2024版高考英語一輪總復習課時質量評價23Unit2BridgingCultures新人教版選擇性必修第二冊_第1頁
2024版高考英語一輪總復習課時質量評價23Unit2BridgingCultures新人教版選擇性必修第二冊_第2頁
2024版高考英語一輪總復習課時質量評價23Unit2BridgingCultures新人教版選擇性必修第二冊_第3頁
2024版高考英語一輪總復習課時質量評價23Unit2BridgingCultures新人教版選擇性必修第二冊_第4頁
2024版高考英語一輪總復習課時質量評價23Unit2BridgingCultures新人教版選擇性必修第二冊_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

課時質量評價(二十三)選擇性必修第二冊UNIT2主題語境:跨文化溝通、包容與合作Ⅰ.閱讀理解Withafewminorexceptions,therearereallyonlytwowaystosay“tea”intheworld.OneisliketheEnglishterm—téinSpanishandteeinAfrikaansaretwoexamples.Theotherissomevariationofcha,likechayinHindi.BothformscomefromChina.Howtheyspreadaroundtheworldoffersaclearpictureofhowglobalisationworked.Thewordsthatsoundlike“cha”spreadacrossland,alongtheSilkRoad.The“tea”-likephrasingsspreadoverwater,byDutchtradersbringingthenovelleavesbacktoEurope.ThetermchaisSinitic(漢語語系),meaningitiscommontomanyvarietiesofChinese.ItbeganinChinaandmadeitswaythroughcentralAsia,eventuallybecoming“chay”inPersian.ThatisnodoubtduetothetraderoutesoftheSilkRoad,alongwhich,accordingtoarecentdiscovery,teawastradedover2,000yearsago.TheJapaneseandKoreantermsforteaarealsobasedontheChinesecha,thoughthoselanguageslikelyadoptedthewordevenbeforeitswestwardspreadintoPersia.Butthatdoesn'taccountfor“tea”.TheChinesecharacterfortea,ispronounceddifferentlybydifferentvarietiesofChinese,thoughitiswrittenthesameinthemall.ButintheMinnanvarietyofChinese,spokeninthecoastalprovinceofFujian,thecharacterispronounced“te”.Thekeywordhereis“coastal”.The“te”formusedincoastal-ChineselanguagesspreadtoEuropeviatheDutch,whobecametheprimarytradersofteabetweenEuropeandAsiainthe17thcentury.ThemainDutchportsineastAsiawereinFujianandTaiwan,China.Peopleofbothplacesusedthe“te”pronunciation.TheDutchEastIndiaCompany'sexpansiveteaimportationintoEuropegaveustheFrench“thé”,theGerman“Tee”,andtheEnglish“tea”.YettheDutchwerenotthefirsttoAsia.ThathonourbelongstothePortuguese.AndthePortuguesetradednotthroughFujianbutMacao,where“chá”isused.That'swhyPortugalisapinkdotinaseaofblue.1.Whichstatementaboutthetermof“cha”iscorrectaccordingtothepassage?A.ItisavariationoftéinSpanish.B.Itisusedincoastal-Chineselanguages.C.ItisbasedontheJapaneseandKoreantermsfortea.D.Thespreadoftheversionisanexampleofglobalisation.2.Whodoesthe“te”formspreadtoEuropeby?A.TheGerman. B.TheBritish.C.TheDutch. D.ThePortuguese.3.Howdoestheauthormainlydevelopthetext?A.Bygivingexamples.B.Byrisingquestions.C.Bydrawingconclusions.D.Bypresentingresearchfindings.4.Whereisthepassageprobablyfrom?A.Aguidebook. B.Anovel.C.Amagazine. D.Abookreview.Ⅱ.完形填空(2022·淮安模擬)Becausepeopledineoutoften,therearelotsofrestaurantsinItaly.MostofthemareItalian,ofcourse.1,todaytheEuropeancountryalsohasmanyethnic(民族風味的)restaurants.AlBorgoAnticoinLegnano,atownontheoutskirts(城郊)ofMilan,is2.ItofferstraditionalItalianfood,butitsownersare3.In1989,co-ownerFrancescoWumovedwithhis4fromChinatoItaly.HisparentsopenedaChinese5nearMilan.“Whenyoumovetoadifferentcountry,youhaveto6,”Wutoldmeduringarecentinterview.Atthebeginning,thebusinesswas7forthebrothers.Theyhadto8prejudicesandthepeoplewhosaidthatnoonewouldeatItaliancuisinemadebyChinesechefs.