《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 6 Literature_第1頁
《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 6 Literature_第2頁
《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 6 Literature_第3頁
《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 6 Literature_第4頁
《文化萬象:英語視聽說(高級篇)》課件Chapter 6 Literature_第5頁
已閱讀5頁,還剩129頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Part1:FamousQuotesPart2:BackgroundknowledgePart3:ListeningandSpeakingPracticePart4:聽說秘籍之聽力筆記(Notes)Chapter6LiteraturePart1:FamousQuotesAtrulygreatbookshouldbereadinyouth,againinmaturityandoncemoreinoldage,asafinebuildingshouldbeseenbymorninglight,atnoonandbymoonlight.

RobertsonDavies

一本真正的巨著應該在青年時期讀一遍,在成年和老年再各重讀一遍,恰如精美的建筑應該在晨光中,在正午的陽光和月光下都賞玩一番。羅伯森·戴維斯Literatureaddstoreality,itdoesnotsimplydescribeit.Itenrichesthenecessarycompetenciesthatdailyliferequiresandprovides;andinthisrespect,itirrigatesthedesertsthatourliveshavealreadybecome.C.S.Lewis文學補益現實,而不僅僅單純描繪現實。它豐富了我們應對日常俗務的能力,在這方面,它灌溉滋潤了我們已經淪為沙漠的生活。C.S.路易斯Part1:FamousQuotesLiteraturealwaysanticipateslife.Itdoesnotcopyit,butmouldsittoitspurpose.Thenineteenthcentury,asweknowit,islargelyaninventionofBalzac.

OscarWilde

文學總是對生活做出預期,它并不照搬生活,而是按照自己的目的塑造生活。正如我們所知,十九世紀在很大程度上是巴爾扎克的發明。

奧斯卡·王爾德Part2:BackgroundknowledgeI.(1)TheShellandtheBookSee/files/10609/10609-h/10609-h.htm【背景知識】《英國文學:歷史及其對于英語世界的意義》(EnglishLiterature:ItsHistoryandItsSignificancefortheLifeoftheEnglishSpeakingWorld)是一本介紹上自盎格魯-薩克森,下至維多利亞時代的文學史著作。作者威廉·朗恩(WilliamJ.Long)在其中將各個時代最經典的文學作品及其作者置于各自所處的特定歷史時期加以考察,卻又不割裂其與整個英國歷史的聯系,可謂文學與歷史相得益彰。此外作者的寫作風格深入淺出,讀來饒有興味,有興趣了解英國文學或歷史的讀者均可從中獲益。本單元所節選的是該書第一章《導言:文學的含義》之第一部分,在這部分中,作者以類比的方式闡釋了欣賞和研究文學作品的兩種方式,趣味盎然卻發人深省。Vocabularymelodious [m??l??di?s] adj.旋律美妙的;音調優美的murmur[?m?:m?(r)] n.低聲說話apparently[??p?r?ntl?] adv.顯然curve[k?:v] n.弧線,曲線multitude [?m?lt?tju:d] n.大量,許多Vocabularyglimmer [?gl?m?(r)] v.發微光hollow [?h?l??] n.洞,坑await [??we?t] vt.等候;等待unconsciously [?n?k?n??sli] adv.無意識地;不知不覺essential

[??s?n??l] adj.基本的;必要的Achildandamanwereonedaywalkingontheseashorewhenthechildfoundalittleshellandheldittohisear.Suddenlyheheardsounds,--strange,low,melodioussounds,asiftheshellwererememberingandrepeatingtoitselfthemurmursofitsoceanhome.Thechild'sfacefilledwithwonderashelistened.Hereinthelittleshell,apparently,wasavoicefromanotherworld,andhelistenedwithdelighttoitsmysteryandmusic.Thencametheman,explainingthatthechildheardnothingstrange;thatthepearlycurvesoftheshellsimplycaughtamultitudeofsoundstoofaintforhumanearsandfilledtheglimmeringhollowswiththemurmurofinnumerableechoes.Itwasnotanewworld,butonlytheunnoticedharmonyoftheoldthathadarousedthechild'swonder.Somesuchexperienceasthisawaitsuswhenwebeginthe

