




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
5.1PolysemyPolysemymeansthatonesinglewordhastwoormoresensesatthesametime.ThebulkofEnglishwordsarepolysemantic;one–meaningwordsarerareandaremainlyscientifictermssuchashydrogen,molecule,andsoon.PolysemyPolysemyisacommonfeaturepeculiartoallnaturallanguages.ThisisparticularlytrueofhighlydevelopedlanguageslikeEnglish.InmodernEnglish,anoverwhelmingmajorityofwordsarepolysemous.Therearewordsthathavetwoorthreesenses,andthemostcommonlyusedonescanhaveasmanyasoverahundred.Polysemy
However,whenawordisfirstcoined,itisalwaysmonosemic.Butinthecourseofdevelopment,thesamesymbolmustbeusedtoexpressmoremeanings.Theresultispolysemy.Buthowdoesawordacquirenewmeanings?Inwhatwayarethemeaningsrelatedtooneanother?TwoApproachestoPolysemyTheproblemofinterrelationofthevariousmeaningsofthesamewordcanbedealtwithfromtwodifferentangles:diachronicapproachandsynchronicapproach.
1.TwoapproachestopolysemyDiachronicapproach歷時研究方法
Itisassumedtobetheresultofgrowthanddevelopmentofthesemanticstructureofoneandsameword。
Thefirstmeaningistheprimarymeaning.Latermeaningsarecalledderivedmeanings.
Synchronicapproach共時研究方法
Synchronically,polysemyisviewedasthecoexistenceofvariousmeaningsofthesamewordinahistoricalperiodoftime.從共時的角度看,在同一個歷史時期,同一個詞可以擁有許多不同的意義。
Thebasicmeaningofawordiscalledthecentralmeaning.Thederivedmeaningsaresecondaryincomparison.2.Twoprocessesofdevelopment
1)Radiation輻射型
2)Concatenation連鎖型1)Radiation輻射型Semantically,radiationistheprocesswhichtheprimaryorcentralmeaningstandsatthecenterwhilesecondarymeaningsradiatefromitineverydirectionlikerays.Allthemeaningsareindependentofoneanother,butcanallbetracedbacktothecentralmeaning.Takeheadforexample:theheadoftheschool,sixpenceperhead,theheadofapage,tocometoahead,toloseone’shead,sixheadofcattleThoughthesesenseshavelittleincommon,theyallderivefromspecialapplicationofthecentralideaofheadasapartofthebody.2)Concatenation連鎖型Concatenationisasemanticprocessinwhichthemeaningofawordmovesgraduallyawayfromitsfirstsensebysuccessiveshiftsuntilthereisnoconnectionbetweenthesensethatisfinallydevelopedandtheprimarymeaning.ConcatenationThewordtreacleisanillustrativeexample:(1)wildbeast;(2)remedyforbitesofvenomousbeasts;(3)antidoteforpoisonorremedyforpoison;(4)anyeffectiveremedy;(5)(BrE)molasses.例1:board:木板→餐桌→會議桌→董事會例2:candidate:穿白袍的人→身著白袍申請職位的人→候選人5.2HomonymyHomonymsaregenerallydefinedaswordsdifferentinmeaningbuteitheridenticalbothinsoundandspellingoridenticalonlyinsoundorspelling.1)TypesofhomonymsPerfect/absolutehomonyms完全同形同音異義詞Homographs同形異義詞Homophones同音異義詞
Ofthethreetypes,homophonesconstitutethelargestnumberandaremostcommon.
Perfecthomonyms
Perfecthomonymsarewordsidenticalbothinsoundandspelling,butdifferentinmeaning,e.g.bankntheedgeoftheriver,lake,etc.banknanestablishmentformoneybusinessbearnalargeheavyanimalbearvtoputupwithHomographIdenticalonlyinspellingbutdifferentinsoundandmeaning,e.g.bow/bau/nbendingtheheadasagreetingbow/bcu/nthedeviceusedforshootingarrowssaw/scu/vtoscatterseedssow/sau/nfemaleadultpigHomophone
Identicalonlyinsoundbutdifferentinspellingandmeaning,e.g.dear/dic/nalovedpersondeer/dic/nakindofanimalson/s?n/namalechildofsomeonesun/s?n/ntheheavenlybodyfromwhichtheearthgetswarmthandlight
2)OriginsofhomonymsChangeinsoundandspelling
讀音和拼寫演變的結果Borrowing借入外來詞的結果
Shortening詞語縮略的結果homonymsandpolysemants
Perfecthomonymsandpolysemantsarefullyidenticalwithregardtospellingandpronunciation.Thiscreatestheproblemofdifferentiation.DifferentiationofHomonymsfromPolysemants
Thefundamentaldifferencebetweenhomonymsandpolysemantsliesinthefactthattheformerreferstodifferentwordswhichhappentosharethesameformandthelatteristheoneandsamewordwhichhasseveraldistinguishablemeanings.importantcriterion
Oneimportantcriterionistoseetheiretymology,i.e.homonymsarefromdifferentsourceswhereasapolysemantisfromthesamesourcewhichhasacquireddifferentmeaningsinthecourseofdevelopment.
Thesecondprincipalconsiderationissemanticrelatedness.Thevariousmeaningsofapolysemantarecorrelatedandconnectedtoonecentralmeaningtoagreaterorlesserdegree,e.g.head(See5.1Polysemy).
Ontheotherhand,meaningsofdifferenthomonymshavenothingtodowithoneanother.Indictionaries,apolysemanthasitsmeaningsalllistedunderoneheadwordwhereashomonymsarelistedasseparateentries.
