




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
《世要論》存世全文及譯文《世要論》?是三國魏時期政治家桓范所撰寫的一部政治哲學著作,成書于正始時期(240~249年)。該書包含十二卷,主要討論了治國理政的各個方面,反映了當時儒法兼綜的官方政治哲學傾向?。在歷史上具有重要的學術價值,盡管該書在宋代以后逐漸失傳,但現代學者對其進行了輯佚和整理,進一步揭示了其思想淵源和學術價值?。為君難或曰:仲尼稱“為君難”。夫人君者,處尊高之位,執賞罰之柄,用人之才,因人之力,何為不成?何求不得?功立則受其功,治成則厚其福,故官人舜也,治水禹也,稼穡棄也,理訟皋陶也,堯無事焉,而由之圣治,何“為君難”邪?【譯文】有人問:孔子曾說"做君主很難"。但君主身居至高無上的尊位,掌握著賞罰大權,能任用賢能之士,借助眾人的力量,還有什么事情做不成?什么愿望達不到?功業建立就坐享其成,天下大治就安享福祿。就像任命官員有舜,治理洪水有禹,管理農事有后稷,審理案件有皋陶,堯帝看似無所作為,卻成就了圣王之治。既然如此,為何還要說"做君主難"呢?曰:此其所以為難也。夫日月光照于晝夜,風雨動潤于萬物,陰陽代以生殺,四時迭以成歲,不見天事而猶貴之者,其所以運氣陶演,協和施化,皆天之為也?!咀g文】(回答)說:這正是為君之難所在啊!日月輪轉照耀晝夜,風雨適時潤澤萬物,陰陽交替主宰萬物消長,四季更迭成就年歲輪轉。人們看不見上天刻意作為的痕跡,卻依然敬畏推崇天道,正是因為天通過運行氣數、陶冶演化、調和萬物施行教化,這些看似無形的力量,才是天道真正的作為。是以天萬物之覆,君萬物之燾也。懷生之類,有不浸潤于澤者,天以為負;員首之民,有不沾濡于惠者,君以為恥。是以在上者,體人君之大德,懷恤下之小心;闡化立教,必以其道;發言則通四海,行政則動萬物;【譯文】所以說,天如穹蓋覆育萬物,君似廣被庇佑蒼生。天地間一切生靈若有未被雨露滋潤者,上天會視作自己的過失;人世間所有百姓若有未蒙受恩澤者,君主會當作自身的恥辱。因此居于高位者,既要秉持君主統御萬方的宏德,又要懷揣體恤臣民的謹慎;推行教化建立法度,必須遵循根本大道;發號施令則通達四海人心,施行政策則調動萬物生機;慮之于心,思之于內;布之于天下,正身于廟堂之上,而化應于行里之外。雖黈纊塞耳,隱屏而居,照幽達情,燭于宇宙,動作周旋,無事不慮。服一采,則念女功之勞;御一谷,則恤農夫之勤;決不聽之獄,則懼刑之不中;進一士之爵,則恐官之失賢;賞毫厘之善,必有所勸;罰纖芥之惡,必有所沮?!咀g文】君主將治國方略在心中反復考量,在內心深處周密思慮;待政令頒布天下時,以端坐廟堂之姿正己修身,卻能讓教化如春風般浸潤閭巷鄉野。即便垂旒蔽目以顯不偏聽,深居簡出以示不妄動,仍能明察幽微通達民情,其智慧如明燭照亮寰宇;舉手投足間周旋萬機,無事不在其深思熟慮之中。身著五彩華服時,必思及織女穿梭之辛勞;食用一粟米糧時,定體恤農夫躬耕之勤苦;裁決疑難案件時,常懷刑律失當之戒懼;擢升士人爵位時,總憂心官職錯授而失賢才。獎賞毫厘之善行,必求能激勵天下向善;懲戒纖芥之惡舉,定要能震懾世間止惡。使化若春風,澤如時雨;消凋污之人,移薄偽之俗;救衰世之弊,反之于上古之樸;至德加于天下,惠厚施于百姓。故民仰之如天地,愛之如父母,敬之如神明,畏之如雷霆。(此下蓋有刪節。)且佐治之臣,歷世難遇,庸人眾而賢才寡。是故君人者,不能皆得稷契之干,伊、呂之輔,猶造父不能皆得騏驥之乘,追風之四(“四”即“駟”)也。御踶嚙必煩轡銜,統庸臣必勞智慮,是以人君其所以濟輔群下,均養大小,審核真偽,考察變態,在于幽冥窈妙之中,割毫折芒纖微之間,非天下之至精,孰能盡于此哉!【譯文】要使教化如春風化雨般潤物無聲,恩澤似應時甘霖普惠眾生;滌蕩奸邪墮落之徒,扭轉澆薄詐偽之風;匡救衰世的積弊,讓社會回歸上古時代的淳樸本真;以至高德行澤被天下,將深厚恩惠廣施萬民。因此百姓仰望君主如仰望天地,愛戴君主如愛戴父母,敬畏君主如敬畏神明,震懾于君主權威如震懾雷霆。更何況輔佐治世的賢臣,歷經數代都難逢難遇,平庸之輩充斥朝堂而德才兼備者鳳毛麟角。因此統治天下的君主,不可能都得到稷、契這樣的棟梁之才,伊尹、呂尚這般的輔弼之士,就如同造父駕車不可能總配有騏驥這樣的千里馬、追風這類的絕塵四駿。駕馭烈性馬匹必須時刻緊握韁繩,統御平庸臣子必定勞心費神,所以君主若要有效統領群臣、均衡調配各方勢力、甄別真偽虛實、洞察情勢變遷,就必須在幽微難測的朝局中,于纖毫芒刺間精準剖斷。若非具備天下極致精微的智慧,又有誰能完全做到這些呢!故臣有立小忠以售大不忠,效小信以成大不信,可不慮之以詐乎?臣有貌厲而內荏,色取仁而行違,可不慮之以虛乎?臣有害同儕以專朝,塞下情以壅上,可不慮之以嫉乎?臣有進邪說以亂是,因似然以傷賢,可不慮之以讒(本誤作奸,依《長短經·臣行》改。)乎?【譯文】因此,臣子中或有標榜小忠以掩蓋大不忠者,或有表演小信以成就大失信者,君主怎能不警惕其欺詐?臣子中或有外表剛正而內心怯懦者,或表面偽飾仁義而行為背道者,君主怎能不防備其虛偽?臣子中或有殘害同僚以獨攬朝權者,或堵塞下情以蒙蔽圣聽者,君主怎能不憂慮其妒忌?臣子中或有進獻邪說以淆亂是非者,或借似是而非之言以中傷賢良者,君主怎能不防范其讒言?臣有因賞以償(償字依《長短經》加。)恩,因罰以作(本誤作“佐”,依《長短經》改。)威,可不慮之以奸乎?臣有外顯相薦,內陰相除。(“除”字依《長短經》加。)謀事托公而實俠(《長短經》作“挾”,“俠”與“挾”通。)私,可不慮之以欺乎?臣有事左右以求進,托重臣以自結,可不慮之以偽乎!臣有和同以取諧,茍合以求進。(本作“薦”,依《長短經》改。)可不慮之以禍乎?