studyofliterature,whichhasalways

twoaspects,oneofsimpleenjoymentandappreciation,theotherofanalysisandexactdescription.Letalittlesongappealtotheear,oranoblebooktotheheart,andforthemoment,atleast,wediscoveranewworld,aworldsodifferentfromourownthatitseemsaplaceofdreamsandmagic.Toenterandenjoythisnewworld,tolovegoodbooksfortheirownsake,isthechiefthing;toanalyzeandexplainthemisalessjoyousbutstillanimportantmatter.Behindeverybookisaman;behindthemanistherace;andbehindtheracearethenaturalandsocialenvironmentswhoseinfluenceisunconsciouslyreflected.Thesealsowemustknow,ifthebookistospeakitswholemessage.Inaword,wehavenowreachedapointwherewewishtounderstandaswellastoenjoyliterature;andthefirststep,sinceexactdefinitionisimpossible,istodeterminesomeofitsessentialqualities.(From'EnglishLiterature:ItsHistoryandItsSignificancefortheLifeoftheEnglishSpeakingWorld'(1909),byWilliamJ.Long)QuestionsDirections:Readtheabovematerialandanswerthefollowingquestions:1)Whatarethetwoapproachestothestudyofliterature?2)Doestheauthorhavepreference?Why?I.(2)LecturetoArtStudentsSee/files/774/774-h/774-h.htm#page197ByOscarWilde【背景知識】1883年6月30日,英國皇家學院藝術專業學生在威斯敏斯特的金色廣場舉行俱樂部活動,邀請奧斯卡·王爾德(OscarWilde,1854-1900)演講。王爾德是英國乃至世界文學史上最偉大的作家與藝術家之一,其作品涵蓋劇本、詩歌、童話和小說等多種體裁,且都有佳作。作為唯美主義代表人物,王爾德在演講中并未探討作為典范的美以及英國的藝術及藝術史,而是簡單扼要談及了幾個現實問題:什么因素造就藝術家,藝術家創作什么,藝術家與周圍環境的關系,藝術家應該受到何種教育,好的藝術作品應該具備何種品質等。此處節選了藝術家與周圍環境關系之一部分,以饗讀者。Vocabularymouthpiece [?ma?θpi:s] n.喉舌;代言人temporal [?temp?r?l] adj. 暫存的exquisite [?k?skw?z?t] adj. 精致的Athenian [??θi:n??n] n. 雅典人antique [?n?ti:k]

a. 古老的,古代的Parthenon [?pɑ:θ??n?n,-n?n]n.帕特農神廟bidding [?b?d??] n. 出價,召喚VocabularyPhidias [?f?di:?s] n. 菲迪亞斯(古希臘的雕刻家)spake [spe?k] v. speak的過去式portico [?p?:t?k??] n. 柱廊,(有圓柱的)門廊pageant [?p?d??nt] n. 盛會;

