部編版六年級下冊語文古詩與日積月累(注釋、譯文)_第1頁
部編版六年級下冊語文古詩與日積月累(注釋、譯文)_第2頁
部編版六年級下冊語文古詩與日積月累(注釋、譯文)_第3頁
部編版六年級下冊語文古詩與日積月累(注釋、譯文)_第4頁
部編版六年級下冊語文古詩與日積月累(注釋、譯文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

部編版六年級下冊古詩與日積月累

(注釋、譯文)

第3課古詩三首(第10-11頁)

寒食

[唐]韓棚春城無

處不飛花,寒食東

風御柳斜。日暮漢

宮傳蠟燭,輕煙散

入五侯家。

注釋:

寒食:寒食節,在冬至后的105天,清明節前1-2天,節日期間不能

生活做飯。

春城:指春天的京城。御柳:皇帝御花園里的柳

樹。漢宮:這里用漢朝皇宮來指唐朝皇官。

傳蠟燭:寒食節禁火,但朝廷傳賜蠟燭給公侯之家,受賜的可以點火。

《唐輦下歲時記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。五侯:這里泛

指天子寵幸之臣。漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚、王商、王立、

王根、王逢時皆為候,受到特別的恩寵。

譯文:暮春長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇

城中的柳樹。傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,裊裊的輕煙飄散

到天子寵臣的家中。

迢迢牽牛星迢迢牽

牛星,皎皎河漢女。纖纖擢

素手,札札弄機杼。終日不

成章,泣涕零如雨。河漢清

且淺,相去復幾許。盈盈一

水間,脈脈不得語。

注釋:

選自《古詩十九首》。作者不詳,寫作時代大約在東漢末年。迢

(tido)迢:遙遠。牽牛星:河鼓三星之一,隔銀河和織女星相對,

俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河東。

皎皎:明亮的樣子。河漢女:指織女星,是天琴星座的主星,在銀河

西,與牽牛星隔河相對。河漢,銀河。

纖纖:纖細柔長的樣子。擢(zhuo):

伸出,抽出。素:白皙的。札(zhd)

札:織布機發出的響聲。弄:擺弄。機

杼(zhD):織機的梭子。

章:有花紋的紡織品,這里指整幅的布帛。此句是用《詩經?小雅?大

東》語意,說織女終日也織不成布。《詩經》原意是織女徒有虛名,

不會織布。而這里則是說織女因相思,而無心織布。涕:眼淚。零:

落下。

清且淺:清又淺。相去:相離,相隔。去,離。復幾許:又能有多

遠。盈盈:形容清澈。

間(ji&n):間隔。脈(md)脈:用

眼睛表達情意的意思。譯文:

在銀河東南牽牛星遙遙可見,在銀河之西織女星明亮皎潔。織女正擺

動柔長潔白的雙手,織布機札札地響個不停。一整天也沒織成一段

布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。這銀河看起來又清又淺,兩岸相

隔又有多遠呢?雖然只相隔了一條銀河,但也只能含情脈脈相視無

言。

十五夜望月

[唐]王建

中庭地白樹棲鴉,

冷露無聲濕桂花。

今夜月明人盡望,

不知秋思落誰家。

注釋:

十五夜:農歷八月十五中秋節的夜晚。杜郎中,名杜元穎。

中庭:即庭中,庭院中。地白:月光照在庭院的地上,像鋪

了一層白霜。鴉:鴉雀。

冷露:秋天的露水。

盡:都。

秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。落:在,

到。

譯文:庭院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露無聲無息打濕了院中桂

花。今天晚上人們都仰望當空明月,不知道這秋思之情落在了誰家?

日積月累(第16頁)

長歌行

漢樂府青青園中葵,朝露

待日晞。陽春布德澤,萬物

生光輝。常恐秋節至,焜黃

華葉衰。百川東到海,何時

復西歸?少壯不努力,老大

徒傷悲!