臣有悅主(本作“君”,依《長短經》改。)意以求親,悅主言以取容,可不慮之以佞乎?【譯文】臣子中或有借獎賞之權償還私恩,假刑罰之威樹立私威者,君主怎能不警惕其奸邪?臣子中或有表面上相互舉薦,暗地里彼此傾軋者;謀劃政事假托公義卻實際謀取私利者,君主怎能不防范其欺瞞?臣子中或有巴結近侍以求晉升,攀附權臣以圖結黨者,君主怎能不戒備其虛偽!臣子中或有盲目附和以博取和諧之名,茍且迎合以求升遷者,君主怎能不憂慮其招致禍患?臣子中或有取悅君主意志以求寵幸,逢迎君主言論以圖自保者,君主怎能不戒備其諂媚?此九慮者,所以防惡也。臣有辭拙而意工,言逆而事順,可不恕之以直乎?臣有樸騃而辭訥,外疏而內敏,可不恕之以質乎?臣有犯難以為上,(本誤作“士”,依《長短經》改。)離謗以為國,可不恕之以忠乎?臣有守正以逆眾意,執法而違私志。(《長短經》作“欲”,當誤。)可不恕之以公乎?臣有不曲(《長短經》作“屈”。)己以求合,不耦世以取名。(本作“容”,依《長短經》改。)可不恕之以貞乎?【譯文】以上九種警惕(九慮),是用來防范奸惡的。但臣子中或有言辭笨拙卻見解精到者,言語逆耳卻行事順理者,君主怎能不以耿直寬容待之?臣子中或有質樸木訥而言辭遲鈍者,外表疏闊卻內心敏銳者,君主怎能不以質樸寬容待之?臣子中或有冒死犯難以盡忠君上,甘受誹謗以報效國家者,君主怎能不以忠誠寬容待之?臣子中或有恪守正道違逆眾意,嚴明執法違背私情者,君主怎能不以公心寬容待之?臣子中或有不愿屈節迎合以求茍同,不屑隨波逐流以博虛名者,君主怎能不以堅貞寬容待之?臣有從側陋而進顯言,由卑賤而陳國事,可不恕之以難乎?臣有孤特而執節,介(本誤作“分”,依《長短經》改。)立而見毀,可不恕之以勁乎?此七恕者,所以進善也。(“也”字依《長短經》加。)接下之理,(本有“也”字,以意刪。)御臣之道,豈徒“七恕”、“九慮”而已哉?(《群書治要》)【譯文】臣子中或有出身微賤卻敢進獻真知灼見者,地位卑下仍能直陳國家大計者,君主怎能不以艱難處境寬容待之?臣子中或有特立獨行堅守氣節,卓然自立反遭毀謗者,君主怎能不以剛勁風骨寬容待之?以上七種寬容(七?。?,正是用來擢拔賢良的。然而統御群臣的奧義、治理國家的真諦,又豈是區區"七恕"與"九慮"就能窮盡的?昔孔子言“為臣不易”,或人以為易,言“臣之事君,供職奉命,敕身恭己,忠順而已。忠則獲寵安之福,順則無危辱之憂,曷為不易哉”?此言似易,論之甚難?!咀g文】從前孔子說"做臣子不容易",有人卻認為容易,他們說:"臣子侍奉君主,不過是履行職責執行命令,嚴于律己恭敬謹慎,只要忠順就可以了。忠誠就能獲得君主的寵信和安穩的福分,順從就不會有危險屈辱的憂患,怎么能說不容易呢?"這種說法表面看似容易,真要深入探討卻極其困難。夫君臣之接,以愚奉智不易,以明事暗為難,唯以賢事圣,以圣事賢為可。然賢圣相遭稀,又周公之于成王,猶未能得,斯誠不易也。且父子以恩親,君臣以義固,恩有所為虧,況義能無所為缺哉?茍有虧缺,亦何容易!【譯文】君臣之間的相處,以愚鈍侍奉聰慧已屬不易,以明智侍奉昏昧則更為艱難;唯有賢臣輔佐圣君、圣臣襄助賢主才算得宜。然而賢主與圣臣相遇本就稀少,即便如周公這般圣德輔佐成王,尚且未能盡善盡美,這確實證明為臣不易啊!況且父子以血脈恩情維系,君臣卻靠道義責任固結,連天然親情都可能出現虧欠,何況人為的道義豈能毫無缺失?若君臣之義有所缺損,為臣之道又談何容易!且夫事君者,竭忠義之道,盡忠義之節,服勞辱之事,當危之難(句有脫誤,疑作“當危難之時”。)肝腦涂地,膏液潤草而不辭者。(疑當有“誠欲”二字。)以安上治民,宣化成德,使君為一代之圣明,己為一世之良輔,輔千乘則念過管、晏,佐天下則思丑稷、禹,豈為七尺之軀,寵一官之貴,貪充家之祿,榮華囂之觀哉?(當有“是”字。)以忠臣之事主,投命委身,期以成功立事,便國利民,故不為難易變節,安危革行也。然為大臣者,或仍舊德,藉故勢,或見拔擢重任,其所以保寵成功;承上安下,則當遠威權之地,避嫌疑之分,知虧盈之數,達止足之義;動依典禮,事念忠篤,乃當匡上之行,諫主之非,獻可濟否,匪躬之故,剛亦不吐,柔亦不茹?!咀g文】況且那些侍奉君主的人,本應竭盡忠義之道,恪守忠義之節,承擔勞苦屈辱之事,面對危難時刻,即便肝腦涂地、血肉滋潤野草也在所不辭。(這難道不是)真心想要安定君主、治理百姓,傳播教化成就德政,使君主成為一代圣明之主,自己成為當世賢良輔臣,輔佐千乘之國便以超越管仲、晏嬰為志,協理天下大政則以比肩稷、禹為恥,豈會僅為保全七尺身軀,貪戀一官半職之顯貴,滿足家族俸祿之充盈,沉溺浮華喧囂之虛榮呢?真正的忠臣侍奉君主,應當獻出生命托付身心,志在成就功業、建立事功,使國家便利、百姓受益。因此不會因處境艱難或安逸而改變節操,不會因局勢安危而更易品行。然而身為重臣者,或需承襲先輩德望,借助既有權勢;或受拔擢肩負重任,他們若要長久保持恩寵、成就功業,實現上承君命、下安黎庶的職責,就必須遠離威權過盛的境地,避開遭人猜忌的界限,通曉盛衰盈虧的規律,領悟適可而止的真義;行事必依典章禮法,謀政常懷忠貞赤誠,更應匡正君主的過失,諫止主上的謬誤,進獻可行之策以補救缺失,不因涉及自身而畏縮,對待剛強不屈服,面對柔弱不欺凌。所謂大臣,以道事君也。然當托于幽微,當行于隱密,使怨咎從己身,而眾善自君發,為群寮之表式,作萬官之儀范,豈得偷樂容悅而已哉?然或為邪臣所譖、幸臣所亂,聽一疑而不見信,事似然而不可釋,忠計詭而為非,善事變為惡,罪結于天,無所禱請,激直言而無所訴。(疑作“激直而言無所告訴”。)深者即時伏劍賜死,淺者以漸斥逐放棄。蓋比干、龍逢所以見害于飛廉、惡來,孔子、周公所以見毀于管、蔡、季孫也。斯則大臣所以不易也?!咀g文】所謂國家重臣,本應以道義侍奉君主。