露天表演pathos [?pe?θ?s] n. 悲愴,哀婉marble [?mɑ:bl] n. 大理石bishop [?b???p] n.(基督教教派管轄大教區的)主教Vocabularysacred [?se?kr?d] adj. 神圣的barbarism [?bɑ:b?r?z?m] n. 野蠻狀態或行為Puritanism ['pj??r?t?n?z?m] n. 清教,清教徒主義Madonna [m?'d?n?] n. 圣母瑪利亞;圣母像shield [?i:ld] n. 盾;護罩lineaments [?l?ni?m?nts] n. <正>(面部等的)特征,輪廓Pericles [?per??kli:z] n. 伯里克利Vocabularyflung [fl??] v. 扔(fling的過去式和過去分詞)gaol [d?e?l,d?el] n. 監獄,拘留所Philistine ['f?l?sta?n] n.(中東古國)腓力斯人,仇敵Aeschylus [?esk?l?s,?i:sk?-] n. 希臘悲劇作家埃斯庫羅斯Euripides [ju??ripidi:z] n. 希臘悲劇詩人歐里庇得斯Socrates [?s?kr?ti:z] n. 古希臘哲學家蘇格拉底Florence ['fl?:r?ns,'fl?r-] n. 意大利城市佛羅倫薩handicraft [?h?ndikrɑ:ft] n. 手工業者;手工藝品Vocabularyguild [g?ld] n. 行會,協會;同業公會basrelief n. 淺浮雕Newgate n. 倫敦西門的著名監獄紐蓋特ExeterHall n. 埃克塞特廳,英格蘭歷史最長的市政廳RoyalAcademy n. 皇家藝術學院FrederickLeighton n. 弗雷德里克·萊頓(英國畫家,雕塑家)Now,asregardstherelationsoftheartisttohissurroundings,bywhichImeantheageandcountryinwhichheisborn.Allgoodart,asIsaidbefore,hasnothingtodowithanyparticularcentury;butthisuniversalityisthequalityoftheworkofart;theconditionsthatproducethatqualityaredifferent.Andwhat,Ithink,youshoulddoistorealisecompletelyyourageinordercompletelytoabstractyourselffromit;rememberingthatifyouareanartistatall,youwillbenotthemouthpieceofacentury,butthemasterofeternity,thatallartrestsonaprinciple,andthatmeretemporalconsiderationsarenoprincipleatall;andthatthosewhoadviseyoutomakeyourartrepresentativeofthenineteenthcenturyareadvisingyoutoproduceanartwhichyourchildren,whenyouhavethem,willthinkold-fashioned.Butyouwilltellmethisisaninartisticage,andweareaninartisticpeople,andtheartistsuffersmuchinthisnineteenthcenturyofours.Ofcoursehedoes.I,ofallmen,amnotgoingtodenythat.Butrememberthatthereneverhasbeenanartisticage,oranartisticpeople,sincethebeginningoftheworld.Theartisthasalwaysbeen,andwillalwaysbe,anexquisiteexception.Thereisnogoldenageofart;onlyartistswhohaveproducedwhatismoregoldenthangold.WHAT,youwillsaytome,theGreeks?Werenottheyanartisticpeople?Well,theGreekscertainlynot,but,perhaps,youmeantheAthenians,thecitizensofoneoutofathousandcities.Doyouthinkthattheywereanartisticpeople?Takethemevenatthetimeoftheirhighestartisticdevelopment,thelatterpartofthefifthcenturybeforeChrist,whentheyhadthegreatestpoetsandthegreatestartistsoftheantiqueworld,whentheParthenonroseinlovelinessatthebiddingofaPhidias,andthephilosopherspakeofwisdomintheshadowofthepaintedportico,andtragedysweptintheperfectionofpageantandpathosacrossthemarbleofthestage.Weretheyanartisticpeoplethen?Notabitofit.Whatisanartisticpeoplebutapeoplewholovetheirartistsandunderstandtheirart?TheAthenianscoulddoneither.HowdidtheytreatPhidias?ToPhidiasweowethegreatera,notmerelyinGreek,butinallart-Imeanoftheintroductionoftheuseofthelivingmodel.AndwhatwouldyousayifalltheEnglishbishops,backedbytheEnglishpeople,camedownfromExeterHalltotheRoyalAcademyonedayandtookoffSirFrederickLeightoninaprisonvantoNewgateonthechargeofhavingallowedyoutomakeuseofthelivingmodelinyourdesignsforsacredpictures?WouldyounotcryoutagainstthebarbarismandthePuritanismofsuchanidea?WouldyounotexplaintothemthattheworstwaytohonourGodistodishonourmanwhoismadeinHisimage,andistheworkofHishands;and,thatifonewantstopaintChristonemusttakethemostChristlikepersononecanfind,andifonewantstopainttheMadonna,thepurestgirloneknows?WouldyounotrushoffandburndownNewgate,ifnecessary,andsaythatsuchathingwaswithoutparallelinhistory?Withoutparallel?Well,thatisexactlywhattheAtheniansdid.IntheroomoftheParthenonmarbles,intheBritishMuseum,youwillseeamarbleshieldonthewall.Onittherearetwofigures;oneofamanwhosefaceishalfhidden,theotherofamanwiththegodlikelineamentsofPericles.Forhavingdonethis,forhavingintroducedintoabasrelief,takenfromGreeksacredhistory,theimageofthegreatstatesmanwhowasrulingAthensatthetime,Phidiaswasflungintoprisonandthere,inthecommongaolofAthens,died,thesupremeartistoftheoldworld.Anddoyouthinkthatthiswasanexceptionalcase?ThesignofaPhilistineageisthecryofimmoralityagainstart,andthiscrywasraisedbytheAthenianpeopleagainsteverygreatpoetandthinkeroftheirday-AEschylus,Euripides,Socrates.ItwasthesamewithFlorenceinthethirteenthcentury.Goodhandicraftsareduetoguilds,nottothepeople.Themomenttheguildslosttheirpowerandthepeoplerushedin,beautyandhonestyofworkdied.Andso,nevertalkofanartisticpeople;thereneverhasbeensuchathing.