




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
會(huì)計(jì)學(xué)1英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)(jīchǔ)UnitTwo解析第一頁(yè),共21頁(yè)。MeetingandGreetingaGuestSituation:Hanfang,DirectorofInternationalAcademicExchangeCenterofauniversityismeetingProf.StevenWalker,anAmericanProfessorwhowillcometoattendtheMaterialScienceSymposium.第1頁(yè)/共20頁(yè)第二頁(yè),共21頁(yè)。MeetingandGreetingaGuest1.韓:您是來(lái)自斯坦福大學(xué)的StevenWalker教授嗎?我叫韓方,是國(guó)際學(xué)術(shù)交流中心的主任(zhǔrèn)。這是我的名片。歡迎您!//MynameisHanFang,DirectoroftheCenterforInternationalAcademicExchange.Hereismybusinesscard,Welcome!2.StevenWalker:Yes,it’sverynicetobehere.ThisisnotmyfirsttimeinChina,butIhaven’tbeentothisprestigiousuniversitybefore.//我是,很高興來(lái)這里。這不是我第一次來(lái)中國(guó)了,但是這是我第一次來(lái)這所知名的學(xué)府。第2頁(yè)/共20頁(yè)第三頁(yè),共21頁(yè)。MeetingandGreetingaGuest1.韓:您旅途還順利吧?從機(jī)場(chǎng)到學(xué)校的路上有沒(méi)有欣賞(xīnshǎng)一下海濱的風(fēng)光(seashorescenery)?//Howwasyourjourney?Didyouenjoytheseashoresceneryonyourwayfromtheairporttotheuniversity?2.StevenWalker:TheflightisOK,butalittletiring.Theseashoresceneryismagnificent!Youhaveabeautifulcity!//旅途還行,就是有點(diǎn)累。海濱的風(fēng)景很棒,你們的城市很美麗。3.韓:我們?yōu)槟A(yù)訂了學(xué)術(shù)交流中心賓館的一套客房(asuite),賓館位于校園的中心,在湖邊,去明天的會(huì)場(chǎng)(conferencevenue)走路幾分鐘就到。待會(huì)兒我送您去賓館。如果您有什么需要,請(qǐng)一定告訴我。//Wehavereservedasuiteforyouinourhotel.Itislocatedinthecenterofthecampus,quiteclosetothelakeandjustafewminutes’walkawayfromtheconferencevenue.Iwilltakeyoutothehotellater.Ifyouneedanythingelse,doletmeknow.第3頁(yè)/共20頁(yè)第四頁(yè),共21頁(yè)。MeetingandGreetingaGuest1.StevenWalker:Thankyouforbeingsohelpful.CanIjustcheckafewthingswithyounow?whendowestarttomorrow?Alsoarethereanylast-minutechangestotheprogram?//謝謝你周到的安排。我想跟你確定幾件事。我們明天什么時(shí)候開(kāi)始?日程安排有沒(méi)有一些臨時(shí)的變動(dòng)?2.韓:只有一些小小的改動(dòng)(gǎidòng),這是您的會(huì)議議程表(conferenceprogram)。3.//Justafewminorchanges.Andhereisyourconferenceprogram.StevenWalker:Thankyou!That’sfine.Bytheway,howmanypeoplewillbeattheconferencetomorrow?//謝謝!好的,明天有多少人參會(huì)呢?第4頁(yè)/共20頁(yè)第五頁(yè),共21頁(yè)。MeetingandGreetingaGuest1.韓:到目前為止,報(bào)到的海內(nèi)外專家和企業(yè)界人士已經(jīng)超過(guò)了160位。您將作為第一輪報(bào)告會(huì)(firstroundsessionoftheconference)的主要發(fā)言人(keyspeaker)。會(huì)場(chǎng)準(zhǔn)備了筆記本電腦和投影儀(overheadprojector)。如果您還需要(xūyào)什么,請(qǐng)一定與我聯(lián)系。//Sofar,over160expertsandbusinessparticipantsfromhomeandabroadhavecheckedin.youwillbethekeyspeakerofthefirstsessionoftheconference.Portablecomputersandoverheadprojectorsareprovidedinthevenue.Butifyouneedanythingelse,pleaseletmeknow.2.StevenWalker:That’sgreat.Iwillkeepthatinmindincaseanythingarises.