外國(guó)投資者并購(gòu)境內(nèi)企業(yè)規(guī)定課件_第1頁(yè)
外國(guó)投資者并購(gòu)境內(nèi)企業(yè)規(guī)定課件_第2頁(yè)
外國(guó)投資者并購(gòu)境內(nèi)企業(yè)規(guī)定課件_第3頁(yè)
外國(guó)投資者并購(gòu)境內(nèi)企業(yè)規(guī)定課件_第4頁(yè)
外國(guó)投資者并購(gòu)境內(nèi)企業(yè)規(guī)定課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩53頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

RecentevolutionsonIPRinChinaShiJiayou(AssociateProfessorinRenminUniversityofChina,PhDofParisIandofRenminUniversity)ChinaSymposium,Singapore,Jan.302008RecentevolutionsonIPRinCh1Chinesecourtshandle52,437IPRcasesduringfiveyears

Chinesecourtsatalllevelsheard54,321andconcluded52,437casesofcivillawsuitsconcerningIPRatfirstinstancefrom2002to2006.Chinesecourtshandle52,437I2Con’tInlinewiththeprinciplesofcomprehensiveIPRinfringementcompensation,courtsatalllevelshavebeengraduallyincreasingtheamountofcompensation.Con’tInlinewiththeprincipl3Foreign-relatedcasesDuringtheyearsfrom2002to2006,China'scourtshavesettled931foreign-relatedIPRcases,withanaverageannualincreaseof48.29%.

Foreign-relatedcasesDuringth4Con’tCon’t5Con’tCon’t6ProvisionsforForeignInvestorstoMergeandAcquireDomesticEnterprises(M&ARules)

《外國(guó)投資者并購(gòu)境內(nèi)企業(yè)規(guī)定》8August,2006promulgatedbysixministriesThenewM&ARules,whichtakeseffectonSeptember8,2006,replacetheoldM&ArulesinChinathatwerepromulgatedin12,2003(InterimProvisionsforForeignInvestorstoMergeandAcquireDomesticEnterprises)ProvisionsforForeignInvesto7Article12(IP)Whereaforeigninvestorintendstoobtaintheactualcontrollingpowerofadomesticenterpriseitplanstotakeover,andifanyimportantindustryisconcerned,orifithasanimpactonormayhaveanimpactonthenationaleconomicsecurity,oritwillleadtothetransferoftheactualcontrollingpowerofadomesticenterprisewhichholdswell-knowntrademarkorahistoricChinesebrandname,thepartiesconcernedshallfileanapplicationwiththeMinistryofCommerce.

Ifthepartiesconcernedfailtodoso,whileitstakeoverhashadormayhaveaseriousimpactonthenationaleconomicsecurity,theMinistryofCommercemay,jointlywiththerelevantdepartments,demandthepartiesconcernedtoterminatethetransactionortransfertherelevantequities/assetsortakeothereffectivemeasurestoeliminatethetakeover’simpactonthenationaleconomicsecurity.Article12(IP)Whereaforeign8QuestionsImportantIndustry:sensitiveindustry? (List?Orcatalogueofindustries)Nationaleconomicsecurity:

appreciationMOFCOM/Localgovernment:poweroflastsayWell-knowntrademark:morethan800(2006)AhistoricChinesebrandname(中華老字號(hào)企業(yè)):morethan2,000:procedureofqualification?QuestionsImportantIndustry:s9TrademarkLaw(revisedin2001)Article14Accountshallbetakenofthefollowingfactorsinestablishmentofawell-knowntrademark:(l)reputationofthemarktotherelevantpublic;(2)timeforcontinuoususeofthemark;(3)consecutivetime,extentandgeographicalareaofadvertisementofthemark;(4)recordsofprotectionofthemarkasawell-knownmark;(5)anyotherfactorsrelevanttothereputationofthemark.TrademarkLaw(revisedin200110JudicialinterpretationsSince2001,theSupremeCourthasreviewedandamended18judicialinterpretations,whichinvolvepatents,trademarks,copyrights,newplantvarieties,integratedcircuitdesign,technicalcontracts,unfaircompetition,computernetworkdomainnames,intellectualpropertycrime,pre-trialprovisionalmeasures,IPRpropertypreservationmeasures,casejurisdictionandtrialdivision.JudicialinterpretationsSince11InterpretationonSomeIssuesConcerningtheApplicationofLawintheTrialofCivilCasesInvolvingUnfairCompetition