然而他們往往需要將謀劃深藏于幽微,將行動隱沒于無形,使怨恨罪責歸于自身,而讓所有善政都顯為君主所發;既要成為群臣的表率,又要作為百官的風范,豈能茍且偷安、諂媚取悅了事?可即便如此,仍可能被奸邪之臣誣陷、受寵幸之臣惑亂,君主因一次疑心便不再信任,事情看似合理卻無從辯白,忠貞的謀劃被曲解為罪過,善意的舉措被扭曲成惡行,冤罪通天而無處申告,激昂直言卻無處傾訴。境遇深重者即刻被賜劍自刎,處境尚輕者也逐漸遭貶謫流放。這正是比干、關龍逢之所以被飛廉、惡來殘害,孔子、周公之所以遭管叔、蔡叔與季孫氏詆毀的根源所在。由此可見,為臣之道實屬不易。為小臣者,得任則治其職,受事(當有“則”字。)修其業,思不出其位,慮不過其職,竭力致誠,忠信而已。然或困辱而不均,厭抑而失所,是以賢者或非其議,豫非其事,不著其陋,不嫌其卑,庶貫一言而利一事。然以至輕至微,至疏至賤,干萬乘之主,約以禮義之度,匡以行事之非,忤執政之臣,暴其所短,說合則裁自若,不當則離禍害;或計不欲人知,事不從人豫,而已策謀適合,陳義偶同。(當有“在”字。)上者或顯戮其身以神其計,在下者或妒其人而奪其策。蓋關思見殺于鄭,韓非受誅于秦,龐涓刖孫臏之足,魏齊折應侯之脅,斯又孤宦小臣所以為難也。【譯文】至于基層官員,得到任命就應勤理本職事務,接受職事便須精修分內之業,所思不越權位,所慮不逾職責,竭盡心力恪守真誠,秉持忠信而已。然而他們或困于屈辱待遇卻無處申訴,遭受壓制排擠而失去立足之地,因此賢能者有時不得不對不當決策提出異議,預先阻止錯誤事務的推行,不因自身地位低微而隱匿見解,不因職位卑下而羞于發聲,唯愿每進一言能有益于一事。然而這些地位最卑微、身份最輕微,關系最疏遠、階層最低賤的小臣,卻要冒犯萬乘之尊的君主,用禮義法度約束其行為,匡正其施政的過失;違逆當權重臣,揭露他們的短處,若進言合乎上意則裁決如常,若不合時宜則立即招致禍患;有時謀劃不欲人知,行事不與人謀,而自己的策略恰能切中要害,陳述的道理偶合圣意。在上位者或公開處決他以神化其計謀(如借小臣之死彰顯天威),在下位者或嫉妒其才華而剽竊其策略。就像關思在鄭國獻策反遭殺害,韓非在秦國獻書終被誅殺,龐涓因忌才砍斷孫臏雙足,魏齊為泄憤折斷范雎肋骨,這正是孤臣小吏處境艱難的真實寫照。為小臣者,一當恪恭職司,出內惟允,造膝詭辭,執心審密,忠上愛主,媚不求奧灶而已,若為(有脫誤。)茍若此,患為外人所彈,邪臣所嫉,以職近而言易,身親而見信,奉公俠私之吏,求害之以見直,懷奸抱邪之臣,欲除之以示忠。言有若是,事有似然,雖父子之間,猶不能明,況臣之于君而得之乎?故上官毀屈平,爰盎譖晁錯,公孫排主父,張湯陷嚴助,夫數子者,雖示純德,亦親近之臣所以為難也。【譯文】身為低級官員,本當恪盡職守恭謹行事,處理政務公允得當,私下進言時婉轉措辭,秉持本心審慎周密,忠君愛國而不諂媚權貴。但即便如此,仍可能遭外人彈劾、被奸臣嫉妒,因其職位接近權力中樞而言論易被采納,身份親信君主而見解易獲信任;那些假公濟私的官吏,企圖通過構陷他來彰顯自身正直;心懷奸邪的臣子,想要鏟除他以顯示忠誠。進諫之言或許正確,所行之事看似合理,但即便是父子之間尚難完全理解,何況君臣之間豈能毫無嫌隙?因此上官大夫詆毀屈原,爰盎進讒害死晁錯,公孫弘排擠主父偃,張湯構陷嚴助,這些賢士即便彰顯純良德性,仍難逃近臣身份帶來的災禍,這正是侍奉君主身居要職者的艱難所在。為外臣者,盡力致死,其義一也。不以遠而自外,疏而自簡,親涉其事而掌其任。茍有可以興利除害,安危定亂,雖違本朝之議,詭常法之道,陳之于主,行之于身,志于忠上濟事,憂公無私,善否之間,在己典主可也。然患為左右所輕重,貴臣所壅制,或逆而毀之,使不得用,或用而害之,使不得成,或成而譖之,使不得其所。吳起見毀于魏,李牧見殺于趙,樂毅被讒于燕,章邯畏誅于秦,斯又外臣所以為危也。【譯文】至于鎮守邊疆、治理地方的官員,本應竭盡所能效忠至死,其忠義之道與朝臣并無二致。不因遠離中樞而自我疏離,不因地位邊緣而怠慢職責,親自處理政務執掌權責。但凡有興利除弊、安邦定亂之策,即便違背朝廷成議、突破常規法度,也要向君主陳情,身體力行,立志忠君濟世,憂心公事而無偏私,只要舉措善惡分明,自己秉持法典、君主認可即可。然而憂患在于,這些良策或被左右近臣操縱權重,遭權貴重臣阻撓壓制:有的逆向詆毀使其不得施行,有的表面采用卻暗中破壞使其無法成功,有的待其見效又進讒言使其功績湮沒。吳起在魏國被讒害,李牧在趙國遭誅殺,樂毅在燕國受離間,章邯在秦朝懼極刑,這正是外放之臣身處危境的明證。此舉梗概耳,曲折纖妙,豈可得備論之哉?(《群書治要》)【譯文】上述所言不過梗概而已,其中曲折精微之處,又豈能詳盡論述?治本〔《治要》連屬上篇,審觀之,別是一篇也。篇名當是《治本》〕【譯文】〔《群書治要》將此段與上文相連,細察文意,實為另一篇章。篇名應為《治本》〕夫治國之本有二,刑也,德也。二者相須而行,相待而成矣,天以陰、陽成歲,人以刑、德成治,故雖圣人為政,不能偏用也?!咀g文】治國的根本有二:刑法與德教。二者相輔相成、缺一不可,猶如天以陰陽二氣成就歲時,人以刑德兼施成就治世。因此即便圣王執政,也不能偏廢其一。故任德多,用刑少者,五帝也;刑德相半者,三王也;杖刑多,任德少者,五霸也;純用刑強(《初學記》二十、《御覽》六百三十三無“強”字。)而亡者,秦也。夫人君欲治者,既達專持刑德之柄矣,位必使當其德,祿必使當其功,官必使當其能:此三者,治亂之本也。位當其德,則賢者居上,不肖者居下;祿當其功,則有勞者勸,無勞者慕(有脫文。)未之有也。凡國無常治,亦無常亂;欲治者治,不欲治者亂。后之國士人民,亦前之有也;前之有,亦后之有也。