注釋:

長歌行:漢樂府曲題。這首詩選自《樂府詩集》卷三十,屬相和歌辭

中的平調曲。葵:“葵”作為蔬菜名,指中國古代重要蔬菜之一。《詩

經?豳風?七月》:“七月亨葵及菽。”李時珍《本草綱目》說“葵

菜古人種為常食,今之種者頗鮮。有紫莖、白莖二種,以白莖為勝。

大葉小花,花

紫黃色,其最小者名鴨腳葵。其實大如指頂,皮薄而扁,實內子輕虛

如榆莢仁。”此詩“青青園中葵”即指此。朝露:清晨的露水。晞:

天亮,引申為陽光照耀。”陽春“句:陽是溫和。陽春是露水和陽

光都充足的時候,露水和陽光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,

即所謂的”德澤“。布:布施,給予。德澤:恩惠。

秋節:秋季。

焜黃:形容草木凋落枯黃的樣子。華(hud):同“花”。衰:一

說讀"cuT",因為古時候沒有“shuai”這個音;一說讀shuai,

根據語文出版社出版的《古代漢語》,除了普通話的規范發音之外,

任何其他的朗讀法都是不可取的。

百川:大河流。少壯:年輕力壯,指

青少年時代。老大:指年老了,老年。

徒:白白地。譯文:

園中的葵菜都郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露等待陽光照耀。春天給大地普

施陽光雨露,萬物生機盎然欣欣向榮。常恐那肅殺的秋天來到,樹

葉兒黃落百草也凋零。百川奔騰著東流到大海,何時才能重新返回

西境?年輕力壯的時候不奮發圖強,到老來悲傷也沒用了。

日積月累(第38頁)讀書須用意,一字值

千金。莫道君行早,更有早行人。聽君一席話,

勝讀十年書。路遙知馬力,日久見人心。近水

知魚性,近山識鳥音。

注釋:1.讀書須用意,一字值千金。摘自《增廣賢文?上集》解釋:

想文采出眾,一■字千金,就得在讀書時下一番苦功夫。

2.莫道君行早,更有早行人。摘自《增廣賢文?上集》解釋:別說你

出發的早,還有比你更早的人。3.聽君一席話,勝讀十年書。君(這里

是個代名詞,不是特指帝王)說了一句話;聽到這句話的人感覺聽

了這句話要比讀了十年書還有用。4.路遙知馬力,日久見人心。經過

遙遠的路途才能知道馬的力氣大小,時間長久了才能看出人心的好壞。

比喻經過長時間的考驗才能看出人心的好壞、友情的真假。

5.近水知魚性,近山識鳥音。摘自《增廣賢文?上集》解釋:臨近水

邊,時間長了,就會懂得水中魚的習性;靠近山林,時間長了,就會

知道林中鳥兒的習性。

第10課古詩三首(第56-57頁)

馬詩

[唐]李賀大

漠沙如雪,燕

山月似鉤。何

當金絡腦,快

走踏清秋。

注釋:

大漠:廣大的沙漠。燕山:指燕然山,今蒙古國境

內杭愛山。鉤:古代的一種兵器,形似月牙。何當:

何時將要。金絡腦:即金絡頭,用黃金裝飾的馬籠

頭。踏:走,跑。此處有“奔馳”之意。清秋:清

朗的秋天。

譯文:平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山

嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。

什么時候才能給它帶上金絡頭,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建立功勛

呢?

石灰吟

[明]于謙千錘萬

鑿出深山,烈火焚

燒若等閑。粉身碎

骨渾不怕,要留清

白在人間。

注釋:

石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌。指古代詩歌體裁的一種名稱(古代詩

歌的一種形式)。千錘萬鑿:無數次的錘擊開鑿,形容開采石灰非常

艱難。千、萬:虛詞,形容很多。

錘:錘打。

鑿:開鑿。

若等閑:好像很平常的事情。

若:好像、好似。等閑:平

常。渾:全,全然。

清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節操。人

間:人世間。

譯文:石灰石經過千錘萬鑿從深山里開采出來,它把熊熊烈火的焚

燒當作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不懼怕,只要把高尚氣節

留在人世間。

竹石

[清]鄭燮咬定青山不放松,

立根原在破巖中。千磨萬擊

還堅勁,任爾東西南北風。

注釋:竹石:扎根在石縫中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特

別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。咬定:比喻根扎得結實,

像咬著青山不松口一樣。立根:扎根,生根。

原:本來,原本,原來。破巖:裂開

的山巖,即巖石的縫隙。磨:折磨,

挫折,磨煉。擊:打擊。

堅勁:堅強有力。

任:任憑。爾:你

譯文:竹子抓住青山一點也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。

經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬

的西北風。

日積月累(第74頁)有意栽花花不發,無心

插柳柳成蔭。良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。樹

欲靜而風不止,子欲養而親不待。常將有日思無日,

莫把無時當有時。書到用時方恨少,事非經過不知難。

注釋:

