同聲傳譯服務合同范本_第1頁
同聲傳譯服務合同范本_第2頁
同聲傳譯服務合同范本_第3頁
同聲傳譯服務合同范本_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

同聲傳譯服務合同范本合同編號:__________鑒于委托方需要乙方提供同聲傳譯服務,為確保雙方的權利和義務,經友好協商,雙方達成如下協議:一、服務內容1.1乙方根據委托方的要求,為其提供同聲傳譯服務,包括會議、訪談、培訓等各類活動。1.2乙方應按照委托方的要求,提前準備與翻譯相關的資料,確保翻譯質量。1.3乙方應保證翻譯內容的準確性、及時性和保密性。二、服務時間及地點2.1乙方應在委托方指定的時間和地點提供同聲傳譯服務。2.2乙方應根據委托方的要求,提前到達現場,做好翻譯前的準備工作。三、服務費用3.1雙方確認,同聲傳譯服務的費用為人民幣【】元整(大寫:【】元整)。3.2乙方應在提供服務前向委托方提交費用發票,委托方按約定時間支付。四、保密條款4.1乙方應對在提供同聲傳譯服務過程中獲得的委托方的商業秘密、技術秘密、個人隱私等保密信息予以保密。4.2保密期限自雙方簽署本合同之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。五、違約責任5.1任何一方違反本合同的約定,導致合同無法履行或造成對方損失的,應承擔違約責任,向對方支付賠償金,賠償金的標準雙方另行約定。5.2若乙方未能按約定時間、地點提供服務,或翻譯質量不符合委托方要求,委托方有權要求乙方重新提供服務,乙方應予以配合。六、合同的解除和終止6.1在合同履行過程中,任何一方提前解除或終止合同的,應提前通知對方,并承擔相應的違約責任。6.2合同解除或終止后,乙方應立即停止提供服務,并將已收取的費用扣除已實際提供服務的部分,退還剩余費用。七、爭議解決7.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。7.2雙方在履行合同過程中發生的爭議,應通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。八、其他約定8.1本合同一式兩份,甲、乙雙方各執一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為【】年,自合同生效之日起計算。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:【年】年【月】月【日】日一、附件列表:1.同聲傳譯服務合同范本2.費用發票3.保密協議4.翻譯資料5.身份證明文件6.服務記錄二、違約行為及認定:1.乙方未能按約定時間、地點提供服務或翻譯質量不符合委托方要求,視為違約。2.乙方泄露委托方的保密信息,視為違約。3.委托方未按約定時間支付費用,視為違約。4.雙方提前解除或終止合同,應承擔相應的違約責任。三、法律名詞及解釋:1.同聲傳譯:指在會議、訪談、培訓等各類活動中,實時將一種語言翻譯成另一種語言的服務。2.保密信息:指合同履行過程中獲得的商業秘密、技術秘密、個人隱私等信息。3.違約責任:指一方違反合同約定,導致合同無法履行或造成對方損失時應承擔的責任。4.賠償金:指違約方因違約行為向守約方支付的違約損失賠償。四、執行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方未能按約定時間、地點提供服務或翻譯質量不符合要求:解決辦法:委托方有權要求乙方重新提供服務,乙方應予以配合。2.乙方泄露保密信息:解決辦法:乙方應承擔違約責任,向委托方支付賠償金。3.委托方未按約定時間支付費用:4.雙方提前解除或終止合同:解決辦法:雙方應承擔相應的違約責任,并按約定退還剩余費用。五、所有應用場景:1.會議同聲傳譯2.訪談同聲傳譯3.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論