//太好了。我會(huì)記住的,以防萬(wàn)一。第5頁(yè)/共20頁(yè)第六頁(yè),共21頁(yè)。MeetingandGreetingaGuest1.韓:今天晚上(wǎnshang)校長(zhǎng)將為來(lái)賓設(shè)宴吸塵(hostareceptiondinnerinone’shonor)。我先帶您去賓館休息一下,6點(diǎn)再來(lái)接您,順便逛逛校園,您看好嗎?//Ourpresidentishostingareceptiondinnertonight.SoIwilltakeyoutothehotelfirstandthenpickyouupat6pmtoshowyouaroundthecampusbeforethedinner.Whatdoyouthinkofthisidea?2.StevenWalker:Perfect.Afteryou,Ms.Han.//太好了,你先請(qǐng),韓小姐。第6頁(yè)/共20頁(yè)第七頁(yè),共21頁(yè)。WelcomingSpeechataReceptionSituation:ExcerptfromthewelcomingaddressestoPremierWenJiabaobyUSStateSecretaryBowell第7頁(yè)/共20頁(yè)第八頁(yè),共21頁(yè)。WelcomingSpeechataReception1.Goodevening,ladiesandgentlemen,andwelcometotheStateDepartment.//女士們先生們,晚上好,歡迎來(lái)到(láidào)國(guó)務(wù)院。2.Mr.Premier,IwelcomeyoutotheStateDepartmentthisevening,andIthinkit’susefultoleteverybodyknowthatyouandIhaveonethingverymuchincommon,eventhoughwearejustmeetingforthefirsttime,wearebothgeologists.//總理先生,我歡迎您今晚來(lái)到(láidào)國(guó)務(wù)院。我想應(yīng)該告訴大家,雖然你我二人是初次見(jiàn)面,但我們有一點(diǎn)十分相似,那就是我們都是地質(zhì)工作者。//第8頁(yè)/共20頁(yè)第九頁(yè),共21頁(yè)。WelcomingSpeechataReception1.Youactuallywentoffandpracticedgeology.AllIeverdidwashidingbehindrocksduringmymilitarycareer.//您曾身體力行從事地質(zhì)工作,而我在入伍期間也曾利用巖石作掩護(hù)。2.Mr.Premier,IknowthatthePresidentislookingforwardverymuchtoyourmeetingtomorrowintheWhiteHouse,whereyouandhewillhavemanyimportantissuestodiscuss.//總理先生,我知道總統(tǒng)熱切期待著明天在白宮與您舉行會(huì)晤,并就許多重大(zhòngdà)問(wèn)題與您進(jìn)行磋商。第9頁(yè)/共20頁(yè)第十頁(yè),共21頁(yè)。WelcomingSpeechataReception1.ButthiseveninghereattheStateDepartmentisanopportunityforustorelax,togettoknowoneanother,andtoextendtoyouandyourpartysomeofWashington’shospitality.//而今晚我們相聚在國(guó)務(wù)院,是為了讓我們的中國(guó)客人稍事休息,讓雙方相互認(rèn)識(shí),并借此表達(dá)(biǎodá)我國(guó)政府對(duì)您和您的隨行人員的熱烈歡迎。2.Mr.Premier,if,astheChineseproverbsays,athousand-milejourneybeginswiththefirststep,thenwe’rewellonourwaytobuildingaproductiverelationshipbetweenourtwogreatcountries.//總理先生,正如一句中國(guó)古語(yǔ)所說(shuō),千里之行始于足下。當(dāng)前我們兩個(gè)偉大的國(guó)家正沿著建立富有成效的雙邊關(guān)系的道路向前邁進(jìn)。第10頁(yè)/共20頁(yè)第十一頁(yè),共21頁(yè)。WelcomingSpeechataReception1.AndsoIwouldliketoproposeatoasttothePremier,andtoourChinesecolleagues:tothecontinuedadvancementofrelationsbetweentheUnitedStatesandChina,toabrightfutureforournationsandourneighbors,andtotheworkaheadofustobuildasecure,prosperousandpeacefulworld!//為此,我想總理,像我們的中國(guó)客人提議(tíyì):為美中兩國(guó)關(guān)系的繼續(xù)前進(jìn),為我們兩國(guó)和我們鄰國(guó)的光明未來(lái),為我們面前建立安全、繁榮與和平的世界的重任干杯!2.Ganbei!