(2007)《最高人民法院關(guān)于審理不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)民事案件應(yīng)用法律若干問(wèn)題的解釋》TheinterpretationonSomeIssuesConcerningtheApplicationofLawintheTrialofCivilCasesInvolvingUnfairCompetitionhasbeenpromulgatedbytheSupremePeople’sCourtonJanuary12,2007andcomeintoforceasofFebruary1,2007.InterpretationonSomeIssues12“well-knowncommodities”Commoditiesshallnotbeaffirmedas“well-known”,providedthattheyareonlyfamousoutsidetheterritorybutnotwithintheterritoryofChina.“well-knowncommodities”Commod13enterprisenameorpersonalnameThenameofenterpriseorpersonalnamewhichshallbeprotectedaccordingtolawhasbeenextendedtothebusinessnameofanenterpriseorthepennameorstagenameofanynaturalperson.enterprisenameorpersonalna14TradesecretsInterpretationprovidesthatthenamelistofcustomersamongtradesecretsshallgenerallyrefertothename,address,contactinformation,tradinghabits,tradingintent,andtradingcontentsofcustomersthatconsistofthespecificclientinformationdifferentfromrelevantpublicinformation.TradesecretsInterpretationpr15TradeSecretUnavailabilitytothePublic--CommercialValueandPracticalApplicability--ConfidentialityMeasuresTradeSecretUnavailabilityto16ReverseengineeringInaccordancewithInterpretation,itislegitimateformanagerstoobtainbusinesssecretsbywayofreverseengineering.Nevertheless,itstressesthatreverseengineeringwillnotbeagooddefenseforatradesecretinfringementclaimwherethetradesecrethasbeenobtainedinanirregularwaybefore.ReverseengineeringInaccordan17CivilliabilitiesRemediesforInfringementofTradeSecretTheremediesforinfringementoftradesecretundertheInterpretationincludeinjunctivereliefanddamages.InjunctiveReliefCivilliabilitiesRemediesfor18Damages(i)lostprofitsincurredbythetradesecretownerduetosuchinfringement;or(ii)unjustbenefitobtainedbythedefendantduringsuchinfringement;or(iii)reasonableroyaltywhereneitherlostprofitsnorunjustbenefitorsomecombinationofthetworemediesareapplicable;or(iv)commercialvalueofsuchtradesecretwherethetradesecrethasbeenknowntothepublicduetosuchinfringement.Damages(i)lostprofitsincur19JurisdictionAccordingtotheInterpretation,ingeneraltheintermediatecourtshavejurisdictionoveranyunfaircompetitionclaims.JurisdictionAccordingtotheI20LaborContractLawof2007Thislawcontainsprovisionstoregulatebothemployersandemployeesontradesecretsandintellectualpropertyconfidentialityrelatedissues.

LaborContractLawof2007This21LaborContractLawArticle23Employersandemployeesmayincludetermsintheirlaborcontractrelatingtotheconfidentialityofbusinesssecretsandintellectualproperty.

Inlaborcontractswhichcontainconfidentialityobligations,employerandemployeemayagreeonthecompetitionrestriction.Aftercancellationorterminationofthelaborcontractandduringtheperiodofrestrictedcompetition,compensationshallbepaidonamonthlybasis.Employeeswhobreachtheclausesrestrictingcompetitionshallpayliquidateddamagestotheemployerinaccordancewiththeagreementthereof.

LaborContractLawArticle23E22Con’tArticle24Personnelsubjecttorestrictionsincompetitionshallbelimitedtoseniormanagement,seniortechniciansandotherindividualswithobligationsofconfidentiality.Thescope,areaandtermoftherestrictionshallbeagreeduponbetweentheemployerandtheemployeeandshallnotbeinviolationoflaws,rulesandregulations.

