考研英語閱讀經典美文雙語_第1頁
考研英語閱讀經典美文雙語_第2頁
考研英語閱讀經典美文雙語_第3頁
考研英語閱讀經典美文雙語_第4頁
考研英語閱讀經典美文雙語_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

考研英語閱讀經典美文雙語

導讀:我根據大家的需要整理了一份關于《考研英語閱讀經典美文雙語》

的內容,具體內容:在全國碩士研究生入學英語考試中,閱讀理解試題在

整個試卷中占很大比重,其重要程度不言而喻。想要提高英語閱讀能力,

最好的辦法就是多看多練。為了提高大家的閱讀水平,下面是我為大家帶

來,希望大...

在全國碩士研究生入學英語考試中,閱讀理解試題在整個試卷中占很大

比重,其重要程度不言而喻。想要提高英語閱讀能力,最好的辦法就是多

看多練。為了提高大家的閱讀水平,下面是我為大家帶來,希望大家喜歡!

:稀土之戰

HillaryClinton,USsecretaryofstate,hascalledfortheUSand

itspartnerstoreducetheirdependenceonChinasproductionof

so-calledrareearths,insomeofthemostforthrightcommentson

thetopicbyaseniorAmericanofficial.

美國國務卿希拉里克林頓呼吁美國及其盟友減少對中國稀土的依賴,這

是迄今為止美國高官就稀土問題發表的最為坦率的言論之一。

ButshewelcomedastatementbyBeijingonThursdaythatitwould

notuseitsswayoverthemarketasabargainingtoolwithother

economies.

中國政府周四表示,不會將中國在稀土市場中的主導地位看作是與其他

經濟體討價還價的工具。希拉里對此聲明表示歡迎。

ChinamadethatannouncementafterMrs.Clintondecidedtovisit

thecountryonherprolongedAsiantour.SheisduetomeetDai

Bingguo,statecounselorforforeignpolicy,inHainanIslandon

Saturday.

中國政府是在希拉里決定延長亞洲之行順便造訪中國之后發表以上聲

明的。她將于周六在海南島與中國負責外交政策的國務委員戴秉國會晤。

Rareearthsareusedforhigh-technologyproductssuchas

precision-guidedweaponsandhybridcars.Beijingdominatesthe

marketwithsome97percentofproduction,eventhoughithasonly

36percentofworldreserves.

稀土是用于生產精確制導武器和混合動力汽車等高科技產品的原料。中

國在稀土市場上占據主導地位,年產量占全球的97%左右,儲量只有全球

總量的36%O

Thisyearithascutexportquotas,increaseddutiesandhasbeen

accusedbyTokyoofchokingoffJapanssupplies-anaccusationChina

hasdenied.

今年,中國削減了稀土出口配額,提高了關稅。日本政府指責卡斷日本

的稀土供應一一中國對此予以了否認。

TheObamaadministrationhasalsobeenlookingintoreportsthat

ChinahadhaltedsomeshipmentstotheUS.

奧巴馬政府也在調查中國扣壓部分對美發貨的報告。

“Theentireworldhastoseekadditionalsuppliesinorderto

protecttheimportantproductionneedsthatthesematerialsserve,“

Mrs.ClintonsaidatameetinginHawaiiwithSeijiMaehara,Japans

foreignminister."Theseareelementsthatarecriticalto

industrialproduction,notonlyinJapanandtheUS.”

希拉里在夏威夷會晤日本外相前原誠司時表示:“全世界都必須另外尋

找稀土的供應源,以保護那些重要的生產需求。這些元素不只對日本和美

國重要,它們在所有國家的工業生產中都發揮著至關重要的作用。〃

HercommentscomeatatimeofstraininUS-Chinesetiesover

issuessuchasBeijingsrenminbipolicy,itssubsidiesforgreen

energy,andUSeffortstodeepenco-operationwithmanyofChinas

neighborsinsouth-eastAsia.

