漢語言文學畢業論文 天津方言研究_第1頁
漢語言文學畢業論文 天津方言研究_第2頁
漢語言文學畢業論文 天津方言研究_第3頁
漢語言文學畢業論文 天津方言研究_第4頁
漢語言文學畢業論文 天津方言研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

天津方言研究目錄TOC\o"1-3"\h\u31703一、引言 摘要語言與文化息息相關,其更是影響人類文化進程的第一要義。語言學分化下的地域方言也深刻影響著其地域的文學、文化和文明。天津方言同其他方言相比,更具特色,諧趣幽默,言簡意賅。與普通話最主要的差別為語音調值的不同。本文通過剖析天津方言語音調值的不同及兒化韻的使用特點,歸納總結天津方言詞匯方面的獨特性表達,繼而探究在方言滋養孕育下的天津各市井文化的獨特性和多元性。關鍵詞:天津方言;市井文化;影響引言方言代表了一種文化,也是一個地區文化的傳承。天津方言語音獨特,詞匯豐富,使其在眾多方言中獨樹一幟。在天津的多方面市井文化的形成與發展過程中,天津方言是不可或缺的一個重要條件,對其有十分深遠的影響。天津方言與市井文化互為表里、相輔相成,陪伴著津門和天津人民走過一個又一個新時代。在已有的關于天津方言與市井文化的研究探討中,學者們沒有過多地對這二者進行系統性的關聯研究,沒有將二者的關系放在同一平面進行研究。只有單方面的對天津方言語音或對天津地域文化、文學文化和文藝文化等方面的研究。這些研究中很少同時涉及到天津方言與其各種文化之間的密切聯系和影響。本論文以前人學者的研究為基礎,對天津方言及市井文化這二者之間的關系進行較綜合性的研究分析,并從天津方言多角度影響各市井文化進行深入探討,進一步探究天津方言如何滋潤其地域文化,而天津文化又如何在方言的影響下得以傳承的。獨樹一幟的天津方言天津方言的語音特色調值的不同天津方言與普通話語音的區別主要表現在陰平調值的不同??梢詮那叭藢W者李世瑜(1956)、郭承銘(1981)、劉思訓(1985)、王嘉齡(2002)等對天津方言陰平調值的研究學習到相關內容。普通話的陰平調值最高而且平穩,調值基本沒有升降的變化,而天津方言中的陰平調值表現為低而短促,調值呈現下降的趨勢變化,是聲調中最低的聲調。所以在普通話中單字聲調的調值,如天(55)、三(55)、書(55)和陰(55)等詞,用天津方言來表達則為天(31)、三(31)、書(31)和陰(31),所以天津方言的陰平調值由普通話的55調變成31調。而其它聲調的調值差別較小:普通話單字的陽平調值是35,天津方言變為224調,如來(35→224)、糖(35→224)、魚(35→224)等;普通話單字的上聲調值為214,天津方言變成213調,如水(214→213)、筆(214→213)、躺(214→213)等;普通話單字的去聲調值為51,天津方言則為53調,如去(51→53)、醋(51→53)、樹(51→53)等。此外在天津方言中,兩字連用時的調值也會有幾種主要的變化,如沙發(31+31→213+31)、洗手(213+213→224+213)、倒車(53+31→224+31)、做飯(53+53→31+53)等。所以天津方言語音的調值變化非常具有特色,體現出濃濃的地道天津味兒。兒化韻的使用“兒化”指的就是在一個音節中,韻母帶上卷舌色彩的一種特殊音變現象,我們稱這類卷舌的韻母為兒化韻。首先,天津方言中38個基本韻母(除?、y?不能兒化)兒化后會變為22個兒化韻。所以,天津話的基本韻母和兒化韻不是相互對應變化的,一般是幾個韻母對應一個相同的兒化韻,如ar韻對應ai、uai、an三個基本韻母;uor韻對應uo和u?