



下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
裝訂線裝訂線PAGE2第1頁,共3頁南京航空航天大學
《編譯原理》2022-2023學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯音樂評論時,對于音樂作品的風格和演奏的評價要富有感染力。比如“Thesymphonyisamasterpieceofharmonyandrhythm.”以下翻譯,不夠精彩的是?A.這首交響曲是和諧與節奏的杰作。B.這部交響曲堪稱和諧與節奏的巔峰之作。C.這一交響曲是和諧及節奏方面的杰作。D.此交響曲為和諧與節奏的偉大作品。2、“comeupwith”的恰當翻譯是?A.提出,想出B.走上來C.上來D.出現3、在翻譯藝術評論時,對于藝術作品的風格和特點的描述要生動準確。比如“Thepaintingischaracterizedbyboldbrushstrokesandvividcolors.”以下翻譯,不太能體現原文特點的是?A.這幅畫的特點是筆觸大膽、色彩鮮艷。B.這幅畫以大膽的筆觸和生動的色彩為特色。C.這幅畫具有大膽的筆畫和鮮明的色彩特征。D.這幅畫被大膽的筆觸和鮮活的顏色所刻畫。4、在翻譯涉及歷史事件和人物的文本時,以下哪種做法更有助于讀者理解?A.提供相關的背景知識注釋B.簡化歷史內容C.按照現代人的理解進行翻譯D.保持原文的敘述方式5、在翻譯教育類講座時,對于教育方法和教育理念的闡述要清晰準確。“啟發式教學”常見的英文表述是?()A.HeuristicteachingB.InspirationalteachingC.EnlighteningteachingD.Motivationalteaching6、對于含有方言或俚語的文本,以下哪種翻譯方法更能體現原文的語言特色?A.尋找目標語中的對應方言B.用標準語言解釋C.保留原文方言不翻譯D.創造新的表達方式7、“comeacross”常見的翻譯是?A.偶遇,碰到B.過來穿過C.過來D.穿過8、對于源語中使用了隱喻的表達,以下哪種翻譯方式更能保留其形象性?A.保留隱喻并加注B.將隱喻轉換為明喻C.用目標語中的隱喻替換D.意譯隱喻的含義9、關于口譯中應對突發情況的策略,以下哪種說法是準確的?A.遇到不懂的內容,隨意猜測并翻譯。B.保持冷靜,請求講話者重復或解釋。C.跳過不懂的部分,繼續翻譯后面的內容。D.停止口譯,等待問題解決后再繼續。10、在翻譯政治演講時,以下哪種翻譯要點最為關鍵?A.準確傳達政治觀點B.符合政治語境C.注意語言的正式性和權威性D.以上都是11、在翻譯建筑類文本時,對于獨特的建筑風格和結構描述,以下哪種翻譯更能讓讀者有直觀的感受?A.運用專業術語B.繪制示意圖C.比喻和擬人手法D.與著名建筑對比12、在翻譯學術講座的內容時,對于專業知識和學術觀點的翻譯要準確嚴謹。“基因編輯技術”常見的英文表述是?()A.GeneeditingtechnologyB.GeneticeditingtechniqueC.GenomeeditingtechnologyD.Geneticmodificationtechnology13、當翻譯涉及宗教文化的內容時,為了避免文化誤解,以下哪種翻譯策略更謹慎?A.遵循宗教經典的翻譯B.采用通俗的解釋C.請教宗教人士D.保持原文不翻譯14、在翻譯體育賽事報道時,對于專業術語和比賽結果的描述要準確。“金牌得主”常見的英語表述是?()A.GoldmedalwinnerB.WinnerofthegoldmedalC.TheonewhowinsthegoldmedalD.Thepersonobtainingthegoldmedal15、在旅游文本翻譯中,地名的翻譯要準確規范。“黃山”這個著名景點,正確的英文翻譯應該是?()A.YellowMountainB.HuangshanMountainC.MountHuangD.MountainHuang16、“Tomakehaywhilethesunshines.”的恰當翻譯是?()A.趁著陽光曬干草。B.趁熱打鐵。C.陽光照耀時做干草。D.當太陽照耀時制造干草。17、對于傳記類作品中人物的心理描寫,以下哪種翻譯策略更能深入刻畫人物形象?A.準確傳達人物的情感和想法B.運用豐富的心理描寫詞匯C.符合目標語讀者的心理認知D.以上都是18、在翻譯“She'sarealchatterbox.”時,以下哪個翻譯是錯誤的?()A.她真是個話匣子。B.她是個真正的喋喋不休的人。C.她是個實實在在的嘮叨鬼。D.她是個真正的聊天盒子。19、在翻譯科普文章時,對于科學概念和實驗過程的翻譯要清晰易懂。“光合作用”常見的英文表述是?()A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis20、對于體育賽事報道的翻譯,以下關于專業術語和運動員姓名的翻譯,錯誤的是()A.統一使用官方認可的譯名B.根據發音進行隨意翻譯C.對于新出現的術語,創造合適的譯名D.遵循體育翻譯的慣例和規范二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)翻譯物理實驗報告時,如何準確描述實驗步驟、數據處理和結果分析?以一篇關于光學實驗的報告翻譯為例進行闡述。2、(本題10分)翻譯藝術作品中的色彩運用分析,如何用語言描繪出視覺效果?3、(本題10分)對于翻譯醫學研究綜述時,如何清晰地總結研究成果和展望未來發展方向?請以一篇關于癌癥治療的醫學研究綜述翻譯為例進行講解。4、(本題10分)對于包含情感隱喻和文化隱喻的原
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 七年級英語下冊 Unit 5 Why do you like pandas Section A(Grammar Focus-3c)教學設計(新版)人教新目標版
- Module 2 My home town and my country 教學設計 2024-2025學年外研版英語八年級上冊
- 2024年秋新人教版九年級上冊化學教學課件 1.2.2 物質的加熱 儀器的洗滌
- 音樂三要素課件
- 采購合同技術參數變更糾紛重點基礎知識點
- 采購合同風險財務風險保險重點基礎知識點
- 家電行業年中會議方案
- 裝飾公司員工執行力培訓
- 二零二五版食堂承包協議書
- 車輛牌照租賃合同模板
- 2025年上海外服招聘筆試參考題庫含答案解析
- 英語課堂中的思政元素融入策略研究
- 新文化運動課件
- 糖尿病合并輸尿管結石
- 管線標志樁施工方案
- 揚州市“無廢城市”建設實施方案(2022-2025年)
- 汽車乘員仿真RAMSIS操作指南
- DB11T 1490-2017 人民防空工程防護設備安裝驗收技術規程
- 軍隊采購協議書模板
- 2024-2025學年中職語文基礎模塊 下冊高教版教學設計合集
- 2024-2030年種植業行業發展分析及投資戰略研究報告
評論
0/150
提交評論