1.有意栽花花不發,無心插柳柳成蔭。出自古訓:《增廣賢文》意思

是:用心的栽花,施肥、灌溉等都做了很多,但花卻總是不開,最后

還是枯萎了;而隨意折下來的一枝柳條隨意插在地里,從來沒有照料

它,幾年過去,卻成了郁郁蔥蔥的柳樹。2

良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。意思是形容應該虛心接受別人的

意見和批評或教育人們要勇于接受批評。出自《史記?留侯世家》。3

樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。樹想要靜止,風卻不停地刮動

它的枝葉。樹是客觀事物,風是不停流逝的時間,比喻時間的流逝是

不隨個人意愿而停止的。多用于感嘆人子希望盡孝雙親時,父母卻已

經亡故。4.常將有日思無日,莫把無時當有時。摘自《增廣賢文?上

集》解釋:好了要常想想以前貧困的時候,生活困頓時不要像以前富

裕時那樣鋪張浪費。5.書到用時方恨少,事非經過不知難。知識總是

在運用時才讓人感到太不夠了,許多事情如果不親身經歷過就不知道

它有多難。

第14課文言文二則(第76-77頁)

學弈

弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟

弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuo)

而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

注釋:本文選自《孟子?告子上》,題目為后人所加。

弈:下棋。弈秋:“秋”是人名,因善于下棋,所以

稱為弈秋。通國:全國。

通:全。之:的。

善:善于,擅長。

使:讓。誨:教導。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教誨。雖聽

之:雖然在聽講。以為:認為,覺得。

鴻鵠:指天鵝大雁一類的鳥。援:弓I,

拉。

將至:將要到來。

思:想。弓繳:弓

箭。

繳:古代指帶有絲繩的箭,射出后可以將箭收回。這里讀zhu6。之:

代詞,這里指鴻鵠。雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在

一起學習。弗若之矣:成績卻不如另外一個人。為是其智弗若與:因

為他的智力比別人差嗎?為:因為。與:同“歟”,句末語氣詞,表示

疑問。這里讀yU。

日:說。非然也:不是

這樣的。矣:了。

弗:不如。

譯文:

弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心

致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻

一心以為有大雁要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起

學習下棋,但后者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差

嗎?說:不是這樣的。

兩小兒辯日孔子東游,見兩小兒辯斗,

問其故。一兒日:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

一兒日:“我以日初出遠,而日中時近也。”一兒曰:“日初出

大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而

近者大乎?”

一兒日:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而

遠者涼乎?”

孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為汝多知

注釋:本文選自《列子?湯問》,題目為后人所加。

東:東O

游:游歷、游學。

見:看見。辯斗:辯

論,爭論。辯:爭。

其:代詞,他們。

故:緣故,原因。

以:認為。始:剛剛,

才。去:離;距離。

日中:正午。初:岡I]

剛。

車蓋:古時車上的圓形篷蓋,像雨傘一樣。及:至L

至U了。

則:就。盤盂:盛物的器皿。圓的為盤,方的

為盂。為:是。滄滄涼涼:寒涼。滄滄:寒冷

的意思。

探湯:把手伸到熱水里。這里指天氣很熱。湯,熱水,開水。決:決

斷,判定,判斷。

孰:誰。為:同

“謂”,說。汝:你。

知:zhI,通假字。“知”通“智”聰明、智慧。笑:在

這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛譯文:

孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。一

個小孩子說:“我認為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時候

距離人遠。”

另一個小孩子認為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,而正午的時候

距離人比較近。一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,至U

了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”另一

個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸

進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?”孔子

聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯。兩個小孩子笑著對孔子說:

“是誰說你智慧多呢?”