兩個基本韻母;?r韻對應?、ei、?n三個基本韻母。而大多數情況下同一個基本韻母只能生成一種兒化韻,但是特殊的單元音i會兒化成?r和i?r這兩個不一樣的兒化韻,這樣就會造成有的基本韻母兒化后會出現相同發音的情況,如(燈光)牌(p?ai224)兒——(水果)盤(p?an224)兒、(挖)坑(k??31)兒——(學)科(k?31)兒、(繪)畫(xuɑ53)兒——(打)晃(xuɑ?53)兒等。同時,天津話兒化后的卷舌程度較小,所以像在ɑ?、i?、??、u?這樣的后鼻韻母的兒化過程中,不會發生鼻化過程,舌尖不會向上卷,只輕微抬起發出聲音,如濃湯兒(thar)、開方兒(fɑr)、得病兒(pier)、吃餅兒(pier)、脖梗兒(k?r)、出聲兒(s?r)、有空兒(k?uor)等。天津方言詞匯的獨特性神秘詼諧的俏皮話天津方言詞匯的獨特性表現在其具有神秘詼諧的俏皮話。這里說的俏皮話主要指的是我們常說的歇后語,它是在我們日常生活中才逐漸出現并發展的一種語言形式,它一般具有兩個部分。歇后語的前半句是比喻,后半句是解釋、說明,所以這兩個部分中間有破折號連接。老天津衛的俏皮話可謂是精湛一絕,而天津人說俏皮話也很喜歡自己創作,并且經常能利用身邊的事物創作,尤其還愛借用俏皮話的妙趣橫生來表達自己真實的含義,是諷刺挖苦,或是取笑玩樂。如“墳頭兒插煙卷兒——缺德帶冒煙兒”,在墳頭上插煙卷是大不敬的行為,所以天津人借用這樣的俏皮話諷刺那些做壞事損事,道德敗壞的人,所以當有人對你說了前半句,自然而然所要表達的意思就是諷刺批評。又如“武大郎放風箏——出手不高”,這句也暗在諷刺某人辦事斤斤計較,小氣至極。還有“鼓樓上的燈籠——高見”,這句是在表明取笑或佩服某人的想法是高見??傊旖蛉说那纹ぴ捝衩卦溨C,總是出其不意。與眾不同的稱謂語天津方言詞匯的獨特性也表現在其具有與眾不同的稱謂語。稱謂語是我們在與其他人交流前或介紹他人時的稱呼。在天津,若是有人見面,無論年紀大小,都會相互問候上一句“您好”。若是小輩對晚輩打招呼說話,這個“您”一般就會說成“您了”或者“你了”,如“您了最近身體怎么樣?”“您了吃了嘛?”“你了自己快進屋吧!”這便是正宗的天津問候。若您來天津游玩需要打車時,遇見對方比您小且還對您說:“姐姐/哥哥,走嘛?打車嘛?哪兒去?”您也不用感到奇怪,因為在天津,不分年齡大小都會被尊稱女士/男士一聲姐姐/哥哥。有時候也會說小姐姐、老姐姐、小哥哥或老哥哥。有時候對女性也會稱呼一聲“大姐”,您遇到不用覺得別扭,這也是一種親切地表達,但一定要用天津話來說才夠味兒。其次有些年齡大的人也會對小輩稱呼為“閨女”“小子”“寶貝兒”,這不是占您便宜也不是調侃您,就是簡單的稱呼。還有長輩會稱呼自己孫子、孫女為“紅眼兒”,外孫子、外孫女為“白眼兒”。其中“白眼兒”就是“白眼兒狼”的意思,可能讓人覺得在罵人,實則這是一種戲謔的稱呼,表達的卻是對孩子的疼愛。津津樂道的形容詞說起“哏兒都”的形容詞,我們印象最深刻的應該就是“哏兒”這個詞。這個形容詞的含義很廣,大都包含的意思就是幽默諧趣,好笑滑稽,這個形容詞可以形容人、事和物等,可以說萬物皆可用“哏兒”來形容。此外天津方言在使用形容詞時,習慣在其前面加上“倍兒”或“齁兒”等來加深形容詞的表意程度,如“倍兒棒”“倍兒哏兒”“倍兒好吃”“齁兒咸”“齁兒甜”等,表達的含義就是“很棒”“特別好吃”“非常甜”。若當形容某人、某事物可愛討人喜歡的時候,可以說“耐人兒”,如“這孩子真耐人兒!”或是說“這孩子倍兒耐人兒!”就是形容這孩子真可愛。若是想要形容表達人或事物丑的含義,可以說“鬊”,如“這衣服太鬊了,穿不了?!本褪钦f這件衣服太丑了。