Theterm,inwhichtheemployeeswhoaresubjecttorestrictionsoncompetitioninworkingforacompetingbusinesswhichproducesthesameproductsorservices,orstartsabusinessforthesameproductsorservices,shallnotexceedtwoyears.Con’tArticle24Personnelsubj23Con’tArticle90Ifaworkerterminateshisemploymentcontractinviolationofthislaworbreachesobligationsofconfidentialityorrestrictionsoncompetitionstipulatedinhis/heremploymentcontract,andifsuchviolationorbreachcauseslossestohisemployer,hewillbeheldliablefordamages.Con’tArticle90Ifaworkerte24CHINTv.Schneider(2007)ThejudgmentoftheChineseIPinfringementcaseinthefirstinstancewithhighestdamageclaimwasrenderedinWenzhou,ZhejiangprovinceonSeptember,292007.SchneiderElectricS.A,theworldleaderinthelowervoltageelectricproductsbusiness,wasorderedbyWenzhouIntermediatePeople’sCourttoceasepatentinfringementandpay3.33billionRMBasdamagestoaChineseprivate-ownedenterpriseCHINTGroup.CHINTv.Schneider(2007)Thej25Con’tSchneiderinsistedthatthepatentclaimedbyCHINTshouldbeinvalidandalsofiledaninvalidationrequestagainstCHINT’spatentwiththePatentReexaminationBoardofSIPOduringthelitigationprocess,which,however,wasrefusedbytheBoard.Con’tSchneiderinsistedthatt26Con’tSchneiderwasnotsatisfiedwiththejudgment.SchneiderhasalreadyappealedagainsttherefusalofthePatentReexaminationBoardwithBeijingNo.1IntermediatePeople’sCourt.ButtheCourthasnotyetrenderedthefinaljudgment.Con’tSchneiderwasnotsatisfi27Pfizerv.HuiruiInOct.2007,aBeijingcourtorderedalocalbio-technologycompanytopay200,000yuanincompensationtoPfizerProducts,Inc.fortrademarkinfringement.TheBeijing-basedcompany,namingitselfasHuirui(sameasPfizer’sChinesetradename)biotechnologiesCo.Ltd.andprominentlyusedthenameonitswebsitetopromotesalesofitsproduct..

Pfizerv.HuiruiInOct.2007,28生活中的辛苦阻撓不了我對(duì)生活的熱愛(ài)。12月-2212月-22Wednesday,December28,2022人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。14:13:3314:13:3314:1312/28/20222:13:33PM做一枚螺絲釘,那里需要那里上。12月-2214:13:3314:13Dec-2228-Dec-22日復(fù)一日的努力只為成就美好的明天。14:13:3314:13:3314:13Wednesday,December28,2022安全放在第一位,防微杜漸。12月-2212月-2214:13:3314:13:33December28,2022加強(qiáng)自身建設(shè),增強(qiáng)個(gè)人的休養(yǎng)。2022年12月28日2:13下午12月-2212月-22精益求精,追求卓越,因?yàn)橄嘈哦鴤ゴ蟆?8十二月20222:13:33下午14:13:3312月-22讓自己更加強(qiáng)大,更加專業(yè),這才能讓自己更好。十二月222:13下午12月-2214:13December28,2022這些年的努力就為了得到相應(yīng)的回報(bào)。2022/12/2814:13:3314:13:3328December2022科學(xué),你是國(guó)力的靈魂;同時(shí)又是社會(huì)發(fā)展的標(biāo)志。2:13:33下午2:13下午14:13:3312月-22每天都是美好的一天,新的一天開(kāi)啟。12月-2212月-2214:1314:13:3314:13:33Dec-22相信命運(yùn),讓自己成長(zhǎng),慢慢的長(zhǎng)大。2022/12/2814:13:33Wednesday,December28,2022愛(ài)情,親情,友情,讓人無(wú)法割舍。12月-222022/12/2814:13:3312月-22謝謝大家!生活中的辛苦阻撓不了我對(duì)生活的熱愛(ài)。12月-2212月-2229RecentevolutionsonIPRinChinaShiJiayou(AssociateProfessorinRenminUniversityofChina,PhDofParisIandofRenminUniversity)ChinaSymposium,Singapore,Jan.302008RecentevolutionsonIPRinCh30Chinesecourtshandle52,437IPRcasesduringfiveyears

