翻譯三級筆譯實務模擬14_第1頁
翻譯三級筆譯實務模擬14_第2頁
翻譯三級筆譯實務模擬14_第3頁
翻譯三級筆譯實務模擬14_第4頁
翻譯三級筆譯實務模擬14_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯三級筆譯實務模擬14Section1:English-ChineseTranslation(英譯漢)TranslatethefollowingpassageintoChinese.1(江南博哥).

AsTheEconomistwenttopress,SteveFossett,afamedandfearlessaviatorwhowentmissingovertheNevadadesertonSeptember3rd,hadnotbeenfound.Butitwasnotforwantoftrying.Mr.Fossetthasbeenthesubjectofoneofthemostintensivecivilianmanhuntsinhistory—andalso,fittingly,oneofthemosttechnological.Besidestheusualpanoplyofsearch-and-rescueaircraftdeployedbyAmerica'sCivilAirPatrol,whichwounddownitssearchonSeptember17th,adifferentsortofsearcheffortisbeingconductedonline,usingsatellitephotographs.

ThesepicturesofthesearchareaarebeingprovidedbytwofirmsthatsupplyinformationtoGoogleEarth:GeoEyeandDigitalGlobe.Thesearchitselfisbeingco-ordinatedbyacorneroftheAmazonempirecalledMechanicalTurk.Thisisanonlinejobmarketwhichfarmsouttasksthathumansaregoodat,butforwhichsoftwareispoorlyequipped,likelabelingimagesandtranscribingspeech.FortheFossetthunt,volunteerscombthroughtheimagesandflaganythatincludewhatmightbeaplaneoritswreckage.

Amongthosewhokeeptrackofslightlylesshigh-profilemissing-personcases,thestorywillbestrikinglyfamiliar.InJanuaryJimGray,oneofMicrosoft'sprogramminggurus,disappearedwhilesailingnearSanFransiscoBay.Mr.GraywasasbigacelebrityamongcomputergeeksasMr.Fossettisamongthrill-seekers,andthestoryplayedoutinthesameway.AfriendatAmazon,WernerVogels,gotintouchwithDigitalGlobe,andthefirmprovidedthousandsofimages.Withinfourdays,MechanicalTurkwashostingtheimagesandmorethan10,000volunteersweresiftingthroughthem—thoughtonoavail,asMr.Graywasneverfound.

MechanicalTurk'sdirector,PeterCohen,saysthatnowthesearchprotocolhasbeenestablished,conductingsuch"distributed"searchesismucheasier.Thelimitingfactoristhesatelliteimagery—whichobviouslyhastobeup-to-date.Atthemoment,onlythreecommercialsatel-litesprovidethekindofresolutionthatcanhelpineffortsliketheFossetthunt.Thefirmsthatownthemhavegovernmentsastheirmaincustomers.Thismakessearch-and-rescueimagingasecondaryconcern.

Thatlookssettochange,though.DigitalGlobelauncheditssecondsatellite,WorldView-1,onSeptember18th,andwilllaunchathirdlatenextyear.GeoEyewilllaunchitssecondnextspring.Thismachineshouldsetanewrecordforcommercialsatelliteresolution:just41cm(thoughthatwillstillnotbequitegoodenoughtospotpeopleaswellasplanes).Intotal,theselauncheswilldoubletheamountofsatellitetimethatcanbededicatedtorequestsforinstantpictures.

Cost,however,islessofaproblem.AreasuchastheNevadadesertandSanFranciscoBayarenotstrategic,sotakingphotographsofthemdoesnotdisplacepayingcustomers—indeed,DigitalGlobeisnotchargingforthepicturesbeingusedintheFossetthunt.Withtheextracapacityprovidedbythenewsatellites,thecostwilldropevenfurther.AndMr.Cohenisconvincedthattheinternetwillalwayscomeupwiththefewthousandvolunteersneededtoscourtheresultingimages.Farfrombeingtheinvasionofprivacyitwasrecentlyclaimedtobe,thetechnologybehindGoogleEarthmayintimegrowtobeastandardsearch-and-rescuetool.正確答案:土耳其搜救

據《經濟學家》報道,著名而勇敢的飛行員史蒂夫·佛賽特于9月3日在飛越內華達沙漠的途中失蹤,至今仍下落不明。但這不是一般的嘗試性搜索,佛賽特先生已經成為人類搜救史上備受關注的目標之一。更確切地說,那是高科技運用的終極體現。除了9月17日因機械故障而停止了搜救任務的美國非軍事空中巡邏隊調遣的常規搜索營救飛機,網上也展開了一種不同以往的搜索營救討論——運用衛星圖片。

搜索區的這些圖片是由向谷歌地球提供信息的地球之眼及數字地球兩家公司提供的。亞馬遜集團的一個名叫“機械土耳其”分支機構把搜救列入了自己的任務中。這個分支機構是一個網上就業市場,承辦人類擅長的各種任務,但在圖片標明及演講記錄等軟件處理方面的配備則有不足。為了搜救佛賽特,自愿者徹底搜索了任何可能是飛機或飛機遺骸的圖片和旗幟。

對于那些追蹤其他名氣要小一些的失蹤人員案例的人來說,這種事情顯然是耳熟能詳。一月份,微軟程序設計專家吉姆·格雷在舊金山海灣附近航行時失蹤。跟佛賽特先生一樣,格雷先生是計算機領域首屈一指的技客。格雷先生是計算機領域的一朵奇葩,像佛賽特一樣,他也是一個制造轟動的人,所以,也對其進行了類似的搜救行動。格雷在亞馬遜集團的朋友沃納·沃格特與數字地球公司取得聯系。該公司為其提供了成千上萬的圖片。僅僅4天,機械土耳其把圖片組織起來,同時,1萬多名自愿者篩選了圖片。然而仍然毫無結果,一直沒有找到格雷先生的下落。