比如遇見品行不端正,做事貪圖小利的人,會形容此人“臭湊性”“鬊德性”,就是形容此人脾性鄙陋。要是形容有人不合群,就會說這人“各色”,多用來表達貶義,就是說這個人的性格比較另類、麻煩多事。遇見嬉皮笑臉、油嘴滑舌的人,會稱這人“貧”,表達為“你這人真貧!”若是形容某人一副目中無人、驕傲自滿的樣子,會用“臭大”來形容,如“這人也太臭大了,不知道還以為拿了諾貝爾獎了。”天津話總是讓人津津樂道,“哏兒”、“倍兒棒”、“鬊德性”更是讓人體會到天津這座接地氣的城市別有一番風味,而且天津人說著天津話的感覺很像在表演相聲節目,或許會讓人忍不住想要說一聲“戲精”。在大多數人眼中,天津有幽默風趣的居民、各式各樣的吃喝玩樂、還有語調七拐八繞的方言,這些的交織都讓天津成為一座逗人笑的城市。含義隱秘的內行話所謂內行話就是一些在各種行業產出的特殊語言,是只有行內的人才懂的語言,自然行外人就不能正確理解行話的含義了。因為江湖文化和碼頭河運文化與天津方言的相互影響,所以現有一部分的天津方言就來源于舊時各行各業中的隱秘話語。如在梨園戲曲和相聲行內,大家會說聽個新活兒,而這個“活兒”的意思就是“節目”;同樣大家有時候會說抖個包袱,而這個“包袱”就相當于笑料的意思,也就是說這位演員說了一個笑料;此外“刨活兒”的意思則是指包袱和戲法等被觀眾拆穿,讓包袱沒有成功展示出來,誠然這種接茬兒行為在表演中是對演員的不尊敬。這些或多或少帶有江湖味道的含義隱秘的內行話也就成為了天津方言重要的一部分,在天津方言有著一席之地,也正是如此,才讓天津方言更具神秘色彩。色彩鮮明的市井文化市井中的文學文化方言特色濃厚的津味小說在天津特色方言的記錄敘述下,在文學中更深切體會到“津味”。馮驥才先生的《神鞭》《俗世奇人》等作品,林希先生的《寒士》《蛐蛐四爺》等作品讓獨具特色的津味小說得以產生和發展,他們運用天津方言讓作品更加有生機,淳樸自然,讓內容更加活靈活現。在津味小說作品中,作者經常用到地道的天津方言詞匯進行描寫,如最常用的“嘛”,可以表達“什么?嗎?干什么?”等含義,又時褒時貶,讓文章讀起來更貼近生活,仿佛身臨其境。在《神鞭》中還運用“得楞(修理)”,“崴泥(遇到困難)”,“胡謅(胡編亂造)”,“栽面兒(丟臉出丑)”,“二皮臉(不知道害羞,不知道不好意思的人)”等方言詞匯。作品中華麗辭藻與質樸有趣的地道方言雅俗共處,雅俗共賞。在津味小說中方言與文化相互交融,更細致描繪展現出天津人的熱情直率及樂天派的性情,突出天津方言的簡潔生動及市井文化的多姿多彩。富有傳奇色彩的津派人物在林希先生的《蛐蛐四爺》作品中,“蛐蛐四爺”余之城非常擅長玩蛐蛐,在文中對他這樣描寫:“余之城不聽蛐蛐叫,便不吃飯,不睡覺,不起床,不讀書,不叫娘,甚至不相親娶媳婦?!边@樣看似夸張的描寫,實則卻完美代表了天津老一輩人對玩蛐蛐的熱愛。亦如在馮驥才先生《神鞭》中,身懷絕技的江湖奇人傻二與混混兒(地痞流氓)玻璃花的相互較量,玻璃花帶來的人中不乏有江湖中人的參與,但他們都敗在了以自己長辮為武器的傻二手下,在這些人物的不斷交手中更真實體現了舊天津衛中的江湖樣貌。在天津方言的畫龍點睛下,這些惟妙惟肖、富有傳奇色彩的人物角色聚合在一起,共同向我們生動展現了當時天津衛的獨特市井文化和風情。市井中的文藝文化天津時調津味快板天津時調是唯一一個用天津地名命名的地方曲種,也是最具代表性的曲種之一。它由靠山調、鴛鴦調和膠皮調等民間小調組成,用大三弦、四胡與節子板進行伴奏,又全用天津方言演唱,時調內容豐富無比,表演形式干練精湛,所以在天津曲藝文化中占有極高的地位。天津快板則是產于上世紀50年代的一個新曲種,由天津時調中的曲調“大數子”逐漸發展而成,也被稱作“數來寶”,同樣用天津方言來表演??