“Itwas9whenpeoplecameinandsawourChinese10andleft,”Wusaid.Thebrothers11itdespiteallofthedoubts.“12,therestaurantbecameoneofthebest-knowninthearea,”Wusaid,smiling.In2012,eightyearsafteropeninghisrestaurant,Wu13abusinessorganisationforChineseimmigrants(移民).“We14thatsomethinglikethiswasmissing,andthatitcouldbe15forboththeItalianandChinesecommunity,”Wusaid.1.A.However B.ThereforeC.Instead D.Otherwise2.A.cheap B.uniqueC.convenient D.comfortable3.A.Japanese B.GermanC.French D.Chinese4.A.friends B.neighboursC.family D.team5.A.restaurant B.firmC.school D.store6.A.fight B.adjustC.try D.stand7.A.profitable B.toughC.boring D.pleasant8.A.miss B.affectC.ignore D.criticise9.A.depressing B.surprisingC.amusing D.confusing10.A.faces B.menusC.waiters D.decorations11.A.offered B.closedC.refused D.made12.A.Suddenly B.ActuallyC.Hopefully D.Eventually13.A.founded B.heardofC.joined D.dependedon14.A.predicted B.realisedC.regretted D.reported15.A.enough B.demandingC.useful D.available課時質量評價(二十三)Ⅰ.【語篇解讀】本文是一篇說明文。文章主要介紹了“茶”在不同國家的不同叫法。1.D細節(jié)理解題。根據第二段中的“BothformscomefromChina.Howtheyspreadaroundtheworldoffersaclearpictureofhowglobalisationworked.”可知,“cha”的說法的傳播是全球化的一個例子。故選D。2.C細節(jié)理解題。根據倒數第二段中的“The‘te’formusedincoastal-ChineselanguagesspreadtoEuropeviatheDutch,whobecametheprimarytradersofteabetweenEuropeandAsiainthe17thcentury.”可知,“te”的說法是經由荷蘭人傳到歐洲的。故選C。3.A推理判斷題。根據第一段中的“OneisliketheEnglishterm—téinSpanishandteeinAfrikaansaretwoexamples.Theotherissomevariationofcha,likechayinHindi.”,第三段中的“ThetermchaisSinitic(漢語語系),meaningitiscommontomanyvarietiesofChinese.ItbeganinChinaandmadeitswaythroughcentralAsia,eventuallybecoming‘chay’inPersian.”和倒數第二段中的“The‘te’formusedincoastal-ChineselanguagesspreadtoEuropeviatheDutch,whobecametheprimarytradersofteabetweenEuropeandAsiainthe17thcentury.”可知,本文是通過舉例展開的。故選A。4.C文章出處題。通讀全文,尤其是第一段的內容可知,本文主要講的是“茶”在不同國家的不同叫法,因此推斷文章最有可能來源于雜志。故選C。Ⅱ.【語篇解讀】本文是一篇記敘文。文章講述了FrancescoWu一家在意大利開了一家中國餐館,經歷了重重困難并最終取得成功的故事。1.A根據上文“MostofthemareItalian,ofcourse.”與下文“todaytheEuropeancountryalsohasmanyethnic(民族風味的)restaurants.”可知,在意大利大多數的餐館是意大利餐館,但也有其他民族餐館,由此可知,上下文之間是轉折關系。故選A。2.B根據下文“ItofferstraditionalItalianfood,butitsownersare__3__.In1989,co-ownerFrancescoWumovedwithhis__4__fromChinatoItaly.HisparentsopenedaChinese__5__nearMilan.”可知,這家餐館提供意大利傳統(tǒng)食物,但它的經營者卻是中國人,由此可知它是很獨特的。故選B。3.D參見上題解析。4.C根據下文“HisparentsopenedaChinese__5__nearMilan.”可知,他是和家人一起移民到意大利的。故選C。5.A根據上文“ItofferstraditionalItalianfood,butitsownersare__3__.”可知,他的父母在米蘭附近開了一家餐館。故選A。6.B根據下文“Whenyoumovetoadifferentcountry”和“Theyhadto__8__prejudicesandthepeoplewhosaidthatnoonewouldeatItaliancuisinemadebyChinesechefs.”可知,他們一家來到了一個陌生的國度,遇到了困難,由此可知,他們要做出調整,去適應。故選B。7.B根據下文“Theyhadto__8__prejudicesandthepeoplewhosaidthatnoonewouldeatItaliancuisinemadebyChinesechefs.”可知,他們在意大利開餐館遭受偏見,一些人說沒有人愿意吃中國廚師做的意大利菜,由此可知,他們的生意很難做。故選B。8.C根據下文“Thebrothers__11__itdespiteallofthedoubts”可知,盡管有種種懷疑,他們還是成功了。由此可知,他們不得不忽略那些偏見和那些說沒有人愿意吃中國廚師做的意大利菜的人。故選C。9.A根據下文“whenpeoplecameinands

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論