(ByOscarWilde)QuestionsDirections:Readtheabovematerialandanswerthefollowingquestions:3)Whatistherelationofatrueartisttohissurroundings?4)Givesomeexamplesofgreatartistsbeingmisunderstoodevenprosecutedbytheirinartisticfellowcountrymen.Part3:ListeningandSpeakingPracticePass1:TheRoadNotTaken (Difficulty★★★)【背景知識】音頻中的小詩是曾經四次獲得普利策文學獎(ThePulitzerprizeinliterature)的美國著名詩人羅伯特·弗羅斯特(RobertFrost,1874——1963)的知名作品。在創作風格和技巧方面,弗羅斯特可謂獨一無二,卓爾不群,其生活兼跨19和20世紀,他一方面將19世紀美國文學傳統幾乎發揮到了極致,另一方面卻與20世紀的意象派詩人頗多共鳴。在寫作內容上,弗羅斯特詩作中頗多涉及田園景象,也因此常常被與艾米莉·狄金森(EmilyDickinson)和拉爾夫·沃爾多·愛默生(RalphWaldoEmerson)相提并論。他的詩曉暢易懂卻雋永深刻,看似簡單的人、物或事在他筆下往往呈現出神秘色彩和重大意義,學過這首詩讀者便會對此深有體會。Vocabularydiverge [da??v?:d?] v. 分叉undergrowth [??nd?gr??θ] n. 叢林Task1:MatchingDirections:MatchthewordsofcolumnAtotheirexplanationsincolumnB. A Bdiverge damage,deterioration claim bushesundergrowth separatefair assertion,reasonwear pleasant Task2:BackTranslationDirections:PleaselistentotheclipattentivelyandthentranslatethefollowingChinesesentencesintoEnglish.1.這條路芳草萋萋,少有人行。2.我極目遠望,看這條路消失在叢林深處。這條路芳草萋萋,少有人行。Thisroadwasgrassyandwantedwear.我極目遠望,看這條路消失在叢林深處。IlookeddownasfarasIcould,andsawitbentintheundergrowth.Task3:Self-DictationDirections:Pleasewritedownthematerialonapieceofpaper.Youmaypausewordbywordatthebeginning;graduallypausephrasebyphrase;andthensentencebysentence.Youmaypauseanywhereyouneedduringthedictation.Payattentiontothestress,rhythm,linkage,toneifthereareany.Tworoadsdivergedinayellowwood,AndsorryIcouldnottravelbothAndbeonetraveler,longIstoodAndlookeddownoneasfarasIcouldTowhereitbentintheundergrowth;Thentooktheother,asjustasfair,Andhavingperhapsthebetterclaim,Becauseitwasgrassyandwantedwear;ThoughasforthatthepassingthereHadwornthemreallyaboutthesame,AndboththatmorningequallylayInleavesnostephadtroddenblack.Oh,Ikeptthefirstforanotherday!Yetknowinghowwayleadsontoway,IdoubtedifIshouldevercomeback.IshallbetellingthiswithasighSomewhereagesandageshence:Tworoadsdivergedinawood,andI—tooktheonelesstraveledby,Andthathasmadeallthedifference.Task4:OralSpeechDirections:Thinkaboutthetopic“Choices”carefullythendeliverashort(1-3minutes)presentationonit.1.Importanceofmakingchoices2.Howshouldwemakechoices?(Reference)Wearealwaysconfrontedwithchoicesinourlives.Makingchoicescanbebittersweet,thesweetpartisthateverychoicepresentsapossibilityinthefuture;however,thebitterpartmightoverweighthesweetness,aswetendtobecomebewilderedbytoomanychoices.Everychoiceisatemptationwhichcouldlureusawayfromouroriginalplansordreams,andoncewemadeachoice,thereisnoturning-back,because“wayleadsontoway”andasinglechoicewillmakeallthedifferenceinourlivesasRobertFrosthadsaidinhispoem.Makingadecisionamongmanychoicesisextremelyimportant,buttheproblemishowwecanbeasmartchooser.Undoubtedly,analyzingalltheoptionscarefullycouldbeofgreathelp,besides,suggestionsfromothers,especiallythosewhohavemuchmoreexperienceorkeeninsightsalsocanbeveryvaluable.Butthecoreofthisproblemistosticktoouroriginaldreams,allthosechoicesthathavelittletodowithourdreams,nomatterhowtantalizingtheyare,shouldberejected.Inotherwords,makingchoicesisresistingtemptations,onlythosepeoplewhoarefaithfultotheirdreamscanbeasmartchooser.Pass2:TheseThingsShallNeverDie(Difficulty★★★★)【背景知識】這首小詩的作者是英國著名作家查爾斯·狄更斯(CharlesDickens),狄更斯是19世紀英國現實主義文學的杰出代表。他一生筆耕不輟,著作等身,且經典著作很多,《霧都孤兒》(OliverTwist)、《遠大前程》(GreatExpectations)、《雙城記》(ATaleofTwoCities)、《荒涼山莊》(BleakHouse)等等作品都廣為流傳,對英國各方各面的社會生活進行了深刻的觀察和描寫,對當時諸多社會問題的揭露鞭辟入里,馬克思把他和薩克雷等稱為英國的“一批杰出的小說家”。此處選取狄更斯的一首小詩《這些事物永遠不會消逝》,為讀者在閱讀其小說之余提供一個了解狄更斯的別樣視角。Vocabularystir [st?:(r)] v. 攪動 yearn [j?:n] v. 渴望nigh [na?] adv. 靠近contrite [?k?ntra?t] adj. 悔罪的thee [ei:] pron.(賓格)你Task1:WordHuntingDirections:TryyourbesttospottheequivalentEnglishexpressionsofthefollowingwordsandexpressionswhilelisteningtotheclip.

