




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
【寒假預習】部編版九年級下冊古詩文
九年級下冊必背古詩詞
漁家傲?秋思
范仲淹
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,
長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,
將軍白發征夫淚。
譯文
眼看秋天到了,西北邊塞的風光和江南風光自然大不相同。頭頂
的大雁又飛回南方衡陽去了,一點也沒有停留意思。此情此景,不禁
又勾起戍邊人思鄉的情緒。黃昏時分,軍中號角催吹,周圍的邊聲也
隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,我不由得想起萬里之外的親人。可是,眼下外患未
平,功不成名不就,又怎能半途而廢。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天
氣寒冷,軍營里早已結滿寒霜。夜深了,我還不能安睡,為操持軍計,
我的須發都變白了。戍邊人思念親人,也久久難以成眠,多少次夢里
流下眼淚。
江城子?密州出獵
蘇軾
老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為
報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節云中,何日遣馮唐?會
挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
譯文
我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼
鷹。隨從的將士們頭戴華美艷麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,浩浩蕩
蕩的大部隊像疾風一樣,席卷平坦的山岡。為報答全城的百姓都來追
隨我,我一定要像孫權一樣射殺一頭老虎給大家看看。
喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊,我的膽氣更加張揚。即
使頭發微白,又有什么關系呢?朝廷什么時候才能派人拿著符節來密
州赦免我的罪呢?那時我定當拉開弓箭,使之呈現滿月的形狀,瞄準
西北,把代表西夏的天狼星射下來。
破陣子-為陳同甫賦壯詞以寄之
辛棄疾
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分摩下炙,五十弦翻塞外
聲,沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后
名。可憐白發生!
譯文
醉里挑亮油燈觀看寶劍,夢醒時聽到軍營的號角聲響成一片。把
牛肉分給部下享用,讓樂器奏起雄壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰
場上閱兵。
戰馬像的盧一樣,跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。一心
想完成替君收復國家失地的大業,取得世代相傳的的美名。可惜已成
了白發人!
滿江紅
秋瑾
小住京華,早又是中秋佳節。為籬下黃花開遍,秋容如拭。四面
歌殘終破楚,八年風味徒思浙。苦將儂強派作娥眉,殊未屑!
身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。算平生肝膽,因人常熱。俗
子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!
譯文
我在京城小住時日,轉眼間就又到了中秋佳節。籬笆下面的菊花
都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也
終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量著在浙江時那八
年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多么的
不屑啊!
今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比
男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗
人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經受
磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我
的衣襟。
定風波
蘇軾
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。
已而遂晴,故作此詞。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一
蓑煙雨任平生。
料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸
去,也無風雨也無晴。
譯文
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,
同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就
做了這首詞。
不要害怕樹林中風雨的聲音,何妨放開喉嚨吟唱從容而行。拄竹
杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什么可怕?披一蓑衣任憑
湖海中度平生。
料峭的春風把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山
頭上斜陽已露出了笑臉,回首來程風雨瀟瀟的情景,歸去不管它是風
雨還是放晴。
臨江仙?夜登小閣憶洛中舊游
陳與義
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,
吹笛到天明。
二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,
漁唱起三更。
譯文
回憶年輕時在午橋橋上酣飲,坐中多是杰出的才俊。月光隨長溝
水波奔涌,流去悄然無聲。對著杏花疏落的清影,我們吹笛直到天明。
二十余年如同夢境,此身劫后雖存,每想起一切,只覺得魄悸魂
驚!如今我閑登小樓,觀賞雨后初晴的月夜美景,感嘆古今有多少興
亡伯事,都付與漁父歌唱在三更。
太常引-建康中秋夜為呂叔潛賦
宋代:辛棄疾
一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發,欺人奈何?
乘風好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光
更多。
譯文
一輪緩緩移動的秋月灑下萬里金波,就像那剛磨亮的銅鏡
又飛上了天廓。我舉起酒杯問那月中的嫦娥:怎么辦呢?白發日
增,好像故意欺負我。
我要乘風飛上萬里長空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中搖
曳的桂樹枝柯,人們說,這將使月亮灑下人間的光輝更多。
浣溪沙
納蘭性德
身向云山那畔行,北風吹斷馬嘶聲,深秋遠塞若為情!
一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關城。古今幽恨幾時平!
