第二章醫學詞匯來源_第1頁
第二章醫學詞匯來源_第2頁
第二章醫學詞匯來源_第3頁
第二章醫學詞匯來源_第4頁
第二章醫學詞匯來源_第5頁
已閱讀5頁,還剩58頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

ChapterTwo

EtymologicalStudyofEnglishLanguageandMedicalTermsTwoTypesofMedicalTerms

Native(本族詞)Borrowed(外來詞)TwoTypesofMedicalTerms

Native:thosethatderivefromOldEnglishTwoTypesofMedicalTerms

Borrowedwords,orloan-words:takenfromotherlanguageslargelybaseduponGreek,LatinandFrenchvocabularyGerman,Italian,Spanishandothershavecontributedsomewordstomedicalterminology.WordsevolvedfromoldEnglish

MostmedicalwordsfromoldEnglishdenote:anatomicstructures(解剖結構)Organs(器官)Substances(物質)Humanactivities(人類活動)WordsevolvedfromoldEnglish

Changesconcerningpronunciation(phonological)spelling(morphologic)meaning(semantical)WordsevolvedfromoldEnglish

WithoutSemanticalChangesanklebackbladdereareyefoothairhandkneelipliverlungneckthroattongueachebreathfeverAnatomicwords

WordsevolvedfromoldEnglish

WithSemanticalChangesblood

InO.E.,speltasblodperhapsoriginallymeant“toswell,gush,spurt”or‘"thatwhichburstsout”.Anatomicwords

WordsevolvedfromoldEnglish

WithSemanticalChangeschestchest–InO.E.,cestmeaning“box,coffer”.amedicinechest(藥箱)Anatomicwords

WordsevolvedfromoldEnglish

WithSemanticalChangeschestrachiticchest[rE5kitik]佝僂病胸雞胸Anatomicwords

WordsevolvedfromoldEnglish

WithSemanticalChangesorgan

Itwasorgane

inO.E.,andorgene

inO.Fr.(OldFrench),bothmeaning“musicalinstrument”.Anatomicwords

WordsevolvedfromoldEnglish

WithSemanticalChangesorgan

SensewasnarrowedinlateM.E.tomodernmusicalinstrumentknownbythatname(風琴).Anatomicwords

WordsevolvedfromoldEnglish

WithSemanticalChangesorgan

Themeaning“functioningbodypart”appearedinEnglishin1392.Whatarethey?conceptwords

WordsevolvedfromoldEnglish

WithSemanticalChangescoldInO.E.,ithadtwoforms,caldinAnglianandcealdinWestSaxon.conceptwords

WordsevolvedfromoldEnglish

WithSemanticalChangescoldSenseincommoncoldwasintroducedin1537,fromsymptomsresemblingthoseofexposuretocold.WordsoriginatedfromGreek

acneItwasborrowedfromGk.akmein1570,meaning“(highest)point”.Itcontainsthebase“ak-”,denoting“sharp”.“青春痘”“暗瘡”“粉刺”WordsoriginatedfromGreek

acneacnevulgaris尋常性痤瘡aconditionoftheepidermisorskintypicallyoccursontheface,neck,upperback,chest,orshoulders.

WordsoriginatedfromGreek

anorexiaanorexia–ItenteredEnglishfromGreekanorexia

in1598.Madefroman-(without)andorexis(appetite,desire),itmeans“lackofappetite”.Anorexianervosa

神經性食欲缺乏(emaciationasaresultofsevereemotionaldisturbance)wascoined1873byWilliamWhitneyGull(1816-1890).WordsoriginatedfromGreek

diagnosisItwasGreekdiagnosis(adiscerning,distinguishing)usedasamedicalterminEnglishin1681.Thewordwasevolvedfromdiagignoskeincomposedofdia-(apart)andgignoskein

(tolearn,todiscern).WordsoriginatedfromGreek

diagnosismisdiagnosis>misdiagnoseManygiftedandtalentedchildren(andadults)arebeingmis-diagnosedbypsychologists,psychiatrists,pediatricians,andotherhealthcareprofessionals.WordsoriginatedfromGreek

diagnoseBack-formationdiagnosewasfirstrecorded1861.Diagnosticwasrecordedfrom1625.WordsoriginatedfromGreek