沖動

奮斗靦腆悲痛乞求

impulse

strivetimidgriefpleaTask2:SpotDictationDirections:Listentothepoemagainandfillintheblanks.1.Thepure,thebright,thebeautiful,that______ourheartsinyouth.2.The________________something'slost,thespirit'syearningcry.3.Thepleafor______softlybreathed,when_______threatensnigh.StirredlongingforpleajusticeTask3:Self-DictationDirections:Pleasewritedownthematerialonapieceofpaper.Youmaypausewordbywordatthebeginning;graduallypausephrasebyphrase;andthensentencebysentence.Youmaypauseanywhereyouneedduringthedictation.Payattentiontothestress,rhythm,linkage,toneifthereareany.Thepure,thebright,thebeautiful,thatstirredourheartsinyouth,Theimpulsestowordlessprayer,Thedreamsofloveandtruth;Thelongingaftersomething'slost,Thespirit'syearningcry,ThestrivingafterbetterhopesThesethingscanneverdie.ThetimidhandstretchedforthtoaidAbrotherinhisneed,Akindlywordingrief’sdarkhourthatprovesafriendindeed;Thepleaformercysoftlybreathed,Whenjusticethreatensnigh,ThesorrowofacontriteheartThesethingsshallneverdie.LetnothingpassforeveryhandMustfindsomeworktodo;LosenotachancetowakenloveBefirm,andjust,andtrue;SoshallalightthatcannotfadeBeamontheefromonhigh.AndangelvoicessaytotheeThesethingsshallneverdie.Pass3:Charlotte’sWeb (Difficulty★★★)【背景知識】本視頻節選自電影《夏洛的網》(或譯為《夏洛特的網》),該電影根據美國作家E.B.懷特(ElwynBrooksWhite,1899-1985)的同名小說改編。懷特以散文著稱,卻創作出了三部聞名遐邇的經典童書《精靈鼠小弟》(StuartLittle)、《夏洛的網》(Charlotte’sWeb)和《吹小號的天鵝》(TheTrumpetoftheSwan),其中最杰出的是第二部。《夏洛的網》創作于1952年,面世后便成為美國兒童文學的經典之作,至今暢銷不衰,在中國也已經擁有了三種不同譯本和無數讀者。很多讀者,包括評論家認為,懷特的這部小說語言雖無大肆渲染,感情也不形于色,內在卻溫暖深刻,疏離與友誼、生命與死亡、磨難與抗爭等主題都在其中得到了體現。小說《夏洛的網》早在1973年就被改編拍攝成了動畫片。本視頻選自2006年上映的同名電影,影片的配音陣容非常強大,剛剛產下雙胞胎不久的奧斯卡影后朱莉婭·羅伯茨擔任了幕后配音,她配音的角色正是故事的主角——拯救了好友小豬威爾伯的蜘蛛夏洛。此外,美國電視脫口秀天后歐普拉、卡西·貝茲以及流浪者合唱團成員安德魯等都為其它角色擔任了配音工作。本部分截取了電影中兩段視頻,第一段是小豬威爾伯和蜘蛛夏洛的最后一次談話,第二段基本是旁白,敘述了夏洛離去后給谷倉里的動物甚至當地人們帶來的改變。Vocabularymagnumopus[?m?ɡn?m??up?s] n.<拉>巨著;杰作nutrient [?nju:tri?nt] n.