譯文
向著北方邊疆一路前行,凜冽的北方吹散了駿馬的嘶鳴,教人聽
不真切。在遙遠的邊塞,蕭瑟的深秋季節,我的心久久不能平靜。
夕陽下,荒煙飄在廢棄的營壘和關隘上,令人不禁想起古往今來
金戈鐵馬的故事,心潮起伏不平。
十五從軍征
漢樂府
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉里人:家中有阿誰?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知貽阿誰!
出門東向看,淚落沾我衣。
譯文
剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來。
路遇一個鄉下的鄰居,問:“我家里還有什么人?”
“你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。”
走到家門前看見野兔從狗洞里進出,野雞在屋脊上飛來飛去,
院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。
用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。
湯和飯一會兒都做好了,卻不知送給誰吃。
走出大門向著東方張望,老淚縱橫,就灑落在征衣上。
白雪歌送武判官歸京
岑參
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
譯文
北風席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。
仿佛一夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。
雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。
將軍獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難穿上。
無邊沙漠結成百丈堅冰,憂愁的陰云凝結在長空。
帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。
黃昏時轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風吹不飄動。
在輪臺東門外送你回京,臨行時茫茫白雪布滿山。
山路曲折不見你的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。
南鄉子?登京口北固亭有懷
辛棄疾
何處望神州?滿眼風光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長
江滾滾流。
年少萬兜整,坐斷東南戰未休。天下英雄誰敵手?曹劉。生子當
如孫仲謀。
譯文
什么地方可以看見中原呢?在北固樓上,滿眼都是美好的風光。
從古到今,有多少國家興亡大事呢?不知道。往事連綿不斷,如同沒
有盡頭的長江水滾滾地奔流不息。
當年孫權在青年時代,做了三軍統帥。他能占據東南,堅持抗戰,
沒有向敵人低頭和屈服過。天下英雄誰是孫權的敵手呢?只有曹操和
劉備而已。這樣也就難怪曹操說:“要是能有個孫權那樣的兒子就好
了!”
過零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
譯文
回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年
頭。
國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮
萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零
To
人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照
史冊。
山坡羊?潼關懷古
張養浩
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。望西都,意躊躇。
傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
譯文
(華山的)山峰從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發怒似的洶
涌。潼關外有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要。遙望古都長安,
陷于思索之中。從秦漢宮遺址經過,引發無限傷感,萬間宮殿早已化
作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
南安軍
文天祥
梅花南北路,風雨濕征衣。
出嶺同誰出?歸鄉如不歸!
山河千古在,城郭一時非。
餓死真吾志,夢中行采薇。
譯文
梅花嶺上的南北路口,凄風苦雨把征衣濕透。
越過梅嶺誰與我同路,回到家鄉卻身為俘囚。
山河將存在萬古千秋,城郭卻哲時落入敵手。
餓死家鄉是我的愿望,夢里采蔽在首陽山頭。
別云間
夏完淳
三年羈旅客,今日又南冠。
無限山河淚,誰言天地寬。
已知泉路近,欲別故鄉難。
毅魄歸來日,靈旗空際看。
譯文
三年為抗清兵東走西飄蕩,今天兵敗被俘作囚入牢房。
無限美好河山失陷傷痛淚,誰還敢說天庭寬闊地又廣。
已經知道黃泉之路相逼近,想到永別故鄉實在心犯難。
鬼雄魂魄等到歸來那一日,靈旗下面要將故鄉河山看。
山坡羊?驪山懷古
作者:張養浩
驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈纖。
至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚。贏,都變做了土;輸,都變
做了土。
譯文
站在驪山上我四處張望,(雄偉瑰麗的)阿房宮已被付之一炬,
當年奢侈的場面現在到哪里去了呢?只見衰草蕭疏,水波旋繞。到現
在那些遺恨已消失在煙霧彌漫的樹林中了。
(想想)自周、齊、秦、漢、楚等國至今。那些戰勝了的國家,
都化作為了土;(那些)戰敗了的國家,(也)都化作為了土。
朝天子?詠喇叭
王磐
喇叭,噴吶,曲兒小腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。
軍聽了軍愁,民聽了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼見的吹翻了這家,
吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!
譯文
喇叭鎖吶嗚嗚哇哇,曲兒小來腔兒大。官船來往亂如麻,全憑你
來抬聲價。軍人聽了軍人愁,百姓聽了百姓怕。還能到哪里去分真和
假?眼睜睜吹翻了這家,吹傷了那家,只吹得江水枯竭鵝飛罷!