Dyspeptic消化不良的Itwasborrowedin1694fromGreekDyspeptos,meaning“hardtodigest”,madefromdys-(bad)andpeptos(digested).dyspepsiaWordsoriginatedfromGreek

necrosis壞死

EnteringEnglishin1665,itwasevolvedfromGreeknekrosis(ingdead,stateofdeath),formedfromthebasenekros(deadbody,corpse).WordsoriginatedfromGreek

necrosise.g.necrodermatitis壞死性皮炎necromania/necrophilia戀尸狂,戀尸癖necrophobia死亡恐怖,尸體恐怖WordsoriginatedfromGreek

pandemicItwasborrowedintoEnglishin1666fromGreekpandemos(pertainingtoallpeople),composedofpan-(all)anddemos(people).epidemice.g.PanAmericandemocracyWordsoriginatedfromLatin

abscess膿瘡ItwasborrowedintoEnglishfromLatinabscessus(anabscess)in1543.Literallymeaning“agoingaway,”itisderivedfromab-

(away)andcedere(togo)Thenotionisthathumors“gofrom”thebodythroughthepusintheswelling.WordsoriginatedfromLatin

apnea(呼吸暫停)[Ap5ni:E]Meaning“suspensionofbreathing,”itwasborrowedin1719fromModernLatin.ItwasmadefromGreekapnoia(absenceofrespiration),composedofa-(not)andpneo/pnein(tobreathe)WordsoriginatedfromLatin

bacteriaThepluralformofModernLatinofbacterium,itcomesintoEnglishin1847.TheoriginalLatinwordisfromGreekbakterion(smallstaff),thediminitutiveofbaktron(stick,rod).Itissocalledbecausethefirstonesobservedwererod-shaped.

WordsoriginatedfromLatin

clinicItwasborrowedin1626fromLatinclinicus(physician),whichwasformedfromGreekklinike

(practiceatthesickbed).fromklinikos“ofthebed.”ItwasoriginallyusedasanadjectiveinEnglish,thentorefera“sickperson.”Thesenseof“hospital”wasfirstrecordedin1884.WordsoriginatedfromLatin

dystrophy營養障礙Meaning“defectivenutrition,”itwasformfromModernLatindystrophia,fromGreekdys-(hard,bad,ill)+trophe(nourishment).WordsoriginatedfromLatin

inflameItwasmadefromLatininflammare(tosetonfire,kindle),fromin–(in)+flammare(toflame).Literalsenseof“tocausetoburn”wasfirstrecordedinEnglishin1382.Inflammation(rednessorswellinginabodypart)begantobeusedfrom1533.WordsoriginatedfromLatin

muscleMadein1533fromLatinmusculus(amuscle),whichliterallymeans“littlemouse,”thediminutiveofmus(mouse).WordsoriginatedfromLatin

muscleItissocalledbecausetheshapeandmovementofsomemuscles(notablybiceps)werethoughttoresemblemice.analogyinGreek:mysisboth“mouse”and“muscle,”anditscombingformgivesthemedicalprefixmy–/myo–.

WordsoriginatedfromLatin

prognosisItenteredEnglishin1655fromlateLatinprognosis,whichwasmadefromGreekprogignoskein(cometoknowbeforehand)frompro–(before)andgignoskein(cometoknow).WordsoriginatedfromLatin

tumorItisMiddleEnglish,originatingfromLatintumor(swelling,conditionofbeingswollen).WordsoriginatedfromLatin

Brieflyintroducetotheclasspanaceaandhygieneintermsoftheirorigin,meaning,andusage.(PRE1)WordsoriginatedfromLatin

Hygiene衛生Panacea靈丹妙藥“hygiene(衛生,衛生學)”一詞源于希臘神話健康之神海吉娜(Hygeia)的名字,而海吉娜是醫神阿斯克勒庇俄斯(Asclepius)的女兒。而“panacea”源出阿斯克勒庇俄斯另一女兒、被奉為治療之神的帕娜賽婭(Panacea)的名字。WordsoriginatedfromLatin

BrieflyintroducetotheclassAchillestendonandcellintermsoftheirorigin,meaning,andusage.(PRE2)WordsoriginatedfromLatin

Achillestendon

跟腱Theoldest-knownwrittenrecordofthetendonbeingnamedforAchillesisin1693bytheFlemish/DutchanatomistPhilipVerheyen.ThenameAchilles'heelcomesfromGreekmythology.Achilles'mother,thegoddessThetis,receivedaprophecyofherson'sdeath.Hearingthis,shedippedhimintotheRiverStyxtoprotecthisbodyfromharm.However,shekeptholdofhisheel,meaningthatthewaterdidnottouchthispartofhisbodyanditwasthereforevulnerable.DuringtheTrojanWar,AchilleswasstruckonhisunprotectedheelbyapoisonedarrowshotbyParis,thatkilledhim.WordsoriginatedfromLatin

cell

ItismadefromLatincella(smallroom,hut),relatedtoLatincelare(tohide,conceal).Theearliestsensewasformonasticrooms,thenprisonrooms.Itbegantobeusedinbiologyinthe17thcenturybutnotinmodernsenseuntil1845.WordsoriginatedfromArabian