【譯文】因此,德政為主、刑罰為輔的,是五帝的治國之道;刑德并用的,是三王的治國方略;依賴刑罰多、施行德政少的,是五霸的權宜之術;純粹使用嚴刑峻法而最終滅亡的,是秦朝的暴政。想要治理好國家的君主,在掌握刑德二柄的基礎上,還必須做到:職位必須與德行相稱,俸祿必須與功勞匹配,官職必須與才能相當,這三者才是治亂的根本。職位與德行相稱,就能使賢者居高位、庸者處下位;俸祿與功勞匹配,就能激勵有功者、消除無功者的非分之想;官職與才能相當,就能各盡其職、避免濫竽充數。國家沒有永恒的治世,也沒有永恒的亂世;勵精圖治則天下安,荒廢政事則社稷危。后世的國家與人民,本質上與前代并無不同;前代擁有的治理規律,同樣適用于后世。而禹獨以安,幽、厲獨以危:斯不易天地異人民,欲與不欲也。吳坂之馬,庸夫統銜,則為斃乘,伯樂執轡,即為良驥,非馬更異,教民亦然也。故遇禹湯則為良民,遭桀、紂則為兇頑,治使然也。故善治國者,不尤斯民,而罪諸己;不責諸下,而求諸身?!秱鳌吩唬骸坝頊锛?,其興也勃焉;桀紂罪人,其亡也忽焉?!庇墒茄灾?,長民治國之本在身。故詹何曰:“未聞身治而國亂者也。若詹者,可謂知治本矣。”(《群書治要》)【譯文】大禹獨自開創太平盛世,周幽王、周厲王卻招致國家危亡,這并非天地變異或百姓不同,而在于君主是否愿意施行善政。就像吳坂的駿馬,若由庸人駕馭,就會淪為劣馬累死途中;若由伯樂執韁,則成為千里良駒。并非馬匹本身有何不同,教化百姓也是同樣的道理。因此百姓遇到禹、湯這樣的明君就成為良民,遭遇桀、紂這樣的暴君就變成頑民,這是治國之道決定的。所以善于治國者,不會歸咎百姓,而是反省自身;不苛責臣民,而求諸己身。《左傳》有言:"大禹商湯歸罪自己,其國運勃然興盛;夏桀商紂怪罪他人,其統治驟然崩潰。"由此可見,治理國家的根本在于君主自身修養。正如詹何所說:"從未聽說君主修身嚴謹而國家混亂的。像詹何這樣的智者,可謂深諳治國根本之道了。"政務凡吏之于君,民之于吏,莫不聽其言而則其行,故為政之務,務在正身;身正于此,而民應于彼?!对姟吩疲骸盃栔桃?,民胥效矣?!笔且匀~公問政,孔子對曰:“子帥以正,孰敢不正。”又曰:“茍正其身,于從政乎何有;不能正其身,如正人何?”故君子為政,以正己為先,教禁為次。若君正于上,則吏不敢邪于下;吏正于下,則民不敢僻于野。國無傾君,朝無邪吏,野無僻民,而政之不善者,未之有也。凡政之務,務在節事。事節于上,則民有余力于下;下有余力,則無爭訟之有乎民。(當有誤。)民無爭訟,則政無為而治,教不言而行矣。(《群書治要》)【譯文】大凡官吏對于君主、百姓對于官吏,無不是聽其言而效其行的,因此為政的關鍵,根本在于端正自身;執政者在此處以身作則,百姓就會在彼處響應追隨?!对娊洝氛f:"你的教化如何,百姓就效仿如何。"所以葉公問政時,孔子回答:"您率先垂范行正道,誰敢不走正道?"又說:"若能使自身端正,治理政事有何困難?若不能端正自身,又如何匡正他人?"因此君子執政,以端正自身為首要,教令與禁令次之。若君主在上端正,官吏就不敢在下行邪;官吏在下端正,百姓就不敢在鄉野作惡。國家沒有昏庸之君,朝廷沒有奸邪之吏,民間沒有邪僻之民,如此而政治不善的情況是絕不會出現的。治國理政的核心,關鍵在于節制事務。上層能節制事務,百姓在下就有余力;百姓有余力,就不會產生紛爭訴訟。百姓沒有紛爭訴訟,政治就能無為而治,教化不必刻意推行而自然暢達。節欲夫人生而有情,情發而為欲;物見于外,情動于中。物之感人也無窮,而情之所欲也無極:是物至而人化也。人化也者,滅天理矣。夫欲至無極,以尋難窮之物,雖有圣賢之姿,鮮不衰敗,故修身治國之要,莫大于節欲。《傳》曰:“欲不可縱”。歷觀有家有國,其得之也,莫不階于儉約;其失之也,莫不由于奢侈?!咀g文】人生來就有情感,情感萌發便產生欲望;外物顯現于外,情感激蕩于內。外物對人的誘惑無窮無盡,而情感的欲望永無止境:這就是外物至極致使人性異化。人性一旦異化,天理也就泯滅了。欲望膨脹到極點,去追逐難以窮盡的物質享受,即使有圣賢的資質,也難免衰敗墮落,因此修身治國的關鍵,莫過于節制欲望。《左傳》有言:"欲望不可放縱。"縱觀歷代家國,其興盛者無不以節儉為根基,其敗亡者無不因奢侈而傾覆。儉者節欲,奢者放情。放情者危,節欲者安。堯、舜之居,士階三等,夏日衣葛,冬日鹿裘。禹卑宮室而菲飲食。此數帝者,非其情之不好,乃節儉之至也。故其所取民賦也薄,而使民力也寡;其育物也廣,而興利也厚。故家給人足,國積饒而群生遂,以(“以”衍文。)仁義興而四海安??鬃釉唬骸耙约s失之者鮮矣?!鼻曳蜷]情無欲者上也。【譯文】節儉者節制欲望,奢侈者放縱情欲。放縱情欲者必陷危殆,節制欲望者得享安康。堯舜所居之處,土階不過三級,夏日穿葛布衣,冬日披鹿皮裘。大禹宮室低矮而飲食粗簡。這幾位圣帝并非沒有常人之欲,而是將節儉踐行到極致。因此他們征收的賦稅微薄,役使民力有限;滋養萬物廣博,興辦利民之業深厚。故而家家豐裕人人富足,國庫充盈而萬物繁盛,仁義之風興盛則四海升平。孔子說:"因節制而失誤者實屬罕見。"真正能封閉私欲、斷絕貪念者,方是最高境界的圣人。咈心消除者次之。昔帝舜藏黃金于嶄巖之山,抵珠玉于深川之底,及儀狄獻旨酒而禹甘之,于是疏遠儀狄,純(當作“絕”。)上旨酒,此能閉情于無欲者也。楚文王悅婦人而廢朝政,好獠獵而忘歸,于是放逐丹姬,斷殺如黃,及共王破陳而得夏姬,艷其國色,王納之宮,從巫臣之諫,壞后垣而出之,此能咈心消除之也。既不能閉情欲,能抑除之,斯可矣,故舜、禹之德,巍巍稱圣,楚文用朝鄰國,恭王終謚為恭也。(《群書治要》)【譯文】克制違背本心的欲望者次之。昔日舜帝將黃金藏于險峻山崖,把珠玉沉入深淵之底;當儀狄獻上美酒時,大禹雖覺甘美卻疏遠儀狄,徹底戒絕美酒,這才是能徹底斷絕私欲的圣人。