日積月累(第92頁)窮則變,變則通,通

則久。——《周易》茍日新,日日新,又日新。——《禮記》

青,取之于藍而青于藍。——《荀子》茍利于民,不必法古;

茍周于事,不必循舊。——《淮南子》

注釋:1.

窮則變,變則通,通則久。事物發展到了極點,就要發生變化,發生

變化,才會使事物的發展不受阻塞,事物才能不斷的發展。說明在

面臨不斷發展的局面時,必須要改變現狀,進行變革和革命。2.

茍日新,日日新,又日新。意思是如果能夠一天新,就應保持天天新,

新了還要更新。比喻從勤于省身和動態的角度來強調及時反省和不斷

革新,加強思想革命化的問題關鍵。3.青,

取之于藍而青于藍。比喻人經過學習或教育之后可以得到提高。常用

以比喻學生超過老師或后人勝過前人。出自荀子《勸學》。

古詩詞誦讀(第107T16頁)

1采薇(節選)

昔我往矣,

楊柳依依。

今我來思,

雨雪霏霏。

行道遲遲,

載渴載饑。

我心傷悲,

莫知我哀!

注釋:

選自《詩經?小雅》。薇,薇菜,植物名。昔:

從前,指出征時。

往:指當初去從軍。依依:形容柳絲輕柔、隨風

搖曳的樣子。思:句末語氣詞,沒有實在意義。

雨:音同玉,為“下”的意思。

雨(yO)雪:指下雪。雨,這里作動詞,讀yD。

霏(fei)霏:雪花紛落的樣子。遲遲:遲緩的

樣子。

載:又。莫:

沒有人。譯文:

回想當初我離開的時候,連楊柳都與我依依惜別。如今回來路途中,

卻紛紛揚揚下起了大雪。路途曲折漫長難行走,又渴又饑真勞累。

我心里不覺傷悲起來,沒有人會懂得我的痛苦的!

2送元二使安西

[唐]王維渭城朝

雨泡輕塵,客舍

青青柳色新。勸

君更盡一杯酒,

西出陽關無故人。

注釋:

渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。

渭城:在今陜西省西安市西北,即秦代咸陽古城。泡(y1):潤濕。

客舍:旅館。柳色:柳樹象征離別。陽關:在今甘肅省敦煌西

南,為自古赴西北邊疆的要道。譯文:

渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,客舍周圍柳樹的枝葉翠嫩一新。老朋

友請你再干一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。

3春夜*§■雨

[唐]杜甫好雨知

時節,當春乃發生。隨風潛

入夜,潤物細無聲。野徑云

俱黑,江船火獨明。曉看紅

濕處,花重錦官城。

注釋:

知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。乃:就。

發生:使植物萌發、生長。潛(qidn):暗暗地,悄悄地。這里指春

雨在夜里悄悄地隨風而至。潤物:使植物受到雨水的滋養。

野徑:田野間的小路。曉:天

剛亮的時候。紅濕處:被雨水

打濕的花叢。花重:花沾上雨

水而變得沉重。重:讀作

zhdng,沉重。

錦官城:成都的別稱。成都曾經住過主持織錦的官員,所以叫“錦官

城”。

譯文:好雨知道下雨的節氣,正是在春天植物萌發生長的時侯。

隨著春風在夜里悄悄落下,無聲的滋潤著春天萬物。雨夜中田

間小路黑茫茫一片,只有江船上的燈火獨自閃爍。

天剛亮時看著那雨水潤濕的花叢,嬌美紅艷,整個錦官城變成了繁花

盛開的世界。

4早春呈水部張十八員外二首

[唐]韓愈天街小

雨潤如酥,草色遙

看近卻無。最是一■

年春好處,絕勝煙

柳滿皇都。

注釋:

《早春呈水部張十八員外》是由兩首詩歌構成的一組詩歌,這里選的

是其中一首。呈:恭敬地送上。水部張十八員外:指唐代詩人張籍,

他在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。

天街:京城街道。潤如酥:形容春雨滋潤細膩。酥,

酥油。最是:正是。

處:時。絕勝:遠

遠勝過。

皇都:帝都,這里指長安。

譯文:

長安街上細密的春雨潤滑如酥,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯

得稀疏。一年之中最美的就是這早春的景色,遠勝過綠柳滿城的春末。

5江上漁者

[宋]范仲淹

江上往來人,

但愛妒魚美。

君看一葉舟,

出沒風波里。

注釋:漁者:捕

魚的人。但:只

愛:喜歡

妒魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長

快,體大味美。

君:你。一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

譯文:江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的妒魚。

你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

6泊船瓜洲

[宋]王安石

京口瓜洲一水間,

鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,

明月何時照我還。

注釋:

泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。

綠:吹綠。京口:古城名。故址在江

蘇鎮江市。瓜洲:在長江北岸,揚州

南面。

一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,

大多數情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等

等。這里的“一水”指長江。一水間指一水相隔之間。

鐘山:今南京市紫金山。

譯文:

京口和瓜洲之間只隔著一條長江,鐘山就隱沒在幾座山巒的后面。和

煦的春風又吹綠了大江南岸,明月什么時候才能照著我回到鐘山下的

家里。

7游園不值

[宋]葉紹翁

應憐屐齒印蒼苔,

小扣柴扉久不開。

春色滿園關不住,

一枝紅杏出墻來。

注釋:

游園不值:想游園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒有遇到人。應憐:

概是感到心疼吧。

應:大概,表示猜測。

憐:憐惜。

屐(jT)齒:指木屐底下突出的部分。屐,木鞋。

印蒼苔:在青苔上留下印跡。

小扣:輕輕地敲。柴扉(fei):用木柴、樹

枝編成的門。譯文:

也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久

久不開。滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸

到墻外來了。

8卜算子?送鮑浩然之浙東

[宋]王觀水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉

眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千

萬和春住。

注釋:卜算子:

詞牌名。

送鮑浩然之浙東:詞題。之,往,去。

鮑浩然:生平不詳,詞人的朋友,家住浙江東路,簡稱浙東。水是

眼波橫:水像美人流動的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,這里反用。

眼波:比喻目光似流動的水波。山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。

《西京雜記》載卓文君容貌姣好,眉色如望遠山,時人效畫遠山眉。

后人遂喻美人之眉為遠山,這里反用。

欲:想,想要。行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。

眉眼盈盈處:一說比喻山水交匯的地方,另有說是指鮑浩然前去與

心上人相會。

盈盈:美好的樣子。

才始:方才。譯文:

水像美人流動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去哪里?到山

水交匯的地方。剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕

上春天,千萬要把春天的景色留住。

9浣溪沙

[宋]蘇軾游薪水清泉寺,寺臨蘭溪,

溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規啼。誰道人

生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。

注釋:浣溪沙:

詞牌名。

薪qi'水:縣名,即今湖北省沛水縣。

短浸溪:指初生的蘭芽浸潤在溪水中。

浸:泡在水中。

蕭蕭:形容雨聲。子規:杜鵑鳥。它總是朝著北方鳴叫,六、七月

嗚叫聲更甚,晝夜不止,發出的聲音極其哀切,猶如盼子回歸,所以

叫杜鵑啼歸、這種鳥也叫子規。

無再少:不能再回到少年時代。

休:不要。

白發:老年。唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,借以表

示時光的流逝。譯文:

游玩薪水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下

蘭草新抽的幼芽浸潤在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不

染,傍晚時分,細雨蕭蕭,布谷聲聲。誰說人生就不能再回到少

年時期?門前的溪水都還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的

飛逝啊!

10清平樂

[宋]黃庭堅春歸何處?寂寞無行路。若有人知春去處。噢取

歸來同住。春無蹤跡誰知?除非問取黃鵡。百噤無人能解,因

風飛過薔薇。

注釋:寂寞:清靜,

寂靜。

無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。噢取:

換來。

誰知:有誰知道春的蹤跡。問取:呼喚:,詢問。

取,語助詞。

黃鵡(Ii):黃鵡:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部

黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。百哦:

形容黃鵡宛轉的鳴聲。噬,鳥婉轉地鳴叫。解:懂得,理解。

因風:借著風勢。因,憑借。

薔薇(qidngwOi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,

開時連春接夏,有芳香,果實入藥。

譯文:春天回到了哪里?尋不見它的蹤跡只感苦悶寂寞。如果有人

知道春天的消息,定要幫我呼噢它回來與我同住。誰也不知道春天

的蹤跡,只好去問一問黃鵡。然而黃鵡的婉轉鳴聲,誰又能懂呢?