魚我所欲也
《孟子》
【原文】魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍
魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也;二者不可得兼,
舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死
亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也.如使人之所欲莫甚于
生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟
患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。
是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有
之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死.呼爾而與之,行道之人
弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也.
萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之
奉,所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為
身死而不受,今為所識窮乏者而為之;鄉為身死而不受,今為所識窮
乏者得我而為之;是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
【譯文】魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東
西不能同時都得到的話,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是
我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有
的話,那么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但
我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是
我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲
避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得
生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過
死亡的,那么凡是能夠用來逃避災禍的事情,哪一樁不可以干呢?采
用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能
夠躲避災禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比
生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴
重的東西(那就是“不義”)。不僅僅是賢人才有這種本性,人人都
有,不過賢人能夠不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。可是輕蔑地、
呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著(或踩過)給別
人吃,乞丐也不愿意接受。
(可是有的人)見了“萬鐘”的優厚俸祿卻不分辨是否合乎禮義
就接受了。這樣的優厚俸祿對我有什么好處呢?是為了住宅的華麗,
妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不愿接受,
現在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿
接受,現在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧
肯死也不愿接受,現在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。
這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡
廉恥之心。
002唐雎不辱使命
《戰國策》
【原文】秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,
安陵君其許寡人!”安陵君日:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,
受地于先王,愿終守之,弗敢易!"秦王不悅。安陵君因使唐雎使于
秦。
秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,
何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯
意也。今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐
雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易
也,豈直五百里哉?”
秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對日:
“臣未嘗聞也。"秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐
雎日:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,
以頭搶地耳。"唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺
王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,
倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休禳降于天,
與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縮素,今日是
也。”挺劍而起。
秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫
韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
【譯文】秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,
安陵君其許寡人!”安陵君日:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,
受地于先王,愿終守之,弗敢易!"秦王不悅。安陵君因使唐雎使于
秦。
秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,
何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯
意也。今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐
雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易
也,豈直五百里哉?”
秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對日:
“臣未嘗聞也。"秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐
雎日:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,
以頭搶地耳。"唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺
王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,
倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休禳降于天,
與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下韁素,今日是
也。”挺劍而起。
秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫
韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
003送東陽馬生序
元末明初-宋濂
【原文】余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之
家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。
錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
既加冠,益慕圣賢之道,又患無硯師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉
之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。
余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈
至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數
尺,足膚較裂而不知。至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾
擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆
被綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,炸然若
神人;余則編袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體
之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預君
子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱
其氏名,況才之過于余者乎?
今諸生學于太學,縣官日有縻稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍
餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業、博士為之
師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必
若余之手錄,假諸人而后見也。其業有不精,德有不成者,非天質之
卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!
東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以
鄉人子謁余,言翼長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自
謂少時用心于學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為
學之難以告之。謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕
鄉人者,豈知余者哉!
【譯文】我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法買書來看,常
向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中
的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫完后,趕快送還
人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因
而得以看遍許多書籍。到了成年時,愈加仰慕圣賢的學說,又擔心不
能與學識淵博的老師和名人交游,曾往百里之外,手拿著經書向同鄉
前輩求教。前輩道德高,名望大,門人學生擠滿了他的房間,他的言
辭和態度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,
低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周
到,不敢答覆一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚
鈍,最終還是得到不少教益。
當我尋師時,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴冬
寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,
四肢凍僵了不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很
久才暖和過來。住旅館主人處,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味
享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著穿有珠穗、飾有珍寶的
帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,
如同神人;我則穿著破舊的衣袍處于他們之間,毫無羨慕的念頭。因
為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的
勤勞和艱辛就是這樣。現在我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得
以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,
每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更
何況才能超過我的人呢?
現在學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給
冬天的皮衣和
夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有
奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求
教而無所收獲的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這里,不必再
像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如果學業
有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用
心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!
東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的德行。
我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信
作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態度謙恭。他自
己說少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習者吧!他將
要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學的艱難告訴他。如果說我勉
勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在
同鄉前驕傲,難道是了解我嗎!