楚文王因沉迷美色而荒廢朝政,癡迷狩獵而忘返歸期,最終放逐寵妃丹姬,斬殺獵犬如黃;楚共王攻破陳國得絕世美人夏姬,驚艷其傾國之色欲納后宮,但聽從巫臣諫言,拆毀后宮圍墻遣其出宮,這便是能克制私欲的明君。若不能完全斷絕情欲,只要能抑制消除它也算可貴。因此舜、禹之德巍巍如天被尊為圣人,楚文王使鄰國朝拜,楚共王終得"恭"之美謚。詳刑夫刑辟之作,所從來(“來”字依《御覽》六百三十六加。)尚矣,圣人以治,亂人以亡,是以古昔(本作“故古今”,依《御覽》改。)帝王,莫不詳慎之者,以為人命至重,一死不生,一斷不屬故也。夫堯舜之明,猶惟刑之恤也。是以后圣制法,設三槐九棘之吏,肺石、嘉石之訊,然猶復三敕。(本誤作“判”,依《御覽》改。)僉曰“可殺”,然后殺之,罪(本作“罰”,依《御覽》改。)若有疑,即從其輕,此蓋詳慎之至也。故茍詳則死者不恨,生者不忿;忿恨不作,則災害不生;災害不生,大平之治也。【譯文】刑法的制定,其由來久遠。圣人用之治國則天下太平,暴君用之則自取滅亡,因此古代帝王無不審慎對待,認為人的生命至高無重,死亡不可復生,斷首不可重續。即便圣明如堯舜,仍懷體恤用刑之心。所以后世圣人制定法制,設立三槐九棘之司法官員(注1),設置肺石(注2)、嘉石(注3)的申訴與示眾制度,更需經過三次復核。眾人皆言"當殺"方可處決,若罪行存疑則從輕發落,這已是審慎至極的體現。因此,若能詳查慎斷,則死者無怨,生者無憤;憤怨不起,則災禍不生;災禍不生,便是太平盛世。注1三槐九棘:《周禮》載,外朝植三槐象征三公(太師、太傅、太保),九棘象征九卿,此處代指高級司法官員。注2肺石:紅色石頭立于朝廷門外,百姓可擊石鳴冤,源自《周禮·大司寇》"以肺石達窮民"。注3嘉石:有紋理的石塊,輕罪者戴械具坐石示眾,令其反思悔過,見于《周禮·大司寇》。是以圣主用其刑也,詳而行之,必欲民犯之者寡,而畏之者眾。明刑至于無刑,善殺至于無殺,此之謂矣。夫暗亂之主,用刑彌繁,而犯之者益多,而殺之者彌眾,而慢之者尤甚者何?由用之不詳,而行之不必也。不詳則罪不值,所罪不值則當死反生,不必則令有所虧,令有所虧,則刑罰不齊矣。失此二者,雖日用五刑,而民猶輕犯之。故亂刑之刑,刑以生刑;惡殺之殺,殺以致殺。此之謂也。(《群書治要》)【譯文】因此圣明的君主運用刑罰時,必定審慎施行,力求使民眾中觸犯刑律者減少,而敬畏法度者增多。嚴明的刑罰終將導向無刑之境,審慎的誅殺終將實現無殺之治,說的正是這個道理。而那些昏亂的君主,刑罰越繁苛,觸犯者卻越多;誅殺越嚴酷,民眾輕慢法度卻更甚,這是為何?皆因他們用刑不審慎、執法不堅決。不審慎則定罪失當,定罪失當則當死者反得生路;不堅決則法令缺損,法令缺損則刑罰標準混亂。失去審慎與堅決這兩大原則,即便每日動用五刑,民眾仍會輕易觸法。所以說:混亂的刑罰,反而催生更多罪刑;殘暴的誅殺,只會招致更多殺戮。這便是刑罰失當的惡果。兵要太古之初,民始有知則分爭;分爭則群,群則智者為之君長;君長立則兵興。兵所從來久矣,雖圣帝明王,弗能廢也。但用之有道耳。故黃帝戰于阪泉,堯伐驩兜,舜征有苗,夏禹殷湯,周之文武,皆用師克伐,以取天下焉。(《御覽》二百七十一)【譯文】遠古文明初開之時,民智漸啟便生紛爭;紛爭促使群體聚合,群體聚合便推舉智者為領袖;領袖確立則戰爭隨之興起。戰爭的源流久遠如此,即便圣帝明王,亦不能廢止戰爭,唯能以道義駕馭而已。故黃帝戰炎帝于阪泉,堯帝討伐驩兜部落,舜帝征討三苗之亂,夏禹平定九州,商湯革夏桀之命,周文王、武王伐紂興周,皆以正義之師克敵制勝,從而取得天下。圣人之用兵也。將以利物,不以害物也。將以救亡,非以危存也。故不得已而用之耳。然以戰者危事,兵者兇器,不欲人之好用之,故制法遺后;命將出師,雖勝敵而反,猶以喪禮處之,明弗樂也。故曰好戰者亡,忘戰者危,不好不忘,天下之王也?!咀g文】圣賢用兵之道,旨在造福萬物而非戕害生靈,志在拯救危亡而非危害存續。因此必待萬不得已方動干戈。然而戰爭終究是險惡之事,兵器終歸是不祥之物,圣王不愿世人輕啟戰端,故制定法度垂訓后世;即便命將出征凱旋而歸,仍以喪禮規格處置戰事,明示并無欣悅之情。所以說:窮兵黷武者必亡,廢弛武備者必危,不好戰亦不忘戰,方為天下真正的王者。夫兵之要,在于修政;修政之要,在于得民心;得民心,在于利之;利之之要,在于仁以愛之,義以理之也。故六馬不和,造父不能以致遠;臣民不附,湯武不能以立功。故兵之要在得眾,得眾(本不重言“得眾”,《御覽》二百七十一加。)者,善政之謂也;善政者,恤民之患,除民之害也。故政善于內,則兵強于外也。(“則”字、“也”字并依《御覽》加。)【譯文】治軍強兵的根本在于修明政治;修明政治的關鍵在于贏得民心;贏得民心的要訣在于為民謀利;為民謀利的核心在于以仁愛關懷百姓,以道義治理國家。正如六馬不協和,造父也無法驅馳千里;臣民不歸附,商湯周武亦不能建立功業。因此強軍之道首在贏得民眾支持,而贏得民眾支持正是善政的體現;所謂善政,即體恤百姓疾苦,消除民間禍患。故而內政修明,則外有強兵。歷觀古今用兵之敗,非鼓之日也。民心離散,素行豫敗也;用兵之勝,非陣之朝也,民心親附,素行豫勝也。故法天之道,履地之德,盡人之和,君臣輯穆,上下一心,盟誓不用,賞罰未施,消奸慝于未萌,折兇邪于殊俗,此帝者之兵也。德以為卒,威以為輔;修仁義之行,行愷悌之令;辟地殖谷,國富民豐;賞罰明,約誓信;民樂為之死,將樂為之亡;師不越境,旅不涉場,而敵人稽顙,此王者之兵也。(《群書治要》)【譯文】縱觀古今用兵敗亡的案例,其禍根并非決戰之日才埋下,而是因平日民心離散早已注定敗局;用兵取勝的關鍵,也不在列陣交鋒之時,而在于平日民心歸附已奠定勝基。因此效法天道運行,踐行大地厚德,凝聚人世和諧,君臣和睦共治,上下同心同德,無需歃血盟誓,不必濫施賞罰,便能在奸邪未萌時消弭隱患,于異域殊俗間折服兇頑,這才是帝者之師的境界。