營養物,營養品,養分waterproof[?w?:t?pru:f] adj.不透水的,防水的sac [s?k] n. (動植物組織中的)囊,液囊radiant

[?re?di?nt] adj.光芒四射的;容光煥發的barn [bɑ:n] n.谷倉,糧倉;牲口棚;Vocabularylanguish

[?l??gw??] vi.憔悴,潦倒;(草木等)凋萎Somerset n.(地名)薩摩索特county n.州,縣Task1:WordHuntingDirections:TryyourbesttospottheequivalentEnglishexpressionsofthefollowingwordsandexpressionswhilelisteningtotheclip.

防水的

姿態

消融

寂靜

蓓蕾

waterproofgesturethaw stillness budTask2:BackTranslationDirections:PleasewatchtheclipattentivelyandthentranslatethefollowingChinesesentencesintoEnglish.1.我們降生,我們活著,大限來臨時,我們死亡。這是生命的自然循環。2.在一些小事上,他們變得特別,他們更加友善,更加體諒。3.友情的溫暖幫助他們度過了漫長嚴寒的幾個月。我們降生,我們活著,大限來臨時,我們死亡。這是生命的自然循環。Weareborn,welive,andwhenourtimecomes,wedie.It’sjustthenaturalcycleoflife.在一些小事上,他們變得特別,他們更加友善,更加體諒Insmallways,theystartedbeingspecialpeople,alittlebitkinder,abitmoreunderstanding.友情的溫暖幫助他們度過了漫長嚴寒的幾個月。Thewarmthoftheirfriendshipcarriedthemthroughthelongcoldmonths.Task3:OralPracticeDirections:Thinkaboutthetopic“OrdinaryMiracle”carefullythendeliverashort(1-3minutes)presentationonit.1.Takethemovieasanexampletoillustrateyourpoints.2.Trytousethewordsandphrasesyouhavelearnedinthispart.(Reference)Livinginthisworld,allcreaturesareordinaryinthesensethattheysharethesamelifecycle.Butbydoingordinarythingsinaspecialwayagainandagain,manymiraclescanbecreated.Foranexample,inthemovieCharlotte’sWeb,bybefriendingapigandspinningoneortwowordsontheweb,aspidersavedthepig.Moreover,sheliftedherownlifeaswell,andthisinturnchangedthelocalpeople,evenafterthedeathofthespiderCharlotte.Insmallways,theystartedbeingspecialpeople,alittlebitkinder,abitmoreunderstanding.Allthesesmallchangesmadethesmalltownaplacefullofwarmthoffriendship,fullofgeneroussentiments,isn’tthatamiracle?Everyonedreamofmakinggreatachievementsorevencreatingmiracles,however,manyarereluctanttodoordinaryworkswithenthusiasm,theythinkordinaryworkboringandmeaningless,theydon'tknowthatitisbydoingordinaryworkwithskillandinitiativethataworkerbecomesextraordinary.Asaproverbsays:”Ifyoucannotdogreatthings,dosmallthingsinagreatway.”Startdoingordinarythingsinanextraordinaryway,youwillaccomplishyourmiracleoneday.Task4:FurtherReadingandDubbingDirections:Thefollowingpassageisanoriginalpartfromthenovel,readitcarefullyandcompareitwiththesubtitlesofthemovie.Thenmakethedubbingofyourownaccordingly.CharlotteandWilburwerealone.ThefamilieshadgonetolookforFern.Templetonwasasleep.Wilburlayrestingaftertheexcitementandstrainoftheceremony.Hismedalstillhungfromhisneck;bylookingoutofthecornerofhiseyehecouldseeit."Charlotte,"saidWilburafterawhile,"whyareyousoquiet?""Iliketositstill,"shesaid."I'vealwaysbeenratherquiet.""Yes,butyouseemspeciallysotoday.Doyoufeelallright?""Alittletired,perhaps.ButIfeelpeaceful.Yoursuccessintheringthismorningwas,toasmalldegree,mysuccess.Yourfutureisassured.Youwilllive,secureandsafe,Wilbur.Nothingcanharmyounow.Theseautumndayswillshortenandgrowcold.Theleaveswillshakeloosefromthetreesandfall.Christmaswillcome,thenthesnowsofwinter.Youwilllivetoenjoythebeautyofthefrozenworld,foryoumeanagreatdealtoZuckermanandhewillnotharmyou,ever.Winterwillpass,thedayswilllengthen,theicewillmeltinthepasturepond.Thensongsparrowwillreturnandsing,thefrogswillawake,thewarmwindwillblowagain.Allthesesightsandsoundsandsmellswillbeyourstoenjoy,Wilbur--thislovelyworld,thesepreciousdays..."Charlottestopped.amomentlateratearcametoWilbur'seye."Oh,Charlotte,"hesaid."TothinkthatwhenIfirstmetyouIthoughtyouwerecruelandbloodthirsty!"Whenherecoveredfromhisemotion,hespokeagain."Whydidyoudoallthisforme?"heasked."Idon'tdeserveit.I'veneverdoneanythingforyou."Youhavebeenmyfriend,"repliedCharlotte."Thatinitselfisatremendousthing.IwovemywebsforyoubecauseIlikedyou.

