等法律效力。如補充協議與本協議不一致的,以補充協議為準。甲方(蓋章):__

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論