《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》試卷及答案 卷7_第1頁(yè)
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》試卷及答案 卷7_第2頁(yè)
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》試卷及答案 卷7_第3頁(yè)
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》試卷及答案 卷7_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

學(xué)年第二學(xué)期國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)(國(guó)際貿(mào)易專業(yè)級(jí))課程期末試卷(試卷七)班級(jí)姓名學(xué)號(hào)成績(jī)裝訂線一、單項(xiàng)選擇題(每小題1分,共20分)

1、Iftheshipmentdateis“onoraboutMay20”,thenthegoodsmustbeshippedbeforethatdate(

).A.May20B.May25C.May27D.May302、The

terms

“middle”

of

a

month

in

the

letter

of

credit

shall

be

construed(解釋)

as(

).

A.the

1st

to

the

10th

B.the

11th

to

the

20th

C.the

5th

to

the

15th

D.the

21st

to

the

30th

3、(

)are

those

covering

shipment

between

direct

ports

of

loading

and

discharge.A.Shipped

bills

of

lading

B.Clean

bills

of

lading

C.Straight

bills

of

lading

D.Direct

bills

of

lading4、Whenoneoftheoriginalbillsofladingwassurrenderedtothecarrier,theothersbecame(

)A.valid

B.validityC.invalid

D.A+B5、(

)is

subsequently

exchanged

for

the

marine

bill

of

lading.A.Booking

note

B.Delivery

orderC.Mate’s

receipt

D.Cargo

manifest6As

a

consolidator,

the

forwarder

will

provide

the

service

in

his

own

name

and

issue

a(

).A.master

bill

of

lading

B.house

bill

of

ladingC.straight

bill

of

lading

D.sea

waybill

7、Documentary

credit

means

payment

against(

).

A.ship

B.cargoC.documents

D.money8、Thebankonthebuyer’ssidein L/Ctermsisthe(

).A.remittingbankB.collectingbankC.openingbankD.notifyingbank9、()cannotbecoveredindependently.A.FPAB.WPAC.ALLRISKSD.WARRISK10、Byusing()tradeterms,thebuyerminimizeshisobligationswhilethebuyerobtainsthegoodsatthehighestprice.A.EXWB.CIFC.FOBD.DDP11.EXPIRYDATEANDPLACEOFL/C:28-JAN-2001,INCHINADATEOFB/L:1-JAN-2001THEDOCMENTSSHOULDPRESENTTOBANKWITHIN10DAYSAFTERSHIPMENT.THELATESTDATETHEBENEFICIARYPRESENTEDTHEDOCMENTSTOBANKIS().A.22-JAN-2001B.11-JAN-2001C.16-JAN-2001D.28-JAN-2001,12.()arenecessarystepstoconcludeacontract。A、offerandacceptanceB、offerandcounter-offerC、inquiryandofferD、inquiry、offer、counter-offerandacceptance13.CHITTAGONGisaportof()A.SAUDIARABIAB。JAPANC.USAD。BANDLADESH14.Youshouldprovideusasetofcertificateoforiginin(),thatis,oneoriginalandtwocopies.A.duplicateB.quadruplicateC.triplicateD.double15.Which

of

the

following

risks

is

not

covered

by

the

All

Risks

coverage

of

marine

cargo

transportation

insurance.(

A.delay

delivery

B.flood

C.lightning

D.heavy

weather16.WhenChinatradeco.exportgarmentstoUK,thecorrectofferis().GBP30PERDOZCFRU.K.USD200PERM/TFOBSHANGHAIHKD50.50PERSETCIFGUANGZHOUD.JPY3000PERPIECEDDPTIANJIN17.TheopeneroftheL/Cis().A.AdvisingbankB.BeneficiaryC.ApplicantD.Openingbank18.目前,我國(guó)采用以()為基礎(chǔ)的法定計(jì)量單位。

A、metricsystemB、USsystemC、BristishSystemD、SI19.“YOUROFFERDDMAY7ACCEPTABLEIFPAYMENTBYD/P”,thisFaxisa(an)()

A.inquireB.offerC.counter-offerD.acceptance20.羊毛和生絲等商品一般按照()來(lái)計(jì)算重量。A.grossweightB.netweightC.grossfornetD.conditionedweight

