標準解讀

《GB/T 20916-2007 中文辦公軟件文檔格式規范》是中國國家標準局發布的一項技術標準,旨在統一和規范中文辦公軟件中所生成文檔的格式,以促進不同軟件之間的兼容性和互操作性。這項標準詳細規定了文檔的結構、元素定義、表示方式及數據編碼等方面的要求,確保文檔能在不同的操作系統和應用軟件中保持一致的顯示效果和功能特性。下面是該標準的一些關鍵內容:

  1. 范圍:本標準適用于基于電子文檔的中文辦公軟件,包括但不限于文字處理、表格處理、演示文稿等應用軟件產生的文檔。它定義了一套通用的文檔格式規范,以便于文檔的交換、長期保存以及跨平臺、跨軟件的使用。

  2. 文檔結構:標準詳細描述了文檔的邏輯結構和物理結構,包括文檔的層次組織(如章節、段落)、樣式定義(字體、字號、顏色等)、頁面布局(邊距、方向)、嵌入對象(圖片、圖表、公式)等元素的規范表達方法。

  3. 元素定義:對文檔中的各種元素進行了標準化定義,如文本、表格、圖形、注釋、超鏈接等,確保這些元素在不同軟件中能被正確識別和處理。

  4. 數據編碼:規定了文檔中使用的字符集應遵循GB 18030或Unicode等國際標準,以確保中文字符及其他多語言字符的準確表示和交換。

  5. 兼容性和可擴展性:標準強調了文檔格式的兼容性要求,即新版本的軟件應能正確讀取和顯示按照舊版標準創建的文檔。同時,為適應技術發展,標準還提供了可擴展機制,允許在不影響基礎兼容性的前提下加入新的功能特性。

  6. 安全與隱私:雖然該標準主要關注格式規范,但也間接提及了文檔的安全存儲和傳輸應遵循的相關安全標準和協議,以保護文檔內容的機密性和完整性。


如需獲取更多詳盡信息,請直接參考下方經官方授權發布的權威標準文檔。

....

查看全部

  • 現行
  • 正在執行有效
  • 2007-04-30 頒布
  • 2007-09-01 實施
?正版授權
GB/T 20916-2007中文辦公軟件文檔格式規范_第1頁
GB/T 20916-2007中文辦公軟件文檔格式規范_第2頁
GB/T 20916-2007中文辦公軟件文檔格式規范_第3頁
GB/T 20916-2007中文辦公軟件文檔格式規范_第4頁
GB/T 20916-2007中文辦公軟件文檔格式規范_第5頁
免費預覽已結束,剩余555頁可下載查看

下載本文檔

GB/T 20916-2007中文辦公軟件文檔格式規范-免費下載試讀頁

文檔簡介

ICS35.240.20L76中華人民共和國國家標準GB/T20916—2007中文辦公軟件文檔格式規范SpecificationfortheChineseofficefileformat2007-04-30發布2007-09-01實施中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局發布中國國家標準化管理委員會

GB/T20916-2007三前言引言1范圍2規范性引用文件3術語和定義::::A整體結構5文檔格式標準schema格式5.1文檔格式標準schema基本結構5.2文檔格式規范元素和類型說明6文檔存儲格式規范·…………2596.1文檔存儲規范基本結構2596.2壓縮和打包的實現方式262支持的文件格式6.32626.4支持的壓縮算法262附錄A(規范性附錄)XML文檔類型定義263附錄B(規范性附錄)用戶XML數據支持方案·500附錄C(規范性附錄)多語種支持方案502附錄D(規范性附錄)功能擴展支持方案504附錄E(規范性附錄)域代碼定義506附錄F(規范性附錄)數字格式的格式碼描述512附錄G(規范性附錄)數字格式枚舉說明519附錄H(規范性附錄)圖案(紋理)填充枚舉520附錄I(規范性附錄)預定義圖形類別枚舉522附錄」(規范性附錄)電子表格函數定義….527附錄K(資料性附錄)可能涉及的專利清單553參考文獻·.·············································554