一陣風起它便隨風飛過了盛開的薔薇。

部編版四年級下冊語文古詩與日積月累

(注釋、譯文)

第1課古詩詞三首(第2-3頁)

四時田園雜興(其二十五)

[宋]范成大梅子

金黃杏子肥,麥花

雪白菜花稀。日長

籬落無人過,

惟有蜻蜓映蝶飛。

注釋:籬落:

籬笆。

雜興:隨興而寫的詩,“興”這里讀xlng。

映蝶:蝴蝶的一種。

譯文:初夏正是梅子金黃、杏子肥的時節,麥穗揚著白花,油菜花

差不多落盡正在結籽。夏天日長,籬落邊無人過往,大家都在田間忙

碌,只有蜻蜓和蝴蝶在

款款飛舞。

宿新市徐公店[宋]

楊萬里籬落疏疏

一徑深,樹頭新

綠未成陰。兒童

急走追黃蝶,飛

入菜花無處尋。

注釋:新市:地名,在今湖南

攸縣北。籬:籬笆。

疏疏:稀疏。

徑:小路。陰:

樹蔭。

急走:奔跑。走,跑的意思。

譯文:稀稀落的籬笆旁,一條小路通向遠方,路旁樹上的花瓣紛紛飄

落,新葉剛剛長出還尚未形成樹蔭。小孩子飛快地奔跑著追趕黃色

的蝴蝶,可是蝴蝶飛入菜花叢中就再也找不到了。

清平樂-村居

[宋]辛棄疾茅檐低小,溪上青青草。醉

里吳音相媚好,白發誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。

最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

注釋:清平樂(yue):詞牌名。村居:詞題。

茅檐:茅屋的屋檐。

吳音:這首詞是辛棄疾在江西饒州閑居時寫的。饒州,古代屬于吳地,

所以稱當地的方言為“吳音”。

相媚好:指相互逗趣,取樂。

翁媼(do):老翁、老婦。

鋤豆:鋤掉豆田里的草。

織:編織,指編織雞籠。亡(wU)賴:同“無賴”這里指小孩頑皮、

淘氣。亡,通“無”。臥:趴。

譯文:草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了翠綠的小草。含有醉意的吳

地方音,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的是誰家的公婆父老?大

兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家里編織雞籠。最喜歡的頑

皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

日積月累(第14頁)

卜算子?詠梅

毛澤東風雨送春

歸,飛雪迎春到。

已是懸崖百丈冰,

猶有花枝俏。

俏也不爭春,只

把春來報。待到

山花爛漫時,她在

叢中笑。

注釋:冰:形容極

度寒冷。

叢中笑:百花盛開時,感到欣慰和高興。猶:

還,仍然。

俏:俊俏,美好的樣子;(此處既能表現梅花的俏麗,又能表現革命

者面對困難堅強不屈的美好情操。)爛漫:顏色鮮明而美麗。(文

中指花全部盛開的樣子)

譯文:風雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來。正是懸崖結下百丈冰

柱的時節,但仍然有花枝俏麗競放。俏麗但不掠春光之美,只是把

春天的消息來報告。等到滿山遍野開滿

鮮花之時,梅花卻在花叢中歡笑。

日積月累(第32頁)

江畔獨步尋花

[唐]杜甫黃師塔前

江水東,春光懶困倚

微風。桃花一簇開無

主,可愛深紅愛淺紅?

注釋:江畔:指成都錦

江之濱。獨步:獨自散步。

塔:墓地。

一■簇:一叢,無主--沒有主人。譯文:

來到黃師塔前江水的東岸,溫暖的春天使人困倦,只想倚著春風小憩。

一株無主的桃花開得正盛,究竟是愛深紅還是更愛淺紅呢?