Chinesecourtsatalllevelsheard54,321andconcluded52,437casesofcivillawsuitsconcerningIPRatfirstinstancefrom2002to2006.Chinesecourtshandle52,437I31Con’tInlinewiththeprinciplesofcomprehensiveIPRinfringementcompensation,courtsatalllevelshavebeengraduallyincreasingtheamountofcompensation.Con’tInlinewiththeprincipl32Foreign-relatedcasesDuringtheyearsfrom2002to2006,China'scourtshavesettled931foreign-relatedIPRcases,withanaverageannualincreaseof48.29%.

Foreign-relatedcasesDuringth33Con’tCon’t34Con’tCon’t35ProvisionsforForeignInvestorstoMergeandAcquireDomesticEnterprises(M&ARules)

《外國(guó)投資者并購(gòu)境內(nèi)企業(yè)規(guī)定》8August,2006promulgatedbysixministriesThenewM&ARules,whichtakeseffectonSeptember8,2006,replacetheoldM&ArulesinChinathatwerepromulgatedin12,2003(InterimProvisionsforForeignInvestorstoMergeandAcquireDomesticEnterprises)ProvisionsforForeignInvesto36Article12(IP)Whereaforeigninvestorintendstoobtaintheactualcontrollingpowerofadomesticenterpriseitplanstotakeover,andifanyimportantindustryisconcerned,orifithasanimpactonormayhaveanimpactonthenationaleconomicsecurity,oritwillleadtothetransferoftheactualcontrollingpowerofadomesticenterprisewhichholdswell-knowntrademarkorahistoricChinesebrandname,thepartiesconcernedshallfileanapplicationwiththeMinistryofCommerce.

Ifthepartiesconcernedfailtodoso,whileitstakeoverhashadormayhaveaseriousimpactonthenationaleconomicsecurity,theMinistryofCommercemay,jointlywiththerelevantdepartments,demandthepartiesconcernedtoterminatethetransactionortransfertherelevantequities/assetsortakeothereffectivemeasurestoeliminatethetakeover’simpactonthenationaleconomicsecurity.Article12(IP)Whereaforeign37QuestionsImportantIndustry:sensitiveindustry? (List?Orcatalogueofindustries)Nationaleconomicsecurity:

appreciationMOFCOM/Localgovernment:poweroflastsayWell-knowntrademark:morethan800(2006)AhistoricChinesebrandname(中華老字號(hào)企業(yè)):morethan2,000:procedureofqualification?QuestionsImportantIndustry:s38TrademarkLaw(revisedin2001)Article14Accountshallbetakenofthefollowingfactorsinestablishmentofawell-knowntrademark:(l)reputationofthemarktotherelevantpublic;(2)timeforcontinuoususeofthemark;(3)consecutivetime,extentandgeographicalareaofadvertisementofthemark;(4)recordsofprotectionofthemarkasawell-knownmark;(5)anyotherfactorsrelevanttothereputationofthemark.TrademarkLaw(revisedin200139JudicialinterpretationsSince2001,theSupremeCourthasreviewedandamended18judicialinterpretations,whichinvolvepatents,trademarks,copyrights,newplantvarieties,integratedcircuitdesign,technicalcontracts,unfaircompetition,computernetworkdomainnames,intellectualpropertycrime,pre-trialprovisionalmeasures,IPRpropertypreservationmeasures,casejurisdictionandtrialdivision.JudicialinterpretationsSince40InterpretationonSomeIssuesConcerningtheApplicationofLawintheTrialofCivilCasesInvolvingUnfairCompetition