Chemistry<alchemy煉金術duramater<duramatercerebri=hardmotherofbrainpiamater<piamatercerebri=softmotherofbrainWordsoriginatedfromFrench

AftertheNormanConquest,theconquerorsruledthecountryforalongperiodoftimeandleftadeepinfluenceontheEnglishlanguage.AsFrenchlanguageitselfisamodifiedformofLatin,manyoftheseborrowedwordsultimatelycomefromGreek,sincemanywordsformthislanguagehadpassedintoLatin.WordsoriginatedfromFrench

migraine(asevereformofheadache,usuallyunilateral偏頭痛).French:migraineLatinhemicraniaGreekhemikrania(painononesideofthehead),fromtheprefixhemi-(half)andkranion(skull).WordsoriginatedfromFrench

hospitalBorrowedin1242fromOldFrenchhospital

(hostel),itoriginallyreferredto“shelterfortheneedy”.Itssenseof“institutionforsickpeople”wasfirstrecorded1549.Hospitalizewasrecordedfrom1901.WordsoriginatedfromFrench

DoctorItwasderivedfromOldFrenchdoctourinabout1303,whichoriginatedfromM.Latindoctor(religiousteacher,adviser,scholar).Doct–,thestemofdoceremeans“toshow,teach”.Referenceto“medicalprofessional”datedfrom1377,thoughthiswasnotcommontillthelate16thcentury.

WordsoriginatedfromFrench

BenignItcamefromOldFrenchbenigne

(good,kind)inabout1320,derivedfrombene(well)andgignere(tobear,beget).

benefitWordsoriginatedfromFrench

DiseaseItwasevolvedinabout1330fromOldFrenchdesaise,madeofdes–(without,away)andaise(ease).Senseof“sickness,illness”wasfirstrecorded1393.

WordsoriginatedfromFrench

AnatomyEnteringintoEnglishin1398,itwasderivedfromOldFrenchanatomie,madefromana–(up)+temnein(tocut).“Dissection”,“mummy”,andeven“skeleton”wereprimarysensesinShakespeare'sday.Themeaning“thescienceofthestructureoforganizedbodies”predominatedfromthe17thcentury.

WordsoriginatedfromFrench

artery

ItenteredinEnglishin1398fromOldFrenchartaire,(windpipe,alsoanarteryasdistinctfromavein).Arterieswereregardedbytheancientsasairductsbecausetheydonotcontainbloodafterdeath;medievalwriterstookthemforthechannelsofthe“vitalspirits”.

WordsoriginatedfromFrench

Malaise心神不安[mA5leiz]Borrowedin1768fromFrenchmalaise,itliterallymeans“ill–ease”.TheFrenchwordisformedfrommal(bad)andaise(ease).

WordsoriginatedfromFrench

SurgeonItwasborrowedintoEnglishinabout1300fromAnglo–Frenchsurgien(originally,workingordonebyhand).WordsoriginatedfromFrench

Prostate前列腺[5prCsteit]ItenteredEnglishin1646fromMiddleFrenchprostate,whichwasultimatelybasedonGreekproistanai(setbefore),frompro–(before)andhistanai(causetostand).Itwassocalledbecauseofitspositionatthebaseofthebladder.

WordsoriginatedfromFrench

Prostate前列腺炎prostatitis前列腺肥大prostatehypertrophy/enlargement/enlargedprostateWordsoriginatedfromGerman

Startingfrom19thcentury,Germanmadegreatprogressinscienceandtechnology.

SomemedicaltermswerefirstcoinedinGermanandthenintroducedintoEnglish.

WordsoriginatedfromGerman

BiologyThewordwassuggestedfromGreekbios(life)andlogia(studyof)in1802byGermannaturalistG.ReinholdTreviranusandintroducedasascientifictermthatyearinFrenchbyLamarck.ItwasborrowedinEnglishin1819.WordsoriginatedfromGerman

ChemotherapyItcameintoEnglishin1907fromGermanChemotherapiecoinedbyGermanbiochemistPaulEhrlichfromchemo–andtherapie.WordsoriginatedfromGerman

chromosome

染色體ItenteredEnglishin1889fromG

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論