GB/T20916-2007本標準的附錄A、附錄B、附錄C、附錄D、附錄E、附錄F、附錄G、附錄H、附錄1、附錄」為規范性附錄,附錄K為資料性附錄。本標準由中華人民共和國信息產業部提出本標準由中國電子技術標準化研究所歸口。本標準的起草單位:中國電子技術標準化研究所、中國科學院軟件研究所、北京信息工程學院、珠海金山軟件股份公司、無錫永中科技有限公司、北京紅旗中文氯仟軟件技術有限公司、北京九州軟件有限公司、上海中標軟件有限公司、國家應用軟件產品質量監督檢驗中心。本標準的主要起草人:吳志剛、李寧、丁蔚、陳建明、黃芳、王長勝、李健萍、成修治、趙菁華、左家平。

GB/T20916—2007本標準的發布機構提請注意,使用者聲明符合本標準時.可能使用涉及第5章、第6章、附錄A、附錄B和附錄C中有關內容的相關授權的和正在申請的專利。本標準的發布機構對于專利的范圍、有效性和驗證資料不提出任何看法專利持有人已向本標準的發布機構保證,愿意同任何申請人在合理和無歧視的條款和條件下,就使用授權許可進行協商。該專利持有人的聲明已向本標準的發布機構提交。以下列出有關專利權利人的信息:專利持有人:中國電子技術標準化研究所聯系人:趙菁華通訊地址:北京1101信箱郵政編碼:100007電子郵件:zhaoih@活:+10-84029795:十10-84029948址:專利持有人:北京信息工程學院聯系人:李寧通訊地址:北京北四環中路35號郵政編碼:100101電子郵件:ningli@話:十10-64884878:十10-64879080專利持有人:北京九州軟件有限公司聯系人:顧國泰通訊地址:北京朝陽區北土城西路3號微電子大廈B座六層郵政編碼:100029電子郵件:guotai@活:十10-82993166真:十10-82993297址:請注意除上述已經識別出的專利外,本標準的某些內容有可能涉及專利。本標準的發布機構不承擔識別這些專利的責任

GB/T20916-2007中文辦公軟件文檔格式規范1范圍本標準規定了基于XML的中文辦公軟件文檔格式標準。此處的中文辦公軟件包括文字處理、電子表格和演示文檔應用本標準適用于中文辦公軟件文檔格式和存儲格式的定義,支持不同的中文辦公軟件之間的兼容和文檔五換。2規范性引用文件下列文件中的條款通過本標準的引用而成為本標準的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勒誤的內容)或修訂版均不適用于本標準.然而,鼓勵根據本標準達成協議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件.其最新版本適用于本標準GB13000.1—1993信息技術通用多八位編碼字符集(UCS)第一部分:體系結構與基本多文種平面(idtISO/IEC10646-1:1993)GB/T18792—2002信息技術文件描述和處理語言超文本置標語言(HTML)idtISO/IEC15445:2000)GB/T18793-2002信息技術、可擴展置標語言(XML)1.0(W3CRFC-xml:1998.NEQ)術語和定義下列術語和定義適用于本標準可擴展置標語言XtensibleMarkupLanguge;XMI定義語義標記的規則.這些標記將文檔分成許多部件并對部件加以標識。作為元標記語言.用于定義與特定領域有關的結構化標記語言的句法語言。3.2命名空間namespace在XML文檔中.對元素和屬性通過賦予一個有兩個部分名稱進行標識的手段。第一部分是名字空間.第二部分是功能名稱。名字空間標識一組名稱,以防止出自不同來源去納入同一XML文檔中的具有相同功能名稱的多個對象發生混滑。各種典型的名字空間引用統一資源定位符(URI).因為每-個URI都是惟一的。參見參考文獻[4.3.3文檔類型定義schema一種用于限定文檔結構(如元素的順序、出現次數、屬性等)的機制.用于描述一類實例文檔的結構分析器可以根

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標準文本僅供個人學習、研究之用,未經授權,嚴禁復制、發行、匯編、翻譯或網絡傳播等,侵權必究。
  • 2. 本站所提供的標準均為PDF格式電子版文本(可閱讀打印),因數字商品的特殊性,一經售出,不提供退換貨服務。
  • 3. 標準文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁,非文檔質量問題。

評論

0/150

提交評論