




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁貴州師范學(xué)院
《韓語閱讀與翻譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個(gè)小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯中,對于源語和目標(biāo)語的語法差異,以下哪種應(yīng)對策略更有效?()A.完全遵循源語語法B.完全遵循目標(biāo)語語法C.盡量在兩者之間找到平衡,使譯文既符合語法又能傳達(dá)原意D.不考慮語法差異,自由翻譯2、在翻譯外交文件時(shí),對于一些敏感和重要的政治術(shù)語,以下哪種翻譯更需謹(jǐn)慎準(zhǔn)確?()A.參考官方發(fā)布的譯名B.自行翻譯C.借鑒其他語言的翻譯D.采用多種翻譯進(jìn)行比較3、在翻譯藝術(shù)評論文章時(shí),對于藝術(shù)風(fēng)格和作品的描述要生動準(zhǔn)確。“印象派”常見的英文翻譯是?()A.ImpressionistschoolB.ImpressionismC.TheschoolofImpressionD.ThestyleofImpression4、在翻譯宗教相關(guān)內(nèi)容時(shí),對于宗教術(shù)語和教義的翻譯要準(zhǔn)確恰當(dāng)。“佛教”常見的英文表述是?()A.BuddhismB.BuddhistreligionC.ReligiousBuddhismD.ThereligionofBuddha5、在翻譯藝術(shù)評論文章時(shí),以下哪種翻譯策略更能傳達(dá)藝術(shù)作品的魅力?()A.描述藝術(shù)作品的細(xì)節(jié)B.引用專業(yè)的藝術(shù)術(shù)語C.傳達(dá)評論者的情感和感受D.以上都是6、對于句子“Charitybeginsathome.”,以下哪個(gè)翻譯是正確的?()A.仁愛始于家B.慈善從家里做起C.修身齊家博愛天下D.好事從家里做起7、翻譯中要注意不同語言的詞匯豐富度差異,以下哪個(gè)句子在翻譯時(shí)需要注意詞匯豐富度的問題?()A.“這個(gè)地方很漂亮。”翻譯成“Thisplaceisverybeautiful.”B.“他很聰明。”翻譯成“Heisveryclever.”C.“她喜歡唱歌。”翻譯成“Shelikessinging.”D.“我們應(yīng)該努力學(xué)習(xí)。”翻譯成“Weshouldstudyhard.”8、在翻譯廣告宣傳語時(shí),要突出產(chǎn)品的特點(diǎn)和優(yōu)勢,以下哪種翻譯技巧更能吸引消費(fèi)者的注意力?()A.夸張手法B.對仗工整C.押韻處理D.重復(fù)強(qiáng)調(diào)9、對于包含網(wǎng)絡(luò)用語和流行語的文本,以下哪種翻譯更能跟上時(shí)代潮流?()A.按照原意翻譯B.尋找目標(biāo)語中的流行語對應(yīng)C.創(chuàng)造新的流行語翻譯D.解釋其含義10、在翻譯社會現(xiàn)象分析的文章時(shí),對于現(xiàn)象的描述和原因的剖析要深入透徹。“隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,人們的社交方式發(fā)生了巨大的變化。”以下英語翻譯最能準(zhǔn)確表達(dá)其含義的是?()A.WiththedevelopmentoftheInternet,people'ssocialwayshavechangedgreatly.B.AlongwiththegrowthoftheInternet,people'ssocialmethodshavealteredsignificantly.C.AstheInternetdevelops,people'ssocialpatternshaveundergonetremendouschanges.D.WiththeadvancementoftheInternet,people'ssocialmannershavetransformedenormously.11、翻譯句子時(shí),語序的調(diào)整有時(shí)是必要的。“他不僅會說英語,還會說法語。”正確的英語翻譯是?()A.NotonlyhecanspeakEnglish,butalsoFrench.B.HenotonlycanspeakEnglish,butalsoFrench.C.NotonlycanhespeakEnglish,butalsoFrench.D.HecannotonlyspeakEnglish,butalsoFrench.12、翻譯自然科學(xué)類文章時(shí),對于實(shí)驗(yàn)過程和科學(xué)原理的描述,以下哪種翻譯更能保證科學(xué)性和準(zhǔn)確性?()A.專業(yè)術(shù)語運(yùn)用B.邏輯嚴(yán)謹(jǐn)推導(dǎo)C.