第三課復韻母和鼻韻母compound finals and nasal_第1頁
第三課復韻母和鼻韻母compound finals and nasal_第2頁
第三課復韻母和鼻韻母compound finals and nasal_第3頁
第三課復韻母和鼻韻母compound finals and nasal_第4頁
第三課復韻母和鼻韻母compound finals and nasal_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第三課復韻母和鼻韻母Lesson

3

Compound

Finals

and

Nasal

Finals復韻母Compound

Finals

P.20Qianxiang

compound

finals

前響復韻母XXai

ei

ao

ouHouxiang

compound

finals

后響復韻母

XXia

ie

ua

uo

üeZhongxiang

compound

finals

中響復韻母XXXiao

iou

uai

uei發音規則Rules1.

Glide

smoothly

from

one

vowel

to

another.2.ei≠

e+i;ie

i+

e;

üe

ü+e

(The

“e”

ispronounced

differentlyin

these

compound

finals.)3.

When

iou

and

uei

follow

initials

toform

syllables,

they

will

be

writtenas

iu

and

uirespectively.

The

tonemark

should

be

placed

over

theback

vowel.4.The

tone

mark

of

compound

finals

shouldbe

placed

over

the

main

vowel.xiou→xiu

liou→liusuei→sui

huei→huiiou→you

uei→wei復韻母Compound

Finals

P.20Qianxiang

compound

finals

前響復韻母XXchāitái

pāimài

cǎizhāi拆臺

拍賣

采摘ai

hǎidài海帶ei

bèilěi蓓蕾

配備

肥美pèibèi

féiměi

hēiméi黑煤ao

cāoláobǎodāosāorǎo

àonǎo騷擾

懊惱操勞

寶刀ou

shōugòu收購

丑陋chǒulòu抖擻dǒusǒu

chóumóu綢繆復韻母Compound

Finals

P.20Houxiang

compound

finals

后響復韻母XXqiàqià恰恰

xièxie謝謝ia

jiǎyá

yājià

xiàjiā假牙

壓價

夏家ie

tiēqiè

jiéyè

jièxié貼切

結業

借鞋ua

guàhuā掛花uo

shuòguǒ碩果shuǎhuá

wáwa耍滑

娃娃kuòchāo

nuòruò闊綽

懦弱cuōtuó蹉跎ue

juéjué決絕juéxué絕學quèyuè雀躍yuēluè約略復韻母Compound

Finals

P.20Zhongxiang

compound

finals

中響復韻母XXXiao

xiāoyáo

qiǎomiào

tiáoliào

piāomiǎo縹緲逍遙iou

yōujiǔ巧妙

調料yōuxiùqiújiù

niúyóu悠久優秀求救牛油外快

摔壞

懷揣uai

wàikuài

shuāihuài

huáichuāi

guāiguai乖乖uei

zhuīsuí

cuīhuǐ

huìcuì

kuìduì追隨摧毀薈萃愧對P.24

六Please

rewrite

the

syllables,and

payattention

to

add

y

or

w,or

change

I

and

u

into

yand

w.例如:ie→yeu→

uei→

ua→

uai→

uo→i→

ia→

iou→

ü→

üe→P.22

三.1朗讀下列雙音節詞語Read

the

following

disyllables.P.23你來讀,我們來聽寫。máoyī

màoyì毛衣-貿易(sweater-trade)huǒchē

huòchē火車-貨車(train-truck)shūjià

shǔjià書架-暑假jiàoshī

jiàoshì教師-教室(teacher-classroom)dàxué

dàxuě大學-大雪(bookshelf-summer

vacation)

(university-heavy

snow)xiāofèi

xiǎofèi消費-小費(consume-tip)xuéxí

xuéxì學習-學戲(study-study

drama)lǎoshī

lǎoshì老師-老式(teacher-old-fashioned)shíhou

shìhòu時候-事后(moment-afterwards)měitiān

méitián每天-沒填(every

day-didn’t

fill)你來讀,我們來聽寫。máoyī

màoyì毛衣-貿易(sweater-trade)huǒchē

huòchē火車-貨車(train-truck)shūjià

shǔjià書架-暑假jiàoshī

jiàoshì教師-教室(teacher-classroom)dàxué

dàxuě大學-大雪(bookshelf-summer

vacation)