彀骞澴喾置鳎旖蚍窖栽~匯詼諧簡潔,語音抑揚頓挫,二者相輔相成使演唱內容平仄相生,合轍押韻,雅俗與共。同時也會運用比喻、擬人等修辭讓天津時調津味快板更朗朗上口、生動形象、明快爽朗、幽默淳樸,大家不僅愛聽還愛學。天津衛的津味相聲天津方言對相聲的影響面面俱到。津味相聲的語言多用地道的天津老話、俚語、俗語和俏皮話等,這就為相聲又多添一份幽默情趣。如相聲泰斗馬三立老先生的作品《偏方》里的臺詞:“嘛事,嘛事,嘛病,恁么的?你是嘛病,說話。”另外《逗你玩》中的“撓撓兒”,“崴啦,崴啦崴啦!”《釣魚》中反復出現的“穩拿”,“滿完”,“滿不行”等?!毒殮夤Α分械摹澳氵@半拉多好,沒核兒!”津味相聲不只受到了天津方言詞匯的影響,還受到了天津方言語音的影響。在語音方面,天津方言還有一大特點是齒音字頗多。大多數將舌尖后音(zh、ch、sh)的詞發音成舌尖前音(z、c、s),如:山(shān)丘——山(sān)丘、招(zhāo)考——招(zāo)考、出(chū)租車——出(cū)租車等。這樣不僅聽起來更搞笑還拉進了相聲演員與聽眾的距離,深入人心。天津方言對市井文化的影響形成了別具一格的碼頭文化自清代以來,碼頭為一部分人提供了生活的保障,這一部分人里有外來移民,有社會底層人民,他們干苦力或船運支撐生活,也有曲藝人通過碼頭去外地表演養活自己。此外九河下梢天津衛本就是水陸碼頭,漕運、商埠的出現發展又促成了南北文化和語言的交融,而九河租界則帶來了東西方文化和語言的碰撞。故天津將在這里來來往往的人們留下的語言和文化不斷接納包容。有碼頭就有江湖,久而久之,這里便形成了以天津方言為代表的別具一格的天津碼頭文化。其由天津方言形成的碼頭內行話和以“義”和“利”為首的碼頭文化兩者共同組成。在這里做人、做事都十分豪情仗義、直率淳樸,但同時也十分看重利益。隨著時代的發展,天津碼頭文化在天津市井文化中有著極為重要的一席之地。鑄就了“哏兒”都人的幽默直率方言會影響造就一個城市的性格,同樣方言也會深刻影響一個城市中人民的品性。若是用一個詞來形容天津人,大家便會異口同聲說“哏兒”,其實便是說天津人有意思、很幽默,這原因便是天津人說話很有意思、好玩兒,聽著就想樂。其實不然,天津人有意思,天津人說話有意思,皆是因為受到了本就詼諧幽默、簡潔明了、活潑俏皮和通俗易懂的天津方言的影響。正是如此,這才鑄就了天津人的幽默直率。孕育了獨特的“天津勁兒”天津人愛玩、愛吃、愛接茬、愛逗樂調侃,也愛自嘲自娛自樂,這樣看來天津人就是沒心沒肺和吃喝玩樂的代表。但其實不然,天津方言干凈利索、言簡意賅,這使得天津人做人做事都講義氣、直爽豁達且不拘小節,而且是熱心腸子,遇到有人需要幫忙,大家都愿意上去搭把手兒。當天津人在面對困難挫折時,依舊會樂觀面對,用自嘲的方式抒發心情,用幽默風趣的天津方言化解當時糟糕的境況和心情,天津人的知足常樂便是如此。但天津人內心深處卻一直都有一股勁兒,若下定決心要完成某件事情,一定就會努力去完成,會朝著自己心中的目標不斷前進。將這樣的心思說成是爭強好勝、愛面子、不愿意丟臉也罷,說成天津人不畏困難、勇于攀登也好??傊旖蚍窖圆粌H鑄就了天津人的幽默直率,還孕育了天津人獨特的“天津勁兒”。結論綜上所述,天津方言在全國所有方言中有著一定的鮮明度和頑強的生命力,天津市井文化包羅萬象、底蘊深厚,可謂獨樹一幟。方言與文化關系緊密,互為表里,相得益彰,天津方言有它的獨特性,因而滋養孕育出了一條奇特多彩而又樸實無華的天津市井文化河流,然而這條文化河流的發展和傳承必然離不開天津方言永遠的滋潤

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論