曹劌論戰
原文
十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:“肉食者謀
之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何
以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠
未彳扁,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。"對日:
“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”
對曰:“忠之屬也。可以一戰。戰則請從。”(彳扁同:遍)
公與之乘,戰于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。
劌日:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,
登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,
三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍
亂,望其旗靡,故逐之。”
譯文
魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國。魯莊公將要迎戰。
曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說:“當權的人自會謀劃這件事,你
又何必參與呢?”曹劌說:“當權的人目光短淺,不能深謀遠慮。”
于是入朝去見魯莊公。曹劌問:“您憑借什么作戰?”魯莊公說:“衣
食(這一類)養生的東西,我從來不敢獨自專有,一定把它們分給身
邊的大臣。”曹劌回答說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是
不會順從您的。”魯莊公說:“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭
品,我從來不敢虛報夸大數目,一定對上天說實話。”曹劌說:“小
小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會保佑您的。”魯莊公說:
“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定根據實情(合
理裁決)。”曹劌回答說:“這才盡了本職一類的事,可以(憑借這
個條件)打一仗。如果作戰,請允許我跟隨您一同去。”
到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。
魯莊公將要下令擊鼓進軍。曹劌說:“現在不行。”等到齊軍三次擊
鼓之后。曹劌說:“可以擊鼓進軍了。”齊軍大敗。魯莊公又要下令
駕車馬追逐齊軍。曹劌說:“還不行。”說完就下了戰車,察看齊軍
車輪碾出的痕跡,又登上戰車,扶著車前橫木遠望齊軍的隊形,這才
說:“可以追擊了。”于是追擊齊軍。
打了勝仗后,魯莊公問他取勝的原因。曹劌回答說:“作戰,靠
的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。第二次擊鼓士兵們的
士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣
已經消失而我軍的士氣正旺盛,所以才戰勝了他們。像齊國這樣的大
國,他們的情況是難以推測的,怕他們在那里設有伏兵。后來我看到
他們的車輪的痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他
們。”
注釋
曹劌(gui):春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。
十年:魯莊公十年(公元前684年)。
齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。師,軍隊。伐:攻打。
我:指魯國。《左傳》根據魯史而寫,故稱魯國為“我”。
公:諸侯的通稱,這里指魯莊公。肉食者:吃肉的人,指當權者。
謀:謀議。間(jian):參與。鄙:鄙陋,目光短淺。乃:于是,
就。
何以戰:就是“以何戰”,憑借什么作戰?以,用,憑,靠。
衣食所安,弗敢專也:衣食這類養生的東西,不敢獨自享用。安:
有“養”的意思。弗:不。專:獨自專有,個人專有。
必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”。
一定把它分給別人。
以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。遍:一作“彳扁”,遍
及,普遍。
犧牲玉帛:古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。
玉,玉器。帛,絲織品。
力口:虛報夸大。
小信未孚(fu):(這只是)小信用,未能讓神靈信服。孚,使
人信服。
福:名詞作動詞,賜福,保佑。獄:(訴訟)案件。察:明察。
情:實情。
忠之屬也:這是盡了職分(的事情)。忠,盡力做好分內的事。
屬,種類。
可以一戰:就是“可以之一戰”,可以憑借這個條件打一仗。可,
可以。以,憑借。
戰則請從:(如果)作戰,請允許(我)跟從去。從:隨行,跟
從。
公與之乘:魯莊公和他共坐一輛戰車。之,指曹劌。
長勺:魯國地名,今山東萊蕪東北。敗績:軍隊潰敗。馳:驅車
追趕。
轍(zhC):車輪碾出的痕跡。軾:古代車廂前做扶手的橫木。
遂:于是,就。
逐:追趕,這里指追擊。既克:已經戰勝。既,已經。
夫戰,勇氣也:作戰,(是靠)敢作敢為毫不畏懼的氣概。夫(f
"),放在句首,表示將發議論,沒有實際意義。一鼓作氣:第一次
擊鼓能振作士氣。作,振作。
再:第二次。三:第三次。
彼竭我盈:他們的勇氣已盡,我們的勇氣正盛。彼,代詞,指齊
軍方面。盈,充沛,飽滿,這里指士氣旺盛。難測:難以推測。測,
推測,估計。伏:埋伏。靡(mi):倒下。
曹劌論戰:選自《左傳?莊公十年》。題目是(教材編寫者)后
加的。
《鄒忌諷齊王納諫》
鄒忌修八尺有(y6u)余,而形貌映(yi)麗。
修:長,這里指身高。映(yi)麗:光艷美麗。
——鄒忌身高八尺多,并且形體容貌光艷美麗。
朝(zhGo)服衣冠,窺(kui)鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”
謂:對…說。朝:早晨。服:名詞活用做動詞,穿戴。窺(kui)
鏡:照鏡子。孰:誰,哪一個。孰與:與…比,誰更…,表示對比
——一天清晨,鄒忌穿戴好衣服帽子,照著鏡子,對他的妻子說:
“我同城北徐公比,誰更美?”