以仁德為士卒之本,以威嚴為輔助之策;修養仁義品行,推行寬和政令;開墾土地廣種五谷,使國家富強百姓豐足;賞罰分明如日月,盟約信守似山河;民眾甘愿為之赴死,將領樂于為之捐軀;大軍不必越境征伐,士卒無需血戰沙場,而敵國已俯首臣服,這才是王者之師的風范。篇名缺,當是“擇將”夫事之安危,實在于將,故曰將不知兵,以其主與敵;主不擇將,以其國與敵也。然擇將者,不務求其策,而先索其勇;不取于威嚴,而用之于軟緩;此所謂棄本而要其末也?!咀g文】國家的安危存亡,實系于將帥之選。所以說:將領不知用兵之道,等于將君主送給敵人;君主不慎重擇將,等于將國家拱手讓敵。然而當今擇選將帥者,不優先考察其謀略智慧,卻先索求其匹夫之勇;不注重威嚴統御之才,反而任用優柔寡斷之人,這正是舍本逐末的荒謬做法。昔霸王之戰,策貴神勝,故曰上兵伐謀,而戰勝也。吳起臨陣,雖劍不持,項羽初學劍,后學兵略:此勇難獨用,況無勇乎?【譯文】昔日霸王爭雄的戰役,制勝關鍵首在神機妙算,故《孫子兵法》云"上策伐謀,不戰而勝"。吳起臨陣指揮,雖不持劍而破敵;項羽初學劍術稱雄,終須研習兵法謀略:可見僅憑勇猛難以獨當大任,何況無勇之輩?太公誓師,后至斬。故云執桴鼓,立軍門,有不可犯之危。嚴,故能行其法;威,故能著其令。【譯文】姜太公誓師出征時,對遲到者立斬不赦。所以說:手持鼓槌立于軍門,便具不可侵犯之威嚴。軍紀嚴明,方能貫徹法令;統帥威嚴,才能推行號令。今之擇將,宜參準往古之數,說于當時之法,得其壯而責任之,所謂坐車上而御騏驥,不勞而致千里者也。【譯文】當今選拔將領,應當參照古代標準,結合時勢需求,選拔壯年才俊委以重任,這就像端坐車輿駕馭騏驥,無需勞苦即可致千里之外。古之論將者,言長于計策,則課以將敵;言善于治軍,則考以政事;勇于奮擊,則責以戰斗。若無此三者,則不委之以境外之任,付之以安危之事。(已上五條,并《御覽》二百七十三)【譯文】古人評定將才的標準是:若某人長于謀略策劃,就考察其運籌帷幄之能;若善于治軍整訓,就考核其理政安民之功;若勇猛善戰,就要求其臨陣克敵之效。若不具備這三項才能,便不可委以戍邊征伐之重任,托付國家安危之大事。簡騎夫騎者,軍之鋒銳也。臨敵則沖鋒陷堅,退而鶚下鷹擊;往必如電發,去必如風過。(《北堂書鈔》未改本一百十七)【譯文】騎兵,實為軍隊最精銳的突擊力量。迎敵時能沖鋒攻破堅固防線,撤退時卻如猛禽俯沖般展開反擊;進攻時迅疾如雷電迸發,撤離時快捷如疾風過境。辨能夫商鞅、申、韓之徒,其能也,貴尚譎詐,務行苛克,廢禮義之教,任刑名之數,不師古始,敗俗傷化,此(“廢禮”下十九字依《長短經·適變》加。)則伊尹、周、邵之罪人也。然其尊君卑臣,富國強兵,守法持術。(此四字依《長短經》加。)有可取焉?!咀g文】商鞅、申不害、韓非子之流,其治國之術,重在崇尚權謀詐術,推行嚴刑苛政,廢棄禮義教化,專任刑名權術,不效法先王古制,敗壞風俗、傷害教化,實為伊尹、周公、邵公等圣賢之道的罪人。然而其學說中"尊崇君權、貶抑臣權"的集權思想,"富國強兵"的實用目標,以及"恪守法制、運用權術"的治理手段,仍有可取之處。逮至漢興,有(此五字依《長短經》加。)甯成、郅都之(“之”字依《長短經》加。)輩,放商、韓之治,專以殺伐(“殺伐”二字依《長短經》加),殘暴為能,順人主之意,希旨而行,要時趨利,敢行禍敗,此又商、韓之罪人也。(“順人主”下二十五字依《長短經》加。)然其抑豪強,撫孤弱。(“豪”字、“孤”字依《長短經》加。)清己禁奸,(此四字依《長短經》加。)背私立公,尚有可取焉?!咀g文】及至漢朝興起,有甯成、郅都之流,效法商鞅、韓非的治國之術,專以殺戮刑罰、嚴酷暴虐為能事,曲意逢迎君主心意,揣摩圣意而行,追求時勢之利,敢于施行禍亂敗壞之政,這又是商鞅、韓非思想的異化罪人。然而他們壓制豪強權貴,撫恤孤苦弱??;自身清廉以禁絕奸邪,背棄私利而恪守公義,尚有值得肯定之處。至于(此二字本作“其”,依《長短經》改。)晚世之所謂能者,乃犯公家之法,赴私門之勢,廢百姓之務,趣人間之事,決煩理務,臨時茍辨,但使官無譴負之累,不省下民吁嗟之冤,復是申韓、甯、郅之罪人也。而俗猶共言其能,執政者選用不廢者,何也?為貴勢之所持,人間之士所稱,聽聲用名者眾,察實審能者寡,故使能否之分不定也。夫定令長之能者,守相也;定守相之能者,州牧刺史也。然刺史之徒,未必能考論能否也。未必能端平也。【譯文】至于后世所謂的能臣干吏,實則觸犯國家律法,趨附權貴私門,荒廢百姓生計,追逐世俗名利,處理政務敷衍塞責,遇事臨時茍且應付,只求自身仕途無過,全然不顧民間疾苦冤情,這更是對申不害、韓非、甯成、郅都等先賢思想的徹底異化與背叛。然而世俗仍眾口一詞稱頌其才能,執政者依舊選用而不廢黜,這是為何?只因他們受權貴勢力庇護,被趨炎附勢之徒吹捧,聽虛名而任官者眾,察實績辨才能者寡,導致賢能與庸劣的界限模糊不清。本應由郡守國相評定縣令長的才能,由州牧刺史考核郡守國相的政績。然而刺史之流,未必具備考辨才能的智慧,也未必能持守公正的立場?;蛭蜗吕?,聽浮游之譽;或受其戚黨貴勢之托,其整頓傳舍,待望迎賓,聽其請謁,供其私求,則行道之人言其能也。治政以威嚴為先,行事務邀時取辨,悕望上官之指,敬順監司之教,期會之命,無。(有脫文。)降身以接士之來,違法以供其求,欲人間之事無不循,言說之談無不用,則寄寓游行幅巾之士言其能也。有此三者為之談,聽聲譽者之所以可惑,能否之所以不定也。(《群書治要》)【譯文】或有官員將考核權委任下屬胥吏,只聽信虛浮不實的贊譽;或接受親戚黨羽、權貴勢力的請托,他們修葺官署驛館以裝點門面,殷勤接待往來賓客,聽任私人請托,滿足一己私欲,于是過往行人皆夸其能。