(university-heavy

snow)xiāofèi

xiǎofèi消費-小費(consume-tip)xuéxí

xuéxì學習-學戲(study-study

drama)lǎoshī

lǎoshì老師-老式(teacher-old-fashioned)shíhou

shìhòu時候-事后(moment-afterwards)měitiān

méitián每天-沒填(every

day-didn’t

fill)鼻韻母Nasal

Finals

P.27Front

nasal

finals

前鼻韻母Back

nasal

finals

后鼻韻母比一比下列鼻韻母。Compare

the

nasal

finals.dan-danghen-henggan-gangzen-zengzhan-zhangshen-shengqin-qing

lin-lingan-angen-engin-ingan-enin-ünxin-xinggan-genjin-junzhan-zhen

san-senxin-xun

qin-qunuan-uenhuan-huncuan-cunsuan-sunian-üanyan-yuanxian-xuanqian-quaning-iongjing-jiongying-yongqing-qiongannán南ān

hàn安

汗lán藍bān班pán盤mǎn滿màn慢nán男nán難gàngǎnzhànzhǎnlǎntánpànlànmàn干感站展覽談判爛漫anglànghuángzhǎngchàngpàngpánggǎng浪黃長唱胖旁港zhāngzhǎngbāngmángshàngfǎngtánglángenhěn

wèn

běn

zhēn

pén

mén

fèn

fèn

nèn

gēn

kěn

zěn

sēn很

肯 怎

森shén

shēn

shēn

gēnběn神

深 根本chénmèn沉悶rénshēn人參fènhèn憤恨engzhěng

zhèng

zhèng

lěng

céng

děng

dēng

péng

mèng

fēng整

夢風téng

néng

gèng

kēng

shēng

shēng

shěng

fēngshèng

chěngnéng疼

省 豐盛 逞能inxīn

xīn

xìn

jìn

jìn

qīn

qín

mín

pīnyīn

xīnqín

yǐnjìn心

民 拼音 辛勤 引進ingxìng

jīng

jìng

qǐng

qíng

qīng

bìng

píng

píng

míng姓

名míng

mìng明

命xīngxing

níngjìng

qīngtīng

jīngyíng

qīngxǐng星星寧靜 傾聽 經營清醒更多練習:爛漫-浪漫擔心-當心反問-訪問陳舊-成就吩咐-豐富親近-清靜金銀-經營信服-幸福因而-嬰兒P.28

三朗讀下列雙音節Read

the

following

disyllables.P.30

四朗讀下列專名和詞語。Read

the

followingproper

names

and

phrases.北京香港中山大學翻譯學院中國銀行中國工商銀行公用電話公共汽車

歡迎光臨請勿吸煙聽音辯音:三選一聽音辯音:四選一biǎndàn

cháng

bǎndèng

kuān扁擔長,板凳寬。(the

shoulder

pole

is

long,

and

the

wooden

stool

is

broad)bǎndèng

méiyǒu

biǎndàn

cháng板凳沒有扁擔長,(The

wooden

stool

isn’t

as

long

as

the

shoulder

pole

and)biǎndàn

méiyǒu

bǎndèng

kuān扁擔沒有板凳寬。(the

shoulder

pole

isn’t

as

broadas

the

wooden

stool)繞口令Tongue

twisterqīngmíng清明dù

mù杜牧(803-852)qīngmíng

shíjié

fēnfēn清明 時節

紛紛,A

drizzling

rain

falls

like

tears

on

the

Mourning

Daylù

shàng

xíngrén

duàn

hún路

上 行人

魂。The

mourner’s

heart

is

breaking

on

his

way.jiè

wèn

jiǔjiā

héchù

yǒu借問酒家何處有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論