濰坊方言文化_第1頁
濰坊方言文化_第2頁
濰坊方言文化_第3頁
濰坊方言文化_第4頁
濰坊方言文化_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

濰坊方言文化2011.05.07一、概論濰坊方言是漢語圈兒里的一個重要的組成部分,具有鮮明的地域特色。這是說的濰坊方言包括濰坊周邊所屬各縣市區的方言。濰坊方言屬于北方語言(普通話的基礎)中齊魯方言的一個分支,其本身還有細的分支,比如濰坊中部地區方言、青州方言、安丘方言、臨朐方言等。任何一種語言都不外乎由語音、詞匯和語法這三部分組成,當然方言也毫不例外。濰坊方言已有幾千年的發展歷史,在這漫長的發展過程中,由于受各種因素的影響,它在這三個方面都形成了它自己的特點。(一)語音從語音這個角度來看,濰坊方言聲、韻母與調類都全,但是,某些語音雖然有實在的意義也被普遍地應用,卻沒有相應的詞匯與之對應,如,“en”在濰坊方言中表示“你的”的意思,但在普通話中卻找不到對應的詞語。而且,在濰坊方言的語音中,調值普遍地被抬高了,變調也很利害,以致于很多音的音調都變成了去聲,所以濰坊人說話叫人聽起來有一種鏗鏗鏘鏘的感覺。濰坊方言中語音的豐富性與完整性

濰坊方言中保留了古代漢語中比較完整的語音體系。普通話中許多同音詞,在古代漢語中本來是發音不同的,這一點在濰坊方言中得到了體現,例如:

眵、翅、匙、恥、齒、癡;吃、赤、尺、池、斥、持

這十二個字在普通話中發音相同,全部為(chi),只是音調不同。

但在濰坊方言中,

“眵、翅、匙、恥、齒、癡”讀作(chi),發音時將舌尖向上(與普通話相同);

“吃、赤、尺、池、斥、持”讀作(tschi),發音時將舌尖向下(普通中已丟失);

紙、只、之、支、指、志;知、織、制、直、治、職

這十二個字在普通話中發音相同,全部為(zhi),只是音調不同。

但在濰坊方言中,

“紙、只、之、支、指、志”讀作(zhi),發音時將舌尖向上(與普通話相同);“知、織、制、直、治、職”讀作(tzi),發音時將舌尖向下(普通中已丟失);是、使、示、時、始、師;濕、失、拾、十、世、適

這十二個字在普通話中發音相同,全部為(shi),只是音調不同。

但在濰坊方言中,

“是、使、示、時、始、師”讀作(shi),發音時將舌尖向上(與普通話相同);

“濕、失、拾、十、世、適”讀作(schi),發音時將舌尖向下(普通中已丟失);上面的例子中,在普通話丟掉了將所有對應的下舌音(濁輔音),將所有的下舌音(濁輔音)都變成了上舌音(清輔音),導致相互混淆。結果導致了眾多同音詞的出現。