治理政務以嚴酷威勢為先,辦事專求應付時效、博取表面政績,揣摩上官意圖唯恐不周,奉承監察官員的訓導不遺余力,限期完成之令急如星火,卻不肯屈尊接待來訪士人,不惜違法以滿足權貴需求,欲使權門請托無不如愿,游士建言無不采納,于是寄居游說的清談之士皆稱其能。此三者(虛譽、私求、清談)為其造勢,使聽信聲望者受其迷惑,賢能與庸劣的界限愈加混沌難辨。尊嫡凡光祖禰、安宗廟,傳國土、利民人者,在于立嗣繼世。繼世之道,莫重于尊嫡別庶也。故圣人之制禮貴嫡,異其服數,殊其寵秩,所以一群下之望,塞變爭之路,杜邪防萌,深根固本之慮。歷觀前代,后妻賤而侄媵貴,太子卑而庶子尊,莫不爭亂,以至危亡。是以周有子帶之難,齊有無知之禍,晉有莊伯之患,衛有州吁之篡。故《傳》曰:“并后匹嫡,兩政耦國,亂之本也?!保ā度簳我罚咀g文】大凡光耀祖先、安定宗廟,傳承國土、造福百姓的根本,在于確立繼承人延續社稷。繼承制度的要義,沒有比尊崇嫡子、區別庶子更重要的了。因此圣人制定禮法以嫡長子為尊,通過差異化的服飾等級、區別化的恩寵官秩,來統一臣民的期望,堵塞變亂紛爭的通道,杜絕奸邪于萌芽之時,這正是使統治根基深固的長遠謀慮。縱觀前代歷史,但凡出現正妻地位被貶低而姬妾受尊寵、太子遭輕視而庶子得勢的情況,無不引發爭奪禍亂,直至國家危亡。因此周朝有王子帶之亂,齊國有公孫無知之禍,晉國遭莊伯之患,衛國遇州吁篡位之災。所以《左傳》警示道:"妾室等同正后,庶子匹敵嫡嗣,權臣分庭抗禮,藩鎮勢比中央,這些皆是禍亂的根本源頭。"諫爭夫諫爭者,所以納君于道,矯枉正非,救上之謬也。上茍有謬,而無救焉,則害于事;害于事,則危道也。故曰危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相?扶之之道,莫過于諫矣。故子從命者,不得為孝;臣茍順者,不得為忠。是以國之將興,貴在諫臣;家之將盛,貴在諫子。若托物以風喻,微生(舊校云,“生”疑“言”。)而不切,不切則不改,唯正諫、直諫,可以補缺也?!咀g文】進諫諍言的目的,在于引導君主遵循正道,糾正偏差匡正錯誤,挽救上位者的過失。君主若有過失而不加補救,就會危害國事;危害國事即走向危亡之道。正如孔子所言:"國家危殆而不扶持,社稷傾覆而不匡救,還要輔政之臣何用?"而匡救危局最重要的手段,莫過于直言進諫。所以說,子女一味順從父命,不能算作真正的孝道;臣子茍且迎合君意,不能算作真正的忠誠。因此國家將要興盛時,最珍貴的是敢于直諫的臣子;家族將要昌盛時,最寶貴的是勇于規勸的子弟。如果借用外物隱喻諷諫,言辭隱微而不切中要害,不切要害則不能促使改正,唯有正諫(正面規勸)、直諫(直言不諱),才能真正彌補過失?!对姟吩疲骸靶柭氂腥?,仲山甫補之?!比嵋嗖蝗?,剛亦不吐,正諫者也?!兑住吩唬骸巴醭煎厘?。”《傳》曰:“諤諤”(本作“愕愕”,依《御覽》四百五十七改。)者昌?!敝敝G者也。然則咈人之耳,逆人之意。(此二句《御覽》在抑人之欲下。)變人之情,抑人之欲,不爾不為諫(《初學記》十八有“爭”字。)也。雖有父子兄弟,猶用生怨隙焉;況臣于君,有天壤之殊,無親戚之屬,以至賤于至貴,以至稀間至親,何庸易邪?惡死亡而樂生存,恥困辱而樂榮龐,雖甚愚人,猶知之也。況士君子乎?今正言直諫,則近死辱而遠榮龐,人情何好焉?此乃欲忠于主耳。夫不能諫則君危,固諫則身殆,賢人君子,不忍觀上之危,而不愛身之殆。故蒙危辱之災,逆人主之鱗,及罪而弗避者,忠也!義也!深思諫士之事,知進諫之難矣。(《群書治要》)【譯文】《詩經》有言:"天子政令若有缺失,仲山甫便竭力匡補。"既不欺凌弱小,也不畏懼強權,這便是正諫者的風骨?!吨芤住吩疲?忠臣剛正不阿",《左傳》載:"直言敢諫者昌盛",這說的便是直諫者的精神。然而直言進諫往往逆耳違心。諫諍的本質在于改變人的情感取向,抑制人的欲望沖動,若非如此便不算是真正的諫諍。即便是父子兄弟之間,尚且因諫言而生嫌隙;何況臣子面對君主,有著天壤之別的身份差異,既無血緣親情的紐帶,又要以極卑微之身介入極尊貴的私域,以極疏遠的關系干預極親密的事務,這談何容易?厭惡死亡而樂于生存,羞恥困辱而向往榮寵,縱然是愚昧之人也明白的道理,更何況是士人君子呢?如今如果直言勸諫,就會立刻面臨死亡屈辱而遠離榮耀恩寵,以人之常情來說誰會喜歡這樣呢?這其實是出于對君主的忠誠之心??!如果不敢勸諫就會使君主陷于危難,如果堅持勸諫則會讓自己身處險境。賢明的君子不忍心看著主上陷入危難,而不顧惜自身可能遭遇的危險。因此甘愿承受危難屈辱的災禍,冒犯君主的威嚴,即使面臨罪責也不逃避的行為,正是忠誠!正是大義!深入思考諫臣的處境,就能明白進諫是何等艱難了。決壅夫人君為左右所壅制,此有目而無見,有耳而無聞。積無聞見,必至亂正。故國有壅臣,禍速近鄰。人臣之欲壅其主者,無國無之,何也?利在于壅也。壅則擅寵于身,威權獨于己,此人臣日夜所禱祝而(本作“面”,以意改。)求也。人臣之壅其君,微妙工巧,見壅之時不知也。率至亡敗,然后悔焉。為人君之務,在于決壅;決壅之務,在于進下;進下之道,在于博聽;博聽之義,無貴賤同異,隸豎牧圉,皆得達焉?!咀g文】君主若被身邊的近臣蒙蔽操控,就如同有眼睛卻看不見,有耳朵卻聽不到。長期處于這種視聽閉塞的狀態,必然導致是非顛倒、政事混亂。所以國家一旦出現蒙蔽圣聽的奸臣,災禍很快就會降臨(如同近鄰般迫在眉睫)。想要蒙蔽君主的臣子,沒有哪個國家不存在,為什么呢?因為蒙蔽君主能帶來利益??!通過蒙蔽君主,他們就能獨享恩寵,壟斷威權,這正是奸臣日夜祈求想要得到的東西。臣子蒙蔽君主的手法精微巧妙,君主在被蒙蔽時往往渾然不覺。直到國家瀕臨滅亡時,才會悔悟。作為君主的要務,在于破除蒙蔽;破除蒙蔽的關鍵,在于使下情上達;實現下情上達的方法,在于廣泛聽取意見;廣泛聽取的真諦,在于不分貴賤差異,即便是奴仆、牧童、馬夫的意見,都能順暢傳達至君主。