Afterall,what'salife,anyway?We'reborn,welivealittlewhile,wedie.Aspider'slifecan'thelpbeingsomethingofamess,withallthistrappingandeatingflies.Byhelpingyou,perhapsIwastryingtoliftupmylifeatrifle.Heavenknowsanyone'slifecanstandalittleofthat"."Well,"saidWilbur."I'mnogoodatmakingspeeches.Ihaven'tgotyourgiftforwords.Butyouhavesavedme,Charlotte,andIwouldgladlygivemylifeforyou--Ireallywould.""I'msureyouwould.AndIthankyouforyourgeneroussentiments.""Charlotte,"saidWilbur."We'reallgoinghometoday.TheFairisalmostover.Won'titbewonderfultobebackhomeinthebarncellaragainwiththesheepandthegeese?Aren'tyouanxioustogethome?"ForamomentCharlottesaidnothing.ThenshespokeinavoicesolowWilburcouldhardlyhearthewords.

"Iwillnotbegoingbacktothebarn,"shesaid.Wilburleapttohisfeet."Notgoingback?"hecried."Charlotte,whatareyoutalkingabout?"I'mdonefor,"shereplied."InadayortwoI'llbedead.Ihaven'tevenstrengthenoughtoclimbdownintothecrate.IdoubtifIhaveenoughsilkinmyspinneretstolowermetotheground."Hearingthis,Wilburthrewhimselfdowninanagonyofpainandsorrow.Greatsobsrackedhisbody.Heheavedandgruntedwithdesolation."Charlotte,"hemoaned."Charlotte!Mytruefriend!"Comenow,let'snotmakeascene,"saidthespider."Bequiet,Wilbur.Stopthrashingabout!"ButIcan'tstandit,"shoutedWilbur."Iwon'tleaveyouherealonetodie.Ifyou'regoingtostayhereIshallstay,too.""Don'tberidiculous,"saidCharlotte."Youcan'tstayhere.