希拉里發表上述言論之際,美中關系正陷入緊張。兩國間的主要問題包

括中國匯率政策、綠色能源補貼,以及美國與中國許多東南亞鄰國深度合

作等。

Mrs.Clintonaddedthatthecurrentfocusonrareearths"served

asawake-upcall"that,beingsodependentononlyonesource,

riskeddisruptionthroughnaturaldisastersor"otherkindsof

events”.

希拉里補充,當前的稀土問題〃為我們敲響了警鐘〃:嚴重依賴某一種資

源,可能在自然災害或〃其他事件〃發生時帶來風險。

:美國貿易逆差飆升

TheUStradedeficitsoaredinAugustassurgingChineseimports

worsenedglobaleconomicimbalancesandstokedrisingAmerican

angerwithChinasexchangeratepolicy.

美國8月份貿易逆差猛增。美國認為從中國的進口激增加劇了全球經濟

的失衡,引發美國對中國匯率政策的憤怒。

Thedata,publishedonThursday,comeaheadofFridaysrelease

deadlinefortheUSTreasurystwice-yearlyreportonexchangerates,

inwhichithastodecidewhetherornotformallytonameChinaas

acurrencymanipulator.Despitecongressionalpressure,the

Treasuryhassofarrefrainedfromusingthelabel,arguingthat

itmakesnopracticaldifferencetorelationswithBeijing.

這一數據是周四發布的。星期五美國財政部就要發表一年兩度的匯率報

告,在報告中財政部必須決定是否要將中國正式列為匯率操縱國。盡管國

會施加了壓力,但財政部一直避免使用〃貿易操縱國〃這一說法,稱這么做

對美中關系沒有實質性的好處。

Thefiguresreleasedbythecommercedepartmentshowedthedeficit

ingoodsandserviceswideningby8.7percentto$46.3bn.That

figurewasthesecondhighestgapoftheyear,exceedingeconomists

expectations.TherisewasdrivenbyUSbusinessesstockingupon

consumergoodsandcarsattheendofsummer.

美國商務部發布的數據顯示,商品和服務貿易逆差擴大了8.7%,升至

463億美元。這是今年出現的第二大逆差,數額之大超出了經濟學家的預

想。美國企業在夏末增加了消費品和汽車的庫存,這是逆差上升的原因。

Exportstickedupby0.22percentto$153.8bn,thehighestlevel

intwoyears,butwereoutstrippedbyimports,whichjumpedby2.1

percentto$200.2bn.

美國的對外出口也有小幅度的增加,上浮0.22個百分點,至1538億

美元,創兩年來出口額的最高水平。但出口增幅明顯不如進口,進口增加

2.1%,至2002億美元。

“ThestructuralUStradedeficitcontinuestopersistonthelack

ofChinesedemandforUSexports,z,saidMichaelWoolfolk,analyst,

BNYMellonGlobalMarkets.

紐約銀行梅隆全球市場分析師邁克爾伍爾福克表示,“如果中國對美國

出口缺乏需求,美國的結構性貿易逆差將持續存在。”

InAugust,importsfromChinaroseby6.1percenttoarecord

$35.3bn.ThatleftaUStradeshortfalIwithitsmostpolitically

sensitivetradingpartneratarecord$28bnatatimewhentheUS

isintensifyingitsscrutinyofChinaforcreatingtradeimbalances

byundervaluingtherenminbi.

8月份,美國從中國的進口增加6.1%,達353億美元,這是個創紀錄

的數字,使美國與中國這對政治上最敏感的貿易伙伴的逆差額飆升至史無

前例的280億美元。美國一直以來都在關注因中國不愿讓人民幣升值而造

成的貿易失衡。

EconomistsexpectimportstotheUStocoolastheendoftheyear

nearsbecauseconsumerdemandremainstepid.IanShepherdson,chief

USeconomistatHighFrequencyEconomics,notesthatmuchofthe

expansionofthedeficitinAugustwasduetorisingoilpricesand

adropinaircraftorders.

經濟學家預測,由于消費者需求萎靡不振,美國的進口額將會在年底降

溫。高頻經濟學的首席美國經濟學家伊恩謝潑德森指出,8月

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論