若此則所聞見者廣,所聞見者廣,則雖欲求壅,弗得也。人主之好惡,不可見于外也;所好惡見于外,則臣妾乘其所好惡以行壅制焉。故曰人君無見其意,將為下餌。昔晉公好色,驪女乘色以壅之;吳王好廣地,太宰陳伐以壅之;桓公好味,易牙烝首子以壅之。及薛公進美珥以勸立后,龍陽臨釣魚行微巧之詐以壅制其主,沈寞無端,甚可畏矣。古今亡國多矣,皆由壅蔽于帷幄之內,沈溺于諂諛之言也。而秦二世獨甚,趙高見二世好淫游之樂,遺于政,因曰:“帝王貴有天下者,貴得縱欲恣意,尊嚴若神,固可得聞,而不可得睹?!备咚鞂嗥蹖?。(本作“內”,以意改。)二世見殺望夷,臨死乃知見之禍,悔復無及,豈不哀哉?(《群書治要》)【譯文】若能如此,君主聽聞、察知的范圍就會廣闊;聽聞察知的范圍廣闊,即使有人想要蒙蔽君主,也做不到。君主的喜好與厭惡,不可顯露在外;如果好惡顯露于外,臣子們就會利用君主的喜好與厭惡來實施蒙蔽操控。因此說:君主不可顯露自己的心意,否則就會成為臣下操控的誘餌。從前晉獻公沉迷美色,驪姬就憑借姿色蒙蔽他;吳王夫差熱衷開疆拓土,太宰伯嚭便慫恿征伐來操控他;齊桓公嗜好美味,易牙竟蒸煮長子獻食以迷惑他。至于薛公進獻華美耳環助推立后之事,龍陽君借垂釣之機施展精妙詭計挾制君主,這些蒙蔽手段深沉隱秘無跡可尋,實在令人畏懼啊!古今滅亡的國家太多了,都是因為君主被身邊的佞臣蒙蔽視聽,沉溺在阿諛奉承的謊言之中。而秦二世的遭遇尤其慘痛,趙高發現秦二世沉迷淫逸游樂、荒廢朝政,趁機進言:"帝王之所以尊貴擁有天下,貴在能夠縱情享樂肆意而為,維持神明般的威嚴。這些道理君主只需知曉,不必親自操勞。"趙高于是獨攬大權欺上瞞下。等到秦二世在望夷宮被逼自殺時,臨死才醒悟自己被蒙蔽的災禍,卻悔之晚矣,這難道不悲哀嗎?贊象夫贊象之所作,所以昭述勛德,思詠政惠,此蓋《詩·頌》之末流矣,宜由上而興,非專下而作也。世考之導。(舊校云,疑有誤字。)實有勛績,惠利加于百姓,遺愛留于民庶,宜請于國,當錄于史官,載于竹帛,上章君將之德,下宣臣吏之忠。若言不足紀,事不足述,虛而為盈,亡而為有,此圣人之所疾,庶幾之所恥也。(《群書治要》)【譯文】那些贊頌功德的文辭創作,本應用來彰明記載功勛德行,追思詠贊政績仁惠,這類文體實屬《詩經·頌》的流變余緒。此類文章應當由上層發起(國家主導),而非專由臣下私自撰作??疾鞖v史先例,真正值得記載的人,必須確有功勛政績,恩惠利益施及百姓,仁愛遺風留存民間。此類事跡應當由國家審定,交付史官記錄,載入典籍史冊,如此上可彰顯君主將帥的德行,下可傳揚臣子官吏的忠誠。如果言論不值得記載,事跡不足以傳述,卻以空虛冒充充實,將無偽裝有,這正是圣人所痛恨、百姓所恥笑的行為。銘誄夫渝世富貴,乘時要世,爵以賂至,官以賄成。視常侍黃門賓客假其氣勢,以致公卿牧守所在宰蒞,無清惠之政而有饕餮之害,為臣無忠誠之行而有奸欺之罪,背正向邪,附下罔下,此乃繩墨之所加,流放之所棄。而門生故吏,合集財貨,刊石紀功,稱述勛德,高邈伊周,下陵管、晏,遠追豹產,近逾黃邵,勢重者稱美,財富者文麗。后人相踵,稱以為義,外若贊善,內為己發,上下相效,競以為榮,其流之弊,乃至于此,欺曜當時,疑誤后世,罪莫大焉!且夫賞生以爵祿,榮死以誄謚,是人主權柄而漢世不禁!使私稱與王命爭流,臣子與君上俱用,善惡無章,得失無效,豈不誤哉?。ā度簳我罚咀g文】那些敗壞世道攫取富貴之人,趨附時勢迎合世俗,爵位靠賄賂獲得,官職憑錢財買成。看那宦官(常侍、黃門)與其門客仗勢弄權,致使中央重臣到地方長官,全無清明仁政卻如饕餮般殘害百姓。作為臣子毫無忠誠操守,盡行奸邪欺詐之事,背離正道趨附邪惡,對上欺瞞對下勾結,這些正是法律應當嚴懲、該當流放驅逐的敗類。而那些門生故吏,聚斂錢財,刻石立碑紀述功績,夸耀稱頌勛勞德行,上則妄比伊尹、周公,下則僭越管仲、晏嬰,遠追古代賢臣叔豹、子產,近超當世名士黃瓊、邵信。權勢煊赫者被吹捧功高蓋世,家財萬貫者碑文雕琢華美。后世之人競相效仿,還美其名曰彰顯大義,表面看似頌揚善行,實則暗藏私心。上下級相互仿效,爭以此為榮,這種風氣的流弊,竟發展到如此地步!不僅欺瞞當世,更貽誤后人,此乃罪大惡極!君主通過授予爵位俸祿來獎賞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 種子種苗國際貿易與市場分析考核試卷
- 紡織設備操作安全風險評估與控制考核試卷
- 窗簾行業的綠色服務模式創新實踐與案例分析考核試卷
- 維綸纖維在高端服裝面料中的應用考核試卷
- 紡織行業供應鏈管理策略考試考核試卷
- 木材采伐與可持續經營考核試卷
- 濾波器設計與實現考核試卷
- 電氣安裝施工環境保障措施考核試卷
- 礦山環境保護與污染防治考核試卷
- 山西省長治市三校2025年高三元月三診一模摸底診斷測試英語試題文試題含解析
- 鐵粉運輸合同協議
- 廣東省珠海市2024-2025學年七年級下學期期中考試英語試題(無答案)
- 2024年中國南水北調集團水網發展研究有限公司招聘考試真題
- (四調)武漢市2025屆高中畢業生四月調研考試 語文試卷(含答案詳解)
- 廣州廣州市天河區華陽小學-畢業在即家校共話未來-六下期中家長會【課件】
- 第4單元 亮火蟲(教學設計)-2024-2025學年粵教花城版(2024)音樂一年級下冊
- 車間生產材料管理制度
- 2023年鄭州鐵路職業技術學院單招職業技能考試題庫及答案1套
- 2025年融媒體中心招聘考試筆試試題(60題)附答案
- 湖南省2025屆高三“一起考”大聯考(模擬二)語文試題及參考答案
- 西師大版小學五年級數學(下)期中測試題(含答案)
評論
0/150
提交評論