ZuckermanandLurvyandJohnArableandtheotherswillbebackanyminutenow,andthey'llshoveyouintothatcrateandawayyou'llgo.Besides,itwouldn'tmakeanysenseforyoutostay.Therewouldbenoonetofeedyou.ThefairGroundswillsoonbeemptyanddeserted."Wilburwasinapanic.Heracedroundandroundthepen.Suddenlyhehadanidea--hethoughtoftheeggsacandthefivehundredandfourteenlittlespidersthatwouldhatchinthespring.IfCharlotteherselfwasunabletogohometothebarn,atleasthemusttakeherchildrenalong.Pass4:PrideandPrejudice(Difficulty★★★★) 【背景知識】1775年簡·奧斯丁(JaneAusten)出生于英格蘭漢普郡一個牧師家庭,父母都有很好的文化教養。奧斯丁耳濡目染,從小就閱讀了大量文學作品并很早就開始寫作。1811年出版的《理智和情感》是她的處女作,筒·奧斯丁還發表了《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德花園》(1814)、《愛瑪》(1815)、《諾桑覺寺》(1818)和《勸導》(1818)等著作。奧斯丁一生過著恬靜、舒適的生活而且終身未婚,因此有些批評者認為她視野狹小,作品中所涉及的內容也過于瑣碎。然而,她的作品卻以女性特有的細致入微,惟妙惟肖地描繪了她周圍的小天地,尤其是紳士淑女間的婚戀。數百年后,她的作品依然受到一代又一代讀者的歡迎,有些文藝評論家甚至將她和莎士比亞相提并論。【背景知識】《傲慢與偏見》是奧斯丁作品中的佼佼者,英國另一位著名作家毛姆將其評論為世界十大小說名著之一。《傲慢與偏見》也是頗受歡迎的改編題材,自小說于1813年誕生以來,曾數次被搬上電視銀幕,其中1995年的劇集曾被觀眾譽為最佳版本。本片是《傲慢與偏見》第二次被改編成電影,自2005年多倫多電影節上作為特別展映片進行首映以來,本片多次在不同國家登上票房榜冠軍寶座,并獲得奧斯卡及金球獎的多項提名。此處節選電影中的兩個片段——達西兩次向伊麗莎白求婚,第一次激烈對抗,不歡而散,第二次深情款款,永結鴛盟。電影力求最大限度地保留小說中的對白,因此其語言有很多值得學習之處,需要讀者仔細體味。VocabularyAgony

[??g?ni] n. 極度的痛苦 Ardently

['ɑ:dntl?] adv. 熱心地,熱烈地civility

[s??v?l?ti] n. 禮貌,客套repulse

[r??p?ls] v. 擊退,駁斥,拒絕censure

[?sen??(r)] n. 指責,譴責,責備,斥責caprice

[k??pri:s] n. 反復無常任性的想法derision [d??r??n] n. 嘲笑,嘲弄笑柄Vocabularybearing

[?be?r??] n. 關系,影響propriety

[pr??pra??ti] n. 禮貌,規矩,正當sarcasm

[?sɑ:k?z?m] n. 譏諷諷刺scruple

[?skru:pl] n. 良心上的不安顧慮,顧忌arrogance [??r?g?ns] n. 傲慢,自大Vocabularyconceit [k?n?si:t] n. 自負幻想disdain [d?s?de?n] n. 鄙視,輕蔑generous [?d?en?r?s] adj.寬宏大量的 soul [s??l] n.靈魂Task1:WordHuntingDirections:TryyourbesttospottheequivalentEnglishexpressionsofthefollowingwordsandexpressionswhilelisteningtotheclip.

補償使著迷愚弄情感

makeamend bewitch trifle sentimentTask2.MultipleChoiceDirections:Watchtheclipsagainandchoosecorrectanswerstothefollowingquestions1.PrideandPrejudiceisanovelwrittenby_____________A.CharlotteBronte C.JaneAustenB.Emily

Dickinson D.VirginiaWoolf,2.Thetitleofthenovelreferstotheinitialattitudeof________A.JaneBennetandCharlesBingleyB.ElizabethBennetandFitzwilliamDarcyC.ElizabethBennetandCharlesBingleyD.JaneBennetandFitzwilliamDarcy

CB3.Inthesecondclip,theherosaid:”IfyourfeelingsarestillwhattheywerelastApril”,whatmightthatmean?A.Elizabethloveshimbutdoesnotwanttomarryhimforhewastoounconventional.B.Shehadtorejecthimbecauseoftheirfamilies.C.ElizabeththoughtDarcywasdisgustingbecausehelovedhersistertoo.D.Shethoughthewasthelastmanintheworldshecouldevermarry.

DTask3BackTranslationDirections:PleasewatchtheclipattentivelyandthentranslatethefollowingChinesesentencesintoEnglish.1.應該做出補償的人是我。2.只要你說一句話,我就永遠閉口不提。

應該做出補償的人是我。ItwasIthatshouldmakeamends.只要你說一句話,我就永遠閉口不提。Onewordfromyouwillsilencemeforever.Task4.SightInterpretationDirections:ThefollowingpassageisanoriginalpartfromChapter58ofthenovel,itdescribedMissElizabeth’sresponseandMr.Darcy’sfeelingvividlywhenheproposedforthesecondtime.Readandinterpretitsentencebysentence.Elizabeth,feelinga

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論