機械土耳其的負責人彼得·科恩說目前已經建立了搜尋協議。這樣劃區搜尋的難度就降低了。其中的制約因素便是衛星圖片,顯然圖片需要不時更新。然而此時,只有三家商務衛星能給予像搜救佛賽特那樣的努力幫助。這些公司都有自己的主要客戶——政府。這樣一來,搜索與營救任務就暫時被擱置了。

然而,看起來情況也在起著變化。數字地球公司將在9月18日發射了第二顆衛星——世界視野一號,同時預計次年后半期會發射第三顆衛星。地球之眼公司將于次年春發射其第二顆衛星。根據對商務衛星的承諾,需要在這個機器上安裝一個新的記錄器:僅僅41厘米(盡管要拍出清晰的人和飛機,還不那么好)。這些發射衛星將從整體上給衛星的運轉速度翻了一番,這樣一來也就能為客戶提供即時圖片了。

然而,費用反倒不是什么問題。像內華達沙漠和舊金山海灣這樣的非戰略性地區,對它們拍照并不會改變付費客戶。數字地球公司并不為佛賽特搜救任務的圖片負責。由于新衛星提供了額外的容量,也就進一步降低了費用。哥本哈根先生相信網絡總是會有數千名追尋照片的志愿者。最近有人宣稱:這不是侵犯個人隱私,谷歌地球背后的科技可能很快就成為搜索營救的標準工具。[解析]

1.Besidestheusualpanoplyofsearch-and-rescueaircraftdeployedbyAmerica'sCivilAirPatrol,whichwounddownitssearchonSeptember17th,adifferentsortofsearcheffortisbeingconductedonline,usingsatellitephotographs.

[譯句]除了9月17日因機械故障而停止了搜救任務的美國非軍事空中巡邏隊調遣的常規搜索營救飛機,網上也展開了一種不同以往的搜索營救討論——運用衛星圖片。

[句子結構分析]該句主干為“adifferentsortofsearcheffortisbeingconductedonline”;介詞結構Besidestheusualpanoplyofsearch-and-rescueaircraftdeployedbyAmerica'sCivilAirPatrol作狀語;過去分詞結構deployedbyAmerica'sCivilAirPatrol作theusualpanoplyofsearch-and-rescueaircraft的后置定語;which引導定語從句,修飾America'sCivilAirPatrol;現在分詞using...作方式狀語。

2.Atthemoment,onlythreecommercialsatellitesprovidethekindofresolutionthatcanhelptheirmaincustomers.

[譯句]然而此時,只有三家商務衛星能給予像搜救佛賽特那樣的努力幫助。

[句子結構分析]該句主干為“onlythreecommercialsatellitesprovidethekindofresolution.”;that引導定語從句,修飾resolution。

3.AreasuchastheNevadadesertandSanFranciscoBayarenotstrategic,sotakingphotographsofthemdoesnotdisplacepayingcustomers-indeed,DigitaIGlobeisnotchargingforthepicturesbeingusedintheFossetthunt.

[譯句]像內華達沙漠和舊金山海灣這樣的非戰略性地區,對它們拍照并不會改變付費客戶。數字地球公司并不為佛賽特搜救任務的圖片負責。

[句子結構分析]該句主干為“Areaarenotstrategic,sotakingphotographsofthemdoesnotdisplacepayingcustomers.”;suchastheNevadadesertandSanFranciscoBay作狀語;破折號后面的內容和前文構成遞進關系。

Section2:Chinese-EnglishTranslation(漢譯英)TranslatethefollowingpassageintoEnglish.1.

現在有不少慈善組織,專門幫助疲憊不堪的旅行者。但是對陌生人友好的老傳統在美國仍盛行不衰,尤其是在遠離旅游熱線的小城鎮。“我剛轉了一圈,同這個美國人聊了聊,時間不長,他就請我到他家吃飯——真是不可思議”。在來美國的游客中碰到過這類事的人不在少數,但對此并非都能正確理解。許多美國人隨意表現出來的友好態度不應看作表面應付或故作姿態,應當視為世界發展形成的一種文化傳統。

同任何發達國家一樣,所有美國人的社會交往都要受制于一整套復雜的文化特征、信念和習俗。當然,會講一種語言并不意味著就明白該語言的社會與文化模式,不能正確“詮釋”文化意義的旅行者經常得出錯誤的結論。比如,美國人嘴里的“朋友”,其文化內涵可能與旅行者母語中的“朋友”所指及文化內涵大相徑庭。要想分清稱呼“朋友”是出自好客的習俗還是出自個人興趣,只靠在公共汽車上的萍水相逢是不夠的。但是,友善是許多美國人大力推崇的美德,他們也希望鄰人與陌生人也會如此。正確答案:Todaytherearemanycharitableorganizationswhichspecializeinhelpingthewearytraveler.Yet,theoldtraditionofhospitalitytostrangersisstillverystrongintheU.S.,especiallyinthesmallercitiesandtownsawayfromthebusytouristtrails."Iwasjusttravelingthrough,gottalkingwiththisAmerican,andprettysoonheinvitedmehomefordinner—amazing."SuchobservationsreportedbyvisitorstotheU.S.arenotuncommon,butarenotalwaysunderstoodproperly.ThecasualfriendlinessofmanyAmericansshouldbeinterpretedneitherassuperficialnorasartificial,butastheresultofahistoricallyde

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論