翻譯與金融服務合同_第1頁
翻譯與金融服務合同_第2頁
翻譯與金融服務合同_第3頁
翻譯與金融服務合同_第4頁
翻譯與金融服務合同_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯與金融服務合同合同編號:__________名稱:____________________地址:____________________法定代表人:________________聯系電話:________________電子郵箱:________________名稱:____________________地址:____________________法定代表人:________________聯系電話:________________電子郵箱:________________鑒于甲方需要將某些文件、資料等進行翻譯,并希望通過乙方提供的金融服務進行相關交易,經雙方友好協商,特訂立本合同,以便共同遵守。第一條翻譯服務1.1甲方應將需要翻譯的文件、資料等提交給乙方,具體包括但不限于:________________。1.2乙方應在收到甲方提交的文件、資料后的______個工作日內,完成翻譯工作,并提交給甲方。1.3乙方向甲方提供的翻譯服務應保證翻譯質量,確保翻譯內容的準確性、完整性和及時性。第二條金融服務2.2乙方應在提供金融服務過程中,遵循甲方提供的交易策略,并確保交易的安全、合規。2.3乙方應在本合同簽訂后的______個工作日內,向甲方提供金融服務所需的賬戶、密碼等相關信息。第三條費用和支付3.1甲方應支付乙方翻譯服務的費用,具體金額為______元人民幣(大寫:____________________元整),乙方應在收到甲方支付的翻譯費用后,開始提供翻譯服務。3.2甲方應支付乙方金融服務的手續費,具體金額為______元人民幣(大寫:____________________元整),乙方應在提供金融服務后,向甲方開具相應的手續費發票。3.3甲方應在本合同簽訂后的______個工作日內,向乙方支付翻譯費用和金融服務手續費。第四條保密條款4.1雙方在履行本合同過程中所獲悉的對方商業秘密、技術秘密、市場信息等,應予以嚴格保密。4.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。第五條違約責任5.1任何一方違反本合同的約定,導致合同無法履行或造成對方損失的,應承擔違約責任,向對方支付違約金,違約金金額為______元人民幣(大寫:____________________元整)。5.2若乙方未按約定時間完成翻譯工作,甲方有權按逾期天數向乙方追討違約金,違約金金額為______元人民幣(大寫:____________________元整)/天。第六條爭議解決6.1雙方在履行本合同過程中發生的爭議,應通過友好協商解決;協商不成的,可以向有管轄權的人民法院提起訴訟。第七條其他條款7.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自合同生效之日起計算。7.2本合同一式兩份,甲、乙雙方各執一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):________________乙方(蓋章):________________甲方代表(簽名):_____________乙方代表(簽名):_____________簽訂日期:________________一、附件列表:1.甲方提交的需翻譯的文件、資料等2.乙方提供的翻譯成果3.金融服務所需的賬戶、密碼等相關信息4.翻譯費用和金融服務手續費的支付憑證5.違約金支付憑證二、違約行為及認定:1.甲方未按約定時間向乙方提交需翻譯的文件、資料等2.乙方未按約定時間完成翻譯工作3.乙方提供的翻譯服務不符合質量要求4.乙方未按甲方要求提供金融服務5.甲方未按約定時間向乙方支付翻譯費用和金融服務手續費6.任何一方泄露對方商業秘密、技術秘密、市場信息等三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務:指乙方根據甲方的要求,將甲方提交的文件、資料等進行翻譯的行為。2.金融服務:指乙方根據甲方的要求,提供相關金融交易服務的行為。3.違約金:指一方違反合同約定,向對方支付的違約賠償金。4.商業秘密:指不為公眾所知悉,能為權利人帶來經濟利益,具有實用性并經權利人采取保密措施的信息。5.技術秘密:指不為公眾所知悉,能為權利人帶來經濟利益,具有實用性并經權利人采取保密措施的技術信息。四、執行中遇到的問題及解決辦法:1.甲方延遲提交文件、資料等問題:乙方應與甲方溝通,明確提交時間,必要時可簽訂補充協議。2.乙方延遲完成翻譯工作等問題:甲方有權按逾期天數向乙方追討違約金,并要求乙方盡快完成翻譯工作。3.翻譯質量不符合要求等問題:甲方有權要求乙方重新翻譯,必要時可簽訂補充協議。4.乙方未按甲方要求提供金融服務等問題:甲方有權要求乙方立即改正,并要求乙方承擔違約責任。5.甲方延遲支付翻譯費用和金融服務手續費等問題:乙方應與甲方溝通,明確支付時間,必要時可簽訂補充協議。五、所有應用場景:1.甲方為跨國公司,需將公司文件、合同等進行翻譯,并希望通過乙方提供的金融服務進行相關交易。2.甲方為個人,需將個人重要文件、資料等進行翻譯,并希望通過乙方提

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論