二、判斷題(每小題1分,共10分)()1.D/Paftersight與D/A遠(yuǎn)期匯票都需辦理承兌手續(xù),因而承兌的后果是樣的。()2.Anoffercanbemadeorally,butitmustbeacceptedimmediatelybywordsorbyactionunlessthecircumstancesindicateotherwise.()3.Failingtoprovideshippingadviceintimewouldresultintheexporter’sobligationsforcompensatingforthelossesoftheimporter.()4.Accordingtothestandardinternationalpractice,ifanL/Cdoesnotindicatewhetheritisrevocableorirrevocable,itshouldberevocable.()5.WhenanL/Cexpresslyindicatethatitisatransferableone,itmeansthatsuchanL/Cmustbetransferred.()6.UnlesstransshipmentisprohibitedbythetermsoftheCredit,bankswillacceptabillofladingwhichindicatesthatthegoodswillbetransshipped()7.PartiallossordamageisnotrecoverablefromtheinsurersresultingfromnaturalcalamitiesunderWPAcoverage.()8.Mate’s

receipt

is

issued

by

the

forwarder

to

the

shipper()9.FOB

means

that

the

seller

deliverswhen

the

goods

pass

the

ship’srail

at

thenamed

port

ofdischarge.()

10.Shipper

is

the

person

who

has

concluded

a

contract

with

the

carrierforcarriage

of

goods.三、填空(每空1分,共17分)1.ThearbitrationawardbytheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionshallbe__________andbindingupon.2.PartialLosscannormallybedividedintotwotypesaccordingtotheirfinality:__________andParticularAverage.3.TermsofPaymentinthecontract:(D/Patsight)UponfirstpresentationtheBuyersshallpayagainstdocumentarydraftdrawnbytheSellersatsight.Theshippingdocumentsaretobedeliveredagainstonly.TermsofPaymentinthecontract:(D/A)TheBuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftdrawnbytheSellersat60dayssightuponfirstpresentationandmakepaymentonitsmaturity.Theshippingdocumentsaretobedeliveredagainst.4.UnderCIPpriceterms,theB/LshouldmarkedFREIHT________,UnderFCApriceterms,theB/LshouldmarkedFREIHT________。(選填COLLECT,PREPAID)5.ThereareusuallytwoconsequencesofForceMajeure:_____________________andpostponementofcontract.6.UnderFCApriceterms,theinsuranceiscoveredby_________.7.信用證中的“三期”指的是:___________、___________和交單期。8.把下列英文翻譯成為中文GSP____________________T/TFORCEMAJEURECPTAnti-DumpingDuty_______________UCP500四、簡(jiǎn)答題(每小題5分,共10分)1.什么叫共同海損?構(gòu)成共同海損應(yīng)具備哪些條件?2.簡(jiǎn)述CIF貿(mào)易術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方的主要義務(wù)以及買(mǎi)賣(mài)雙方的風(fēng)險(xiǎn)劃分點(diǎn)。五、計(jì)算題(每小題5分,共10分)

1.我國(guó)某外貿(mào)公司以每公噸20,000美元CIF紐約(按加一成投保一切險(xiǎn),保險(xiǎn)費(fèi)率為1%),向美國(guó)商人報(bào)盤(pán)出售一批輕工業(yè)產(chǎn)品,該外商擬自行投保,要求改報(bào)CFR價(jià),問(wèn)CFR價(jià)格為多少,出口人應(yīng)從CIF價(jià)中扣除多少保險(xiǎn)費(fèi)?2.某公司向西歐推銷箱裝貨,原報(bào)價(jià)每箱60美元FOB上海,現(xiàn)客戶要求改報(bào)CFRC4Hamburg。問(wèn)在不減少收匯的條件下,應(yīng)報(bào)多少?(該商品每箱毛重40公斤,體積0.05立方米。在運(yùn)費(fèi)表中的計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為W/M,每運(yùn)費(fèi)噸基本運(yùn)費(fèi)率為200美元,另加收燃油附加費(fèi)10%)六、案例分析題(每小題6分,共18分)