日積月累(62頁)

[唐]羅隱不論平

地與山尖,無限風

光盡被占。

采得百花成蜜后,

為誰辛苦為誰甜?

注釋:山尖:

山峰。

無限風光:極其美好的風景。

占:占有,占據。采:采取,

這里指采取花蜜。譯文:

無論是在平地,還是在山峰,及其美好的風景都被蜜蜂占有。

蜜蜂啊,你采盡百花釀成了花蜜,到底為誰付出辛苦,又想讓誰品嘗

香甜?

日積月累(第98頁)

獨坐敬亭山

[唐]李白眾鳥高飛

盡,孤云獨去閑。相

看兩不厭,只有敬亭

山。

注釋:

敬亭山:在今安徽宣城市北。

盡:沒有了。

孤云:陶淵明《詠貧士詩》中有“孤云獨無依”的句子。獨去閑:

獨去,獨自去。閑:形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云

彩飄來飄去。兩不厭:指詩人和敬亭山而言。

厭:滿足。

譯文:

山中群鳥一只只高飛遠去,天空中的最后一片白云也悠然飄走。敬

亭山和我對視著,誰都看不夠,看不厭,看來理解我的只有這敬亭山

了。

第21課古詩三首(第100-101頁)

芙蓉樓送辛漸

[唐]王昌齡寒雨

連江夜人吳,平明

送客楚山孤。洛陽

親友如相問,一片

冰心在玉壺。

注釋:

芙蓉樓:芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤

州(今江蘇省鎮江市)西北。據《元和郡縣志》卷二十六《江南道?潤

州》丹陽:“晉王恭為刺史,改創西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓。”

一說此處指黔陽(今湖南黔城)芙蓉樓。

辛漸:詩人的一位朋友。寒雨:秋冬時節的冷

雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。

吳:古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為

三國時吳國所屬。

平明:天剛亮。客:指作

者的好友辛漸。

楚山:楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因為古代吳、楚先后統治

過這里,所以吳、楚可以通稱。

孤:獨自,孤單一人。洛陽:現位于河南省西部、黃河南岸。

冰心:像冰一樣晶瑩,純潔的心。玉壺:道教概念妙真道教

義,專指自然無為虛無之心。

塞下曲

[唐]盧綸

月黑雁飛高,

單于夜遁逃。

欲將輕騎逐,

大雪滿弓刀。

注釋:

塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。

月黑:沒有月光。

單于(chdnyU):匈奴的首領。這里指入侵擾唐朝的契丹等貴族

首領。遁:

逃走。將:

率領。

輕騎:輕裝快速的我?兵。

逐:追趕。

滿:沾滿。

譯文:

死寂之夜,烏云遮月,天邊大雁驚飛,單于的軍隊想要趁著夜色悄悄

潛逃。正想要帶領輕騎兵一路追趕,大雪紛紛揚揚落滿了身上的弓刀。

墨梅

[元]王冕我家洗

硯池頭樹,朵朵花

開淡墨痕。不要人

夸好顏色,只留清

氣滿乾坤。

注釋:墨梅:用墨筆勾勒出來

的梅花。

吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認為王姓自是一家。

洗硯池:傳說會稽藪(jI')山下有晉朝大書法家王羲之的洗硯池。由

于經常洗筆硯,池塘的水都染黑了。王冕稱他家有洗硯池,意思是自

己也像王羲之那樣勤奮。

池頭:池邊。頭:邊上。淡墨:水墨畫中將墨色分為四種,如,清墨、

淡墨、濃墨、焦墨。這里是說那朵朵盛開的梅花,是用淡淡的墨跡點

化成的。

痕:痕跡。清氣:梅花的

清香之氣。

滿乾坤:彌漫在天地間。滿:彌漫。乾坤:天地間。

譯文:

我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都像是用淡淡的墨汁點染

而成。它不需要別人夸獎顏色多么好看,只是要將清香之氣彌漫在天

地之間。

第22課文言文二則(第102To3頁)

囊螢夜讀

胤恭勤不倦,博學多通。家貧不常得油,夏月則練囊盛數十螢火

以照書

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論