實(shí)驗(yàn)步驟詳解D.原理通俗解釋13、在翻譯中,對于源語中重復(fù)出現(xiàn)的詞匯或表達(dá),以下哪種處理更合適?()A.完全照譯,保留重復(fù)B.適當(dāng)替換,避免重復(fù)C.部分保留,部分替換D.根據(jù)個(gè)人喜好決定處理方式14、句子“Heisawetblanket.”的正確翻譯是?()A.他是個(gè)濕毯子B.他是個(gè)令人掃興的人C.他是個(gè)潮濕的毛毯D.他是個(gè)濕漉漉的毯子15、在翻譯哲學(xué)著作時(shí),對于一些抽象概念和哲學(xué)思辨的表達(dá),以下哪種翻譯策略不太合適()A.尋找目標(biāo)語中最接近的概念進(jìn)行翻譯B.采用直譯,保留原文的思維方式C.用過于通俗的語言進(jìn)行解釋D.參考不同語言的哲學(xué)著作進(jìn)行對比翻譯二、簡答題(本大題共4個(gè)小題,共20分)1、(本題5分)翻譯中如何處理不同語言的數(shù)字縮寫和符號的差異?結(jié)合具體翻譯例子說明。2、(本題5分)在翻譯過程中,如果發(fā)現(xiàn)源語存在語法錯(cuò)誤或拼寫錯(cuò)誤,應(yīng)該如何處理?3、(本題5分)翻譯科普文章中的科學(xué)原理推導(dǎo)過程,怎樣做到邏輯嚴(yán)密?4、(本題5分)商務(wù)報(bào)告中的市場分析部分翻譯時(shí),如何體現(xiàn)數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性和趨勢的解讀?三、論述題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)詳細(xì)闡述在翻譯中,如何處理原文中的色彩詞匯和象征意義,分析色彩詞匯在不同文化中的象征差異,探討如何在譯文中準(zhǔn)確傳達(dá)色彩詞匯的象征含義,避免產(chǎn)生文化誤解,舉例說明不同類型文本中色彩詞匯的翻譯方法。2、(本題5分)詳細(xì)闡述在翻譯中,如何處理原文中的音樂和舞蹈元素,分析音樂和舞蹈元素的表現(xiàn)形式和藝術(shù)特點(diǎn),探討如何在譯文中通過文字描繪傳達(dá)其節(jié)奏和美感,舉例說明藝術(shù)和表演類文本中音樂和舞蹈元素的翻譯策略。3、(本題5分)翻譯中的文化隱喻常常蘊(yùn)含著深刻的文化內(nèi)涵。闡述文化隱喻的識別和翻譯方法,分析在不同文化中隱喻的差異和相似之處,探討譯者如何通過隱喻的翻譯促進(jìn)文化的理解和交流。4、(本題5分)深入論述在翻譯中,如何處理源語中的擬人手法?分析擬人手法的效果和翻譯技巧,以及如何在目標(biāo)語中保持生動形象的表達(dá)。5、(本題5分)論述在翻譯美容美發(fā)教材時(shí),如何介紹美容技巧和發(fā)型設(shè)計(jì),分析美容美發(fā)教材的實(shí)用性和時(shí)尚性,探討譯者如何讓學(xué)生掌握美的塑造方法。四、實(shí)踐題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)“科技創(chuàng)新是推動經(jīng)濟(jì)發(fā)展的核心動力。”翻譯成英文。2、(本題10分)將“尊重知識產(chǎn)權(quán),鼓勵(lì)創(chuàng)新創(chuàng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語言文學(xué)的試題及答案
- 晚春中考試題及答案
- java面試題及答案機(jī)器人
- 做法口訣考試題及答案
- 機(jī)電工程創(chuàng)新方法論試題及答案
- 軟件設(shè)計(jì)師考試重要知識點(diǎn)及試題答案
- 應(yīng)試技巧軟件設(shè)計(jì)師試題及答案
- 國際法對公共政策的影響試題及答案
- 公共政策過程中的協(xié)作機(jī)制研究試題及答案
- 網(wǎng)絡(luò)工程師持續(xù)學(xué)習(xí)試題及答案
- 消化道出血護(hù)理查房7
- 太陽能光伏發(fā)電設(shè)備采購合同
- 江蘇省常州市教育學(xué)會2023-2024學(xué)年下學(xué)期八年級數(shù)學(xué)考試卷
- DZ∕T 0214-2020 礦產(chǎn)地質(zhì)勘查規(guī)范 銅、鉛、鋅、銀、鎳、鉬(正式版)
- 2024年新教科版六年級下冊科學(xué)期末綜合測試卷(十九)
- 精神科進(jìn)修匯報(bào)
- 2023年新高考天津卷歷史高考真題解析(參考版)
- 人工智能在文化遺產(chǎn)數(shù)字化保護(hù)中的應(yīng)用
- GB/T 41666.4-2024地下無壓排水管網(wǎng)非開挖修復(fù)用塑料管道系統(tǒng)第4部分:原位固化內(nèi)襯法
- 智能安防行業(yè)的技術(shù)應(yīng)用與商業(yè)模式
- 煤礦機(jī)電和運(yùn)輸安全管理
評論
0/150
提交評論