(2007)《最高人民法院關(guān)于審理不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)民事案件應(yīng)用法律若干問(wèn)題的解釋》TheinterpretationonSomeIssuesConcerningtheApplicationofLawintheTrialofCivilCasesInvolvingUnfairCompetitionhasbeenpromulgatedbytheSupremePeople’sCourtonJanuary12,2007andcomeintoforceasofFebruary1,2007.InterpretationonSomeIssues41“well-knowncommodities”Commoditiesshallnotbeaffirmedas“well-known”,providedthattheyareonlyfamousoutsidetheterritorybutnotwithintheterritoryofChina.“well-knowncommodities”Commod42enterprisenameorpersonalnameThenameofenterpriseorpersonalnamewhichshallbeprotectedaccordingtolawhasbeenextendedtothebusinessnameofanenterpriseorthepennameorstagenameofanynaturalperson.enterprisenameorpersonalna43TradesecretsInterpretationprovidesthatthenamelistofcustomersamongtradesecretsshallgenerallyrefertothename,address,contactinformation,tradinghabits,tradingintent,andtradingcontentsofcustomersthatconsistofthespecificclientinformationdifferentfromrelevantpublicinformation.TradesecretsInterpretationpr44TradeSecretUnavailabilitytothePublic--CommercialValueandPracticalApplicability--ConfidentialityMeasuresTradeSecretUnavailabilityto45ReverseengineeringInaccordancewithInterpretation,itislegitimateformanagerstoobtainbusinesssecretsbywayofreverseengineering.Nevertheless,itstressesthatreverseengineeringwillnotbeagooddefenseforatradesecretinfringementclaimwherethetradesecrethasbeenobtainedinanirregularwaybefore.ReverseengineeringInaccordan46CivilliabilitiesRemediesforInfringementofTradeSecretTheremediesforinfringementoftradesecretundertheInterpretationincludeinjunctivereliefanddamages.InjunctiveReliefCivilliabilitiesRemediesfor47Damages(i)lostprofitsincurredbythetradesecretownerduetosuchinfringement;or(ii)unjustbenefitobtainedbythedefendantduringsuchinfringement;or(iii)reasonableroyaltywhereneitherlostprofitsnorunjustbenefitorsomecombinationofthetworemediesareapplicable;or(iv)commercialvalueofsuchtradesecretwherethetradesecrethasbeenknowntothepublicduetosuchinfringement.Damages(i)lostprofitsincur48JurisdictionAccordingtotheInterpretation,ingeneraltheintermediatecourtshavejurisdictionoveranyunfaircompetitionclaims.JurisdictionAccordingtotheI49LaborContractLawof2007Thislawcontainsprovisionstoregulatebothemployersandemployeesontradesecretsandintellectualpropertyconfidentialityrelatedissues.

LaborContractLawof2007This50LaborContractLawArticle23Employersandemployeesmayincludetermsintheirlaborcontractrelatingtotheconfidentialityofbusinesssecretsandintellectualproperty.

Inlaborcontractswhichcontainconfidentialityobligations,employerandemployeemayagreeonthecompetitionrestriction.Aftercancellationorterminationofthelaborcontractandduringtheperiodofrestrictedcompetition,compensationshallbepaidonamonthlybasis.Employeeswhobreachtheclausesrestrictingcompetitionshallpayliquidateddamagestotheemployerinaccordancewiththeagreementthereof.

LaborContractLawArticle23E51Con’tArticle24Personnelsubjecttorestrictionsincompetitionshallbelimitedtoseniormanagement,seniortechniciansandotherindividualswithobligationsofconfidentiality.Thescope,areaandtermoftherestrictionshallbeagreeduponbetweentheemployerandtheemployeeandshallnotbeinviolationoflaws,rulesandregulations.

Theterm,inwhichtheemployeeswhoaresubjecttorestrictionsoncompetitioninworkingforacompetingbusinesswhichproducesthesameproductsorservices,orstartsabusinessforthesameproductsorservices,shallnotexceedtwoyears.Con’tArticle24Personnelsubj52Con’tArticle90Ifaworkerterminateshisemploymentcontractinviolationofthislaworbreachesobligationsofconfidentialityorrestrictionsoncompetitionstipulatedinhis/heremploymentcontract,andifsuchviolationorbreachcauseslossestohisemployer,hewillbeheldliablefordamages.Con’tArticle90Ifaworkerte53CHINTv.Schneider(2007)ThejudgmentoftheChineseIPinfringementcaseinthefirstinstancewithhighestdamageclaimwasrenderedinWenzhou,ZhejiangprovinceonSeptember,292007.SchneiderElectricS.A,theworldleaderinthelower

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論