其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”
及:比得上。
——他的妻子說:“您美極了,徐公怎能比得上您呢?”
城北徐公,齊國之美麗者也。
——城北的徐公,是齊國的美男子。
忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?
不自信:不相信自己。而:就,表順承。復:又。
——鄒忌不相信自己會比徐公美,就又問他的妾:“我和徐公比,
誰美?”
妾曰:“徐公何能及君也?”
——妾說:“徐公怎么能比得上您呀?”
旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”
旦日:明日,第二天。
——第二天,有客人從外邊來,鄒忌同他坐著談話,又問他:“我
和徐公比誰美?”
客曰:“徐公不若君之美也。”
若:如。
——客人說:“徐公不如您美。”
明日徐公來,孰視之,自以為不如;
明日:又過了一天。孰,通“熟”(shli),仔細。
——又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細端詳他,自己覺得不如徐
公美麗;
窺鏡而自視,又弗如遠甚。
弗如:不如。
——再照鏡子看看自己,覺得(自己)遠遠不如(徐公美)。
暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我
也;客之美我者,欲有求于我也。”
寢:躺著。美,認為……美。私:動詞,偏愛。畏:害怕。欲:
想要
之:用于主謂間,取消句子的獨立性,不譯。
——晚上躺著想這件事,說:“我的妻子認為我美,是偏愛我;
妾認為我美,是害怕我;客人認為我美,是想有求于我。”
于是入朝見威王,曰:臣誠知不如徐公美。
朝:朝廷。見:拜見。誠:確實。知:知道。
——于是上朝拜見齊威王,說:我確實知道自己不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
以,動詞,以為,認為。于,比。
——我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他們
都認為我比徐公漂亮。
今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏
王,四境之內莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。
方:方圓。左右:近臣,莫:沒有人,沒有誰。四境:全國。蔽,
受蒙蔽
之:用于主謂之間取消句子獨立性,無實義。甚:到了極點。
——如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的嬪妃
和近臣,沒有不偏愛您的;朝中的大臣沒有不害怕您的;全國的老百
姓沒有不有求于您的。由此看來,大王您受蒙蔽很深啦!”
王曰:“善。”乃下令:群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;
面刺,當面指責。過,過錯。者,代詞,相當于“……的人”。
——齊威王說:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百
姓能夠當面指責我的過錯的,受上等獎賞;
上書諫寡人者,受中賞;
——上書勸諫我的,受中等獎賞;
能謗(bdng)譏于市朝(chdo),聞寡人之耳者,受下賞。”
謗譏,指責、議論。謗,公開指責別人的過錯。
市朝,公共場合。聞,讓……聽到。
能在公共場所批評議論我的過失、傳到我耳朵里的,受下等
獎賞。
令初下,群臣進諫,門庭若市;
——命令剛下達,群臣都來進諫,宮門前、院內像集市一樣(熱
鬧);
數月之后,時時而間(jidn)進;
間(jiM),間或,偶然。進:進言勸諫。時時,不時,有時候。
——幾個月以后,還不時偶爾有人來進諫;
期(jl)年之后,雖欲言,無可進者。
期(jl)年:滿一年。
——滿一年以后,即使想進諫,也沒什么可說的了。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰勝于朝廷。
朝:朝見。
——燕、趙、韓、魏等國聽說了這種情況,都到齊國來朝見齊王。
這就是人們所說的在朝廷上戰勝敵國。
出師表
先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存
亡之秋也。然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之
殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之
氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
先:尊稱死去的人。倉必開創,創立。業:統一天下的大業。中
道:中途。殂:死亡。今:現在。疲弊:人力缺乏,物力缺無,民生
凋敝。止匕這。誠:的確,實在。之:的。秋:時,時候。然:然而;
侍:侍奉;衛:護衛;懈:松懈,懈怠;于:在;內:皇宮中。忘身:
舍身忘死,奮不顧身。蓋:原來;追:追念;殊遇:優待,厚遇。誠:
的確,確實;宜:應該。開張:擴大。遺德:留下的美德。恢:大。
弘:大,寬。氣:志氣。妄:過分;菲薄:小看,輕視。引喻:稱引、
譬喻;喻:比如;義:適宜、恰當。以:以致;塞:阻塞;諫:勸諫。
先帝開創的大業未完成一半卻中途去世了。現在天下分為三國,
益州地區民力匱乏,這確實是國家危急存亡的時期啊。不過宮廷里侍
從護衛的官員不懈怠,戰場上忠誠有志的將士們奮不顧身,大概是他
們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰的原因),想要報答在陛
下您身上。(陛下)你實在應該擴大圣明的聽聞,來發揚光大先帝遺
留下來的美德,振奮有遠大志向的人的志氣,不應當隨便看輕自己,
說不恰當的話,以致于堵塞人們忠心地進行規勸的言路。
宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同:若有作奸犯科及為
忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內外
異法也。
宮:指皇宮;府:指丞相府;俱:通"具";全,都。陟(zhi):
提升,獎勵;罰:懲罰;臧否(pi):善惡,作動詞,意為評論人物
好壞。作奸:做了奸邪的事情;科:科條,法令。及:以及;為:做。
有司:職有專司。開IJ:罰。昭:顯示,表明;平:公平;明:嚴明;
理:治理。偏私:偏袒,有私心。內外,指內宮和外府。異法,刑賞
之法不同。
皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個整體,獎懲功過,好壞,不
應該有所不同。如果有做奸邪事情,犯科條法令和忠心做善事的人,
應當交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的
治理,而不應當有偏袒和私心,使宮內和朝廷獎罰方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以
先帝簡拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施
行,必能裨補闕漏,有所廣益。
志:志向;慮:思想,心思;忠純:忠誠純正。簡:選擇;一說
通“揀”,挑選;拔:選拔;遺(w^i):給予。悉,全部;咨:詢
問,商議,征求意見。之,指郭攸之等人。裨(bi):補。闕,通“缺”
缺點,疏漏。廣益:增益。益,好處。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,
他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來輔佐陛下。我
認為(所有的)宮中的事情,無論事情大小,都拿來跟他們商量,這
樣以后再去實施,一定能夠彌補缺點和疏漏之處,可以獲得很多的好
處。
將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰“能”,
是以眾議舉寵為督:愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,
優劣得所。
淑,善;均,平。曉暢:精通。試用:任用。營:軍營、軍隊。
行(hang)陣:指部隊。優劣得所:好的差的各得其所。
將軍向寵,性格和品行善良公正,精通軍事,從前任用時,先帝
稱贊說他有才干,因此大家評議舉薦他做中部督。我認為軍隊中的事
情,都拿來跟他商討,就一定能使
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025-2030全球及中國有機嬰兒粉行業市場現狀供需分析及市場深度研究發展前景及規劃可行性分析研究報告
- 2025-2030全球及中國安卓信息亭軟件行業市場現狀供需分析及市場深度研究發展前景及規劃可行性分析研究報告
- 2025-2030全球及中國醫學術語軟件行業市場現狀供需分析及市場深度研究發展前景及規劃可行性分析研究報告
- 比斯拉馬語中的傳統食物詞匯研究論文
- 2025-2030全球及中國云測試行業市場現狀供需分析及市場深度研究發展前景及規劃可行性分析研究報告
- 2025-2030全球及中國SLG游戲行業市場現狀供需分析及市場深度研究發展前景及規劃可行性分析研究報告
- 2025年小學語文畢業升學考試全真模擬卷(語文知識趣味競賽模擬試題冊實戰解析)
- 2025-2030便攜式儲能電源行業發展分析及發展趨勢與投資前景預測研究報告
- 《青稞種植的土壤要求及改良策略研究》論文
- 2025-2030企業管理軟件產業市場深度分析及前景趨勢與投資研究報告
- 部編版語文二年級下冊第3單元核心素養教案
- 基于PLC的小區排水控制系統設計畢業論文
- DB43-T 1712-2019 銀行業金融機構智能預警系統安全防范要求
- 2023年云南省接受軍轉干部安置考試試題
- 初三英語試卷分析失分原因和改進措施
- 關于在生產過程中物料流轉的交接和管理規定
- 2022年高考真題及答案解析《歷史、地理、政治》(湖北卷)
- 高中數學人教A版空間幾何體(省一等獎)
- 把未來點亮歌詞打印版
- 急性白血病急性髓系白血病課件
- 寫字樓能耗評估和節能降耗措施
評論
0/150
提交評論