仲裁申請書英文范文_第1頁
仲裁申請書英文范文_第2頁
仲裁申請書英文范文_第3頁
仲裁申請書英文范文_第4頁
仲裁申請書英文范文_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

仲裁申請書英文范文進展仲裁審理的書面文件。今日,我為大家整理了關于仲裁申請書英文范文,與參考!仲裁申請書范文申訴人:MM公司ThePlaintiff:M.M.Corp.地址:Address:VVTheDefendant:V.V..,Address:(一)事實依據:I.StatementofFacts:申訴人MM公司和被訴人VV之間的爭議的緣由在19925148,000470E471EThisdisputeexistingbetweenthePlaintiff,M.M.Corp.andtheDefendant,V.V.Co.,LtdwasbroughtaboutbytheDefendant‘sfailuretocommititselftothecontracts470Eand471Econcludedonthe14thofMay,1992forthesupplyof8000metrictonsofAluminumIngots.依據上述兩個合同規定,8,000公噸鋁錠1992712月裝貨量按合同具體規定執行。本公司,即申訴人,于199267E25520E25733兩張信用證。Accordingtothestipulationsofthesaidcontracts,8000metrictonsofAluminumIngotsshouldhavebeencompletelydeliveredfromEuropeanportsduringaperiodfromJulytoDecember,1992,andeachmonthaquantityspecifiedtherebyshouldhavebeenshipped.ThisCorporation,thePlaintiff,issuedlettersofcreditE25520andE25733onthe7thofJune,1992throughtheBankofChinaLondon.鑒于上述兩個合同分別規定將漢堡、鹿特丹和安特衛普及漢堡和鹿特丹作為各自的發貨港,故申訴人曾屢次發電傳給被訴人,要求其將發貨港的具體名稱及預備發貨的時間告知申訴人,以便本公司派船。然而,被訴人對申訴人的電傳卻實行躲避態度,始終不予答復。As these two contracts stipulateHamburg/Rotterdam/Antwerp and Hamburg/Rotterdamrespectivelyfortheportofloading,thePlaintiffhadthereforesentfaxesonmanyoccasionstotheDefendant,askingthemtoadvisethePlaintiffoftheexactnameofthisCorporationtosendvessels.But,theDefendanthadfailedtoreplytothosefaxesdispatchedbythePlaintiffbytakinganevasiveattitude.直到申訴人電傳和寫信一再催促,并經我方駐某某城商務代表處幫助洽商,被訴人才于1992年1126日通過我方駐某某城商務代理處遞交給申訴人一封信函,通知申訴人的裝貨安排。依據這個的裝運安排,8,000公噸鋁199316ItwasnotuntilthePlaintiffsentfaxesandletterstimeandagaintourgeonandwiththehelpofourCommercialOfficein[]citytonegotiatewiththeDefendant,thattheDefendantfinallyforwardedaletteronthe26thNovember,1992tothePlaintiffthroughourCommercialOfficein[]cit,informingthePlaintifftothenewarrangementforshipment.Asbeingindicatedbythisnewarrangementforthedeliveryof8000metrictonsofAluminumIngotswouldhavetobecompletedwithinaperiodfromJanuarytoJune,1993.盡管被訴人不按合同所規定的時間履行交貨義務已使申訴人損失沉重,但申訴人仍承受了由被訴人供給的的裝貨安排。然而,被訴人卻違反承諾,再次拒不履行由自己提出的的裝貨安排,致使本公司蒙受了更大的損失。InspiteofsufferingsignificantlossescausedbytheDefendant‘sfailuretofulfillitscontractualobligation,thePlaintiffstillacceptedtheNewarrangementforshipmentpresentedbytheDefendant.WhereastheDefendantshadneitherkeptitsoriginalpromisenorcommitteditselfagaintothesubsequentarrangementforshipmentputforwardbyitself,thusbringingevengreaterlossestothePlaintiff.盡管如此,為讓被訴人具有最終一次履行承諾以執行合同的時機,申訴人于1994年11月16日通過一名英國律師[]先生向被訴人轉交了一封信函,說明準許被訴人4516條的規定,正式將該爭議提交對外貿易仲裁委員會仲裁,要求被訴人賠償本公司患病的一切損失。Nevertheless,inordertoenabletheDefendanttomeetitscontractualobligationultimately,thePlaintiffpassedaletteronthe16thofNovember,1994,throughaBritishlawyernamedMr.[]totheDefendant,statingthattheDefendantwaspermittedtomeetitsobligationtodeliverthecontractedgoodswithin45daysfromthedateitreceivedthesaidletter,andthatiftheDefendantfailedtodoso,thePlaintiffwouldaccordingtotheprovisionofClauseNo.16ofthecontracts,formallysubmitthedisputetotheF.T.ArbitrationCommissionforarbitration,askingtheDefendanttoc

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論