3)Differentiationofhomonymsfrompolysemants
一般地說,多義詞是一詞多義,幾個意義之間有歷史的或現實的聯系,它們都是從一個基本意義派生出來的,有“同源、同族”的關系,而同形同音異義詞則是同一拼寫或同一發音,但在意義上大多沒有任何歷史的或現實的聯系,它們非同出一源,而只是讀音和拼寫上的偶合。在詞典中,同形同音詞通常以獨立項分立,而多義詞的各不同義項則全部列在同一詞項下。4)Rhetoricfeaturesofhomonyms(1)“Waiter”“Yes,sir”“what’sthis”“It’sbeansoap,sir.”“Nomatterwhatit’sbeen,whatisitnow?”(2)Whyshouldamannevertellhissecretsinacornfield?Becauseithassomanyears.(3)WhyistheMiddleAgesalsocalledtheDarkAges?BecausethereweresomanyKnights.Fromtheaboveexamples,wecanseethathomonymsareoftenemployedtocreatepunsfordesiredeffectofhumouorironyforstylisticpurposes.MeaningandContextAsmostwordshavemorethanonemeaning,itisoftenimpossibletotellthemeaningofawordbeforeitisusedincontext.Contextisveryimportantfortheunderstandingofword-meaningbecausethemeaningisinfluencedimmediatelybythelinguisticcontext,andinmanycasesbythewholespeechsituationaswell.
Whenawriterorspeakerusesaword,she/hemakesitmeanjustwhathechoosesittomean—neithermorenorless.Withoutcontext,thereisnowaytodeterminetheverysenseofthewordthatthespeakerintendedtoconvey;whereaswithcontextthereisgenerallynodangerofmisinterpretation,formeaninglivesincontextandthecontextdefinesmeaning.
TypesofcontextContextisveryimportantfortheunderstandingofword-meaningbecausethemeaningisinfluencedimmediatelybythelinguisticcontext,andinmanycasesbythewholespeechsituationaswell.TypesofcontextTherearetwotypesofcontexts:linguisticcontextandextra-linguistic(ornon-linguisticcontext).Extra-linguisticcontextreferstothosesituationsandfeatureswhicharenotdirectlyapartofthelanguageinusebutwhicheithercontributeinconveyingamessageorhaveaninfluenceonlanguageuse.Typesofcontext1.
Inanarrowsense,itreferstothewords,clauses,sentencesinwhichawordappears.Thisisknownaslinguisticcontextwithmaycoveraparagraph,awholechapterandeventheentirebook.Typesofcontext2.Inabroadsense,itincludesthephysicalsituationaswhole.thisiscalledextra-linguisticornon-linguisticcontext,whichembracethepeople,place,andeventhewholeculturebackground.Theextra-linguisticcontextmayextendtoembracetheentireculturebackground.tradeunioninwesterncountries/inChinaLandlordinChinese/inwesterncountry
Linguisticcontext
LinguisticorIntra-linguisticcontextisfurthersubdividedintolexicalcontextandgrammaticalcontext.LinguisticcontextBylexicalcontextwemeanthewordsthatoccurtogetherwiththewordinquestion.Bygrammaticalcontextwemeanthatthemeaningsofawordmaybeinfluencedbythestructureinwhichitoccurs.LexicalContextLexicalContext–referstothewordsoccurtogetherwiththewordinquestion.Themeaningofthewordisoftenaffectedanddefinedbytheneighboringwords.GrammaticalcontextGrammaticalcontext–Themeaningsofawordmaybeinflectedbythestructureinwhichitoccurs.Generallyspeaking,theimmediateverbalcontext,eitherlexicalorgrammatical,willsufficeforinterpretingmeaningofaword.LinguisticcontextAsindicated.however,therearecaseswherethemeaningofawordmayremainapuzzleuntilawholeparagraph,achapterorevenawholebookcovered.Threemajorfunctionsofcontext:T
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 江西現代職業技術學院《應用化學專業英語與文獻檢索》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 吉林省長春吉大附中力旺實驗中學2024-2025學年初三英語試題2月月考試題含答案
- 通化師范學院《廣告與軟文營銷》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 江蘇信息職業技術學院《中外書籍形態設計》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 下學班會課件
- 山西省大同市平城區第一中學2025年高考原創信息試卷化學試題(四)含解析
- 山西省長治市沁縣2024-2025學年數學三下期末統考模擬試題含解析
- 泉州工程職業技術學院《綠色建造新技術及應用》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 云南省紅河市達標名校2025年初三下學期期初聯考數學試題試卷含解析
- 運城師范高等??茖W?!杜R床藥物動力學》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 2023-2024學年六年級數學下冊重點培優期中復習應用部分提高篇(解析版)人教版
- 4-12現場鋼筋直螺紋加工質量檢驗記錄
- 室內零星維修工程施工方案
- 2023天地偉業安防產品技術參數和檢測報告
- 特種設備(機電類)生產單位安全風險管控(日管控、周排查、月調度)清單
- 火龍罐聯合耳穴壓豆治療失眠個案護理
- 冀教版數學四年級下冊《用字母表示數》專項訓練卷
- 書香茶社茶館創業計劃書
- 大學生創新創業教程(高職)PPT完整全套教學課件
- 《大隨求陀羅尼》羅馬拼音與漢字對照版
- 基于arduino的無線傳感器網絡室內定位方法的研究畢業論文
評論
0/150
提交評論