第11頁(yè)/共20頁(yè)第十二頁(yè),共21頁(yè)。SpeechDeliveredattheAirport主題導(dǎo)入:2008年4月胡錦濤主席對(duì)美國(guó)進(jìn)行(jìnxíng)國(guó)事訪問(wèn),這是他首站抵達(dá)西雅圖時(shí)發(fā)表的講話全文。第12頁(yè)/共20頁(yè)第十三頁(yè),共21頁(yè)。SpeechDeliveredattheAirport我很高興應(yīng)布什總統(tǒng)的邀請(qǐng)(yāoqǐng)(attheinvitationof)來(lái)美國(guó)訪問(wèn)。我謹(jǐn)代表中國(guó)人民,向美國(guó)人民致以誠(chéng)摯的問(wèn)候和良好的祝愿。//IamdelightedtovisittheUnitedStatesattheinvitationofPresidentBush.Iwishtoextend,onbehalfoftheChinesepeople,mywarmgreetingsandbestwishestotheAmericanPeople.第13頁(yè)/共20頁(yè)第十四頁(yè),共21頁(yè)。SpeechDeliveredattheAirport美麗的華盛頓州西雅圖市是我這次訪美的第一站(firstleg)。華盛頓州和西雅圖市以優(yōu)美的環(huán)境和充滿活力的經(jīng)濟(jì)聞名于世,分別被譽(yù)為“常青州(EvergreenState)”和“翡翠城(EmeraldCity)”,是美國(guó)同向中國(guó)和亞洲(yàzhōu)的重要門戶(agatewayto)。//SeattleisabeautifulcityandWashingtonStateisthefirstlegofmyvisit.WashingtonStateandSeattle,knownastheEvergreenStateandEmeraldCity,arerenownedfortheirbeautifulenvironmentanddynamiceconomies.TheyareimportantAmericangatewaystoChinaandAsiaatlarge(ingeneral一般來(lái)說(shuō),大體上).//第14頁(yè)/共20頁(yè)第十五頁(yè),共21頁(yè)。SpeechDeliveredattheAirport近年來(lái),華盛頓州和西雅圖市同中國(guó)的經(jīng)貿(mào)往來(lái)和互利合作發(fā)展迅速(xùnsù),為促進(jìn)中美關(guān)系發(fā)展和兩國(guó)人民友好交往作出了積極貢獻(xiàn)。//Inrecentyears,economicexchangesandmutuallybeneficialcooperationbetweenChinaandWashingtonStateandSeattlehaveachievedrapidexpansion,contributingtotheoverallgrowthofChina-USrelationsandthefriendlyexchangesbetweenthetwopeoples.第15頁(yè)/共20頁(yè)第十六頁(yè),共21頁(yè)。SpeechDeliveredattheAirport中美都是偉大的國(guó)家,擁有(share/have)廣泛的共同利益和堅(jiān)實(shí)的合作基礎(chǔ),肩負(fù)(shoulder)著促進(jìn)世界(shìjiè)和平與發(fā)展的共同責(zé)任。//ChinaandtheUnitedStatesarebothgreatnations.Wesharebroadcommoninterests,haveasolidfoundationforcooperationandshoulderjointresponsibilitiesinpromotingworldpeaceanddevelopment.//第16頁(yè)/共20頁(yè)第十七頁(yè),共21頁(yè)。SpeechDeliveredattheAirport1.一個(gè)健康穩(wěn)定、不斷(bùduàn)發(fā)展(ever-growing)的中美關(guān)系不僅造福兩國(guó)人民,而且有利于亞太地區(qū)(Asia-PacificRegion)及世界的和平、穩(wěn)定、繁榮。//Ahealthy,stable,andever-growingChina-USrelationshipwillbothbenefitthetwopeoplesandenhancepeace,stabilityandprosperityintheAsiaPacificregionandtheworldatlarge.2.在中美雙方共同努力下,當(dāng)前中美關(guān)系發(fā)展勢(shì)頭良好(soundgrowthmomentum)。//Thankstothejointeffortsofthetwocountries,theChina-USrelationshipisenjoyingsoundgrowthmomentum第17頁(yè)/共20頁(yè)第十八頁(yè),共21頁(yè)。SpeechDeliveredattheAirport我期待著同布什總統(tǒng)就中美關(guān)系和事關(guān)兩國(guó)共同利益的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 新零售行業(yè)品牌聯(lián)合營(yíng)銷合同
- 2025年中國(guó)感應(yīng)巡檢系統(tǒng)市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025年中國(guó)微機(jī)聯(lián)鎖電源屏市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025年中國(guó)開(kāi)坑卡板市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025年中國(guó)帶齒三角帶市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025年垂準(zhǔn)儀項(xiàng)目合作計(jì)劃書
- 2025年中國(guó)女式高爾夫服裝市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025年中國(guó)多媒體微機(jī)市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025年中國(guó)塑料成型模具市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025年中國(guó)商用空氣源熱泵熱水器市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 《商業(yè)銀行經(jīng)營(yíng)管理》課件-商業(yè)銀行中間業(yè)務(wù)及表外業(yè)務(wù)管理
- 牙科市場(chǎng)細(xì)分領(lǐng)域分析-洞察分析
- 初一英語(yǔ)期中考試質(zhì)量分析
- 獵聘測(cè)評(píng)題庫(kù)
- 全國(guó)巾幗家政服務(wù)職業(yè)技能大賽(家務(wù)服務(wù)員)理論考試題庫(kù)(含答案)
- 女性生殖系統(tǒng)炎癥護(hù)理
- 管道、閥門安裝方案
- 2025屆新課標(biāo)全國(guó)卷高考數(shù)學(xué)押題試卷含解析
- 四年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 第19課《小英雄雨來(lái)》同步訓(xùn)練題(含答案)(部編版)
- 讀書分享讀書交流會(huì)《你當(dāng)像鳥(niǎo)飛往你的山》課件
- 高中英語(yǔ):倒裝句專項(xiàng)練習(xí)(附答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論