(二)語法從語法這個角度來看,濰坊方言亦有自已的獨到之處,這一點突出表現在濰坊方言的詞序和一些特殊的句式上。比如,“我不如他胖”這句話在濰坊方言中是“俺趕不上他胖”或者是“俺不yan他胖”;而普通話中的“行不行”在濰坊方言中則是“中啊吧”。(三)詞匯在詞匯方面,濰坊方言的特殊性就更明顯了,它有許多普通話和其它方言中所沒有的詞兒,在日常的生活中發揮著不能或缺的作用。在濰坊方言中有許多獨到的名詞,如,“蛤蟆蝌索子”指的是蝌蚪,“姐了龜兒”指的是蟬的幼蟲,“檐眠乎子”指的是蝙蝠,對于布谷鳥,棗莊人叫“燒香擺供”,曲阜人叫“張三拐古”,臨清人叫“光棍兒奪鋤”,而濰坊人則叫“光棍多怵兒”。濰坊方言中也有一些獨特的動詞。如,表達養育這個意思濰坊方言用的是把插、拉扯、養活這幾個詞語。在“en娘把插你長得這么大,不容易啊”這句話中,把插就是這個意思。依賴這個詞在濰坊方言中也經常用得著。在《漢語成語字典》中這個詞條下有兩項解釋:①依靠別的人或事物而不能自立或自給;②指各個事物或現象互為條件而不可分割。但在濰坊方言中這個詞根本不是這樣,它指的是使人感到惡心的意思,如,“en爹竟說出了這種話,真依賴人”。濰坊方言中有一些起修飾作用的詞匯也很有特點。比如用在形容詞前邊的“奇”指的是很、非常的意思。在濰坊人的日常生活中,“奇好”、“奇窩囊”、“奇俊”等等是經常掛在口頭上的。還有用在形容詞后的,比如“不拉唧”,它表示的是程度的深淺,“酸不拉唧”就是有點酸的意思。濰坊方言也有一些特殊的代詞,如“張”與“囊”,它們分別是這樣與那樣的合音,表示這樣與那樣的意思。而在別人夸獎你時,你說“囊好了”則表示如果是那樣就好了的意思,這句話含有謙虛的意味。濰坊方言還有一些特殊的詞綴,比如濰坊人表示上邊兒、下邊兒的意思用的是“上掰”、“下掰”這樣的詞匯,“掰”在這里就是一個典型的詞綴。正如廣東、福建一帶的方言一樣,濰坊方言也是大多來源于古代漢語。但濰坊方言有著自己的特色。比如合音詞:張——這樣。舉例:張勃!=就這樣吧!娘——那樣。舉例:娘不行!=那不可以。白——不要。舉例:白吃生東西=不要吃生東西。甭——不用。舉例:甭去=不用去。下面舉一些與普通話差別較大的濰坊方言詞以供參考:奇——很(城區)。舉例:奇好=很好。揍——做,打。舉例:揍飯=做飯揍戲——故意做給人看,裝模作樣無弄——糊弄老——騙。舉例:白老人!=不要騙人!耳——理(濰城)。舉例:白耳他=不要理他。母——沒母個——沒有。決——大罵兇——脾氣壞。多指男子。扣——脾氣暴躁,伶牙俐齒,得理不饒人。多指女子拔轱轆——摔跤,有時比喻雙方動手。草雞毛——著急、驚慌失措白瞪眼——沒有辦法、干著急、死去倆眼蹬得一樣大——沒有辦法瞎——除了指眼睛看見,更多指東西變壞。貝——白白地頓——懂剛——很剛獲——很多害渴——口渴孝純——孝順耍兒——辦法、招數、城府、能力。舉例:沒耍兒=沒有實際能力。架兒——樣子(貶義)、面目。舉例:看你個架兒=看你那副樣子!癖兒——壞習慣治不得——沒有辦法,解決不了,堅持不住撈不著——得不到,做不成,沒有時間。龍過——有時間,有空。舉例:我不龍過=我沒有時間。沾——太。舉例:沾賤=太便宜段——追趕(臨朐)。享著——很(安丘)。舉例:享著好=很好挖古——感到委曲(看把你挖古的)。“挖古”并非普通話中的“挖苦”。俏撇——指辦事利索,事辦得漂亮(這件事他辦的是真俏撇)。折蹬——1)折騰(看你怎么折蹬);2)折磨(他被日本鬼子折蹬死了);3)出賣家產(把家里的財產都折蹬光了。)扎煞——伸開或被攏在一起的東西松開了(扎煞開手丫子);缺乏教養(那孩子太扎煞);囂張(看你扎煞的!)。

時間節令今們兒--今天早晨--明天后日--后天外后兒--大后天夜來---昨天頭晌--上午白啊--白天清清起來--早晨下行--下午晌午頭里--中午年五更--春節天亮前年除兒--除夕大盡--農歷大月小盡--農歷小月農事植物

上坡--到田野干農活抓地--刨地秧地瓜--栽地瓜秧棒錘--玉米婆婆腚--蒲公英種石榴--石榴洋柿子--西紅柿地蛋--土豆剜苗子--間苗身體疾病脖勒頸--后脖頸腳脖子--腳踝刺撓--疼痛的氧頁拉蓋--額頭鬧腮胡子--絡腮胡子眼彈子--眼珠子發我--外傷發炎癆病--肺病、氣管炎鼻子--鼻子、鼻涕羊羔子瘋--癲癇長疙渣--結痂火連瘡--霍亂鍋腰子--駝背動物馬虎--狼檐

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論