1.我國(guó)某進(jìn)口企業(yè)與外商磋商進(jìn)口機(jī)電設(shè)備。經(jīng)往來(lái)函電協(xié)商,已經(jīng)就合同的基本條款初步達(dá)成協(xié)議,但在我方最后所發(fā)的表示接受的電傳中注明“以簽署確認(rèn)書(shū)為準(zhǔn)”的字樣。事后,外商擬好合同書(shū),要求我方確認(rèn),但我方認(rèn)為其中個(gè)別條款需要修改。此時(shí),恰遇市場(chǎng)價(jià)格下跌,故我方未對(duì)外方及時(shí)回復(fù),外商多次來(lái)催證,我方均答復(fù)拒絕開(kāi)證。試分析這一拒絕是否合理。2.我國(guó)對(duì)印度尼西亞按CFR合同出口一批化肥,合同規(guī)定1—3月份裝運(yùn),國(guó)外來(lái)證也如此,別無(wú)它字樣。但我方在租船訂艙時(shí)發(fā)生困難,因出口量大一時(shí)租不到足夠的艙位,須分三次裝運(yùn)。問(wèn)在這樣情況下,是否需要國(guó)外修改信用證的裝運(yùn)條款?學(xué)年第二學(xué)期國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)(國(guó)際貿(mào)易專業(yè)級(jí))課程期末試卷(試卷七)班級(jí)姓名學(xué)號(hào)成績(jī)裝訂線3、我某外貿(mào)公司8月13日受到美商發(fā)盤(pán),報(bào)價(jià)某商品300公噸,每公噸CFR中國(guó)口岸1250元人民幣,限18日復(fù)到。第二天我公司回電:“若單價(jià)降到1200美元可接受,如有爭(zhēng)議在中國(guó)仲裁。”客戶當(dāng)日回電:“價(jià)格不能減,仲裁條件可接受,速?gòu)?fù)。”此時(shí)該商品價(jià)格趨漲,我公司17日回電:“接受你13日發(fā)盤(pán),信用證已開(kāi)出。”但客戶退回了信用證。請(qǐng)問(wèn)客戶退證有無(wú)道理?為什么?七、操作題(第一小題10分,第二小題5分,共15分)1、試根據(jù)下述內(nèi)容填寫(xiě)匯票weherebyestablishedourirrevocabledocumentarycreditinyourfavouravailablebyyourdraft(s)at60dayssightforfullinvoicevaluedrawnonus,bearingtheclause“drawnunderBankofChina,SingaporecreditNo.009KMdated2May,2007”InvoiceNo.HL—016InvoiceValue:USD10,700.00NegotiatingBank:BankofChina,SHNGHAIBRANCHBeneficiary:SHANGHAISHENXININTERNATIONNALTRADINGCO.,LTDB/LDATE:22May,2007Drawnunder:L\CNo:Dated:No.ExchangeforShanghai,China.Date24May,2007AtsightofthisFirstofExchange(secondofexchangebeingunpaid)PaytotheorderofThesumofToSHANGHAILIGHTINDUSTRIALIMP&EXPCORP.向NEWYORKTRADINGCO.,LTD出口布娃娃(CLOTHDOLL),貨號(hào)612,數(shù)量1000打,紙箱裝,每箱10打,共100CTNS,合同號(hào)SHLI2002310,信用證號(hào)02LCA0220,目的港:NEWYORK.根據(jù)上述情況,設(shè)計(jì)一個(gè)運(yùn)輸標(biāo)志.學(xué)年第二學(xué)期《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)》期末考卷(試卷七)答案一、單項(xiàng)選擇題1B2B3D4C5C6B7C8C9D10D11B12A13D14C15A16B17C18D19C20D二、判斷題1X2√3√4×5×6√7×8×9X10√三、填空1.final,bothparties2.GeneralAverage3.payment,acceptance4.PREPAID,COLLECT5.terminationofthecontract6.thebuyer(importer)7.信用證的有效期、最后裝運(yùn)期8.普遍優(yōu)惠制,電匯、不可抗力,運(yùn)費(fèi)付至、反傾銷稅,跟單信用證統(tǒng)一慣例四、簡(jiǎn)答題1、共同海損是指載貨船舶在航行途中遭遇災(zāi)害、事故,威脅到船、貨共同的安全,為了解除這種威脅,維護(hù)船貨的共同安全,或者使航程得以繼續(xù)完成,由船方有意識(shí)地、合理地采取措施而造成的特殊損失或支出的額外費(fèi)用。共同海損成立必須具備以下條件:①必須確實(shí)遭遇危難。共同海損的危險(xiǎn)是真實(shí)存在不可避免的,而不是主觀臆測(cè)的。②必須是為船、貨共同安全而采取的措施。如果只是為了船舶或貨物單方面的利益而造成的損失,不能作為共同海損。③所支付的費(fèi)用是額外的,損失是非常性質(zhì)的。④必須是自動(dòng)地有意識(shí)地采取的合理措施。2(1)取得出口報(bào)關(guān)所需的各種證件,并負(fù)責(zé)辦理出口報(bào)關(guān)手續(xù),負(fù)擔(dān)出口報(bào)關(guān)費(fèi)用和出口應(yīng)交納的一切稅捐(2)按通常條件訂立運(yùn)輸合同,在合同規(guī)定的時(shí)間,在裝運(yùn)港將與合同規(guī)定相符的貨物裝上船只,并及時(shí)通知買(mǎi)方,按CIF金額的110%辦理貨物運(yùn)輸保險(xiǎn),負(fù)擔(dān)貨物運(yùn)至指定目的港的正常運(yùn)費(fèi)及保險(xiǎn)費(fèi)(3)承擔(dān)貨物在指定裝運(yùn)港越過(guò)船舷前的一切風(fēng)險(xiǎn)與費(fèi)用(4)提交商業(yè)發(fā)票和證明貨物

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論