例說小學(xué)英語(yǔ)課堂借用母語(yǔ)資源的教學(xué)實(shí)踐_第1頁(yè)
例說小學(xué)英語(yǔ)課堂借用母語(yǔ)資源的教學(xué)實(shí)踐_第2頁(yè)
例說小學(xué)英語(yǔ)課堂借用母語(yǔ)資源的教學(xué)實(shí)踐_第3頁(yè)
例說小學(xué)英語(yǔ)課堂借用母語(yǔ)資源的教學(xué)實(shí)踐_第4頁(yè)
例說小學(xué)英語(yǔ)課堂借用母語(yǔ)資源的教學(xué)實(shí)踐_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、例說小學(xué)英語(yǔ)課堂借用母語(yǔ)資源的教學(xué)實(shí)踐嘉興市實(shí)驗(yàn)小學(xué)李樹內(nèi)容摘要 隨著基礎(chǔ)英語(yǔ)教育改革的深化和發(fā)展,以語(yǔ)言心理學(xué)研究成果為基礎(chǔ)的人本主義教學(xué)法(Student Centred Approach)越來越深入人心,母語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中積極作用的認(rèn)識(shí)和研究也越來越受到關(guān)注。人們已經(jīng)不再片面地強(qiáng)調(diào)母語(yǔ)的負(fù)面作用,而是表現(xiàn)了一種更為理智和實(shí)事求是的態(tài)度。語(yǔ)言學(xué)家們達(dá)成的共識(shí)是:沒有母語(yǔ)資源所提供的知識(shí)和智力幫助,很難達(dá)到外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo);同時(shí),合理地利用其正遷移能有效地促進(jìn)外語(yǔ)知識(shí)的理解與深化。文章對(duì)母語(yǔ)資源在小學(xué)英語(yǔ)讀寫課堂教學(xué)中的積極作用作了粗略的梳理和分析;采用案例分析、實(shí)踐研討和文獻(xiàn)研究等方法來闡述自

2、己的觀點(diǎn);在教學(xué)中實(shí)踐母語(yǔ)知識(shí)和技能作為一種外語(yǔ)學(xué)習(xí)資源的教學(xué)策略,引導(dǎo)學(xué)生合理地借用母語(yǔ)資源,有效地促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。關(guān)鍵詞 母語(yǔ)資源;小學(xué)英語(yǔ);實(shí)踐課例;教學(xué)策略1. 引言1.1 教學(xué)特征在中國(guó),英語(yǔ)是作為外語(yǔ)來教的。其教學(xué)特征主要體現(xiàn)在“語(yǔ)言規(guī)則系統(tǒng)的重構(gòu)”和“跨文化交際能力的培養(yǎng)”兩個(gè)方面。作為基礎(chǔ)教育的一個(gè)學(xué)科,英語(yǔ)教學(xué)也同樣具有培養(yǎng)學(xué)生素質(zhì)、思想情感、正確思維方法、學(xué)習(xí)策略和獲取信息能力等其他目標(biāo)(龔亞夫,2008)。外語(yǔ)教育對(duì)于學(xué)習(xí)者思想文化和意識(shí)形態(tài)的形成必然會(huì)有影響,基礎(chǔ)階段的小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)更加應(yīng)該關(guān)注這種變化和趨勢(shì)。1.2 學(xué)習(xí)語(yǔ)境現(xiàn)階段小學(xué)英語(yǔ)的課程設(shè)置難以為學(xué)生提供合適的外語(yǔ)

3、學(xué)習(xí)環(huán)境。對(duì)比中學(xué)或更高階段,在小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,語(yǔ)言的輸入性信息應(yīng)該具有兩個(gè)特征:容易被理解的和生動(dòng)有趣的。同時(shí),教師要努力創(chuàng)設(shè)一個(gè)相對(duì)安全的、易于交流的學(xué)習(xí)環(huán)境,激發(fā)孩子的學(xué)習(xí)興趣,為孩子們搭建一個(gè)通向英語(yǔ)的攀爬階梯。所以,在英語(yǔ)初始學(xué)習(xí)階段,更加有必要把母語(yǔ)作為學(xué)習(xí)的輔助手段。首先,從象形會(huì)意的漢語(yǔ)到字母拼讀的英語(yǔ),兩種語(yǔ)言的對(duì)比和沖突無處不在。“這種靜默的翻譯貫穿一個(gè)學(xué)生整個(gè)學(xué)習(xí)過程?!保ˋtkinson,1993) 所以,我們的教學(xué)要順應(yīng)這一自然現(xiàn)象,而不應(yīng)阻止其產(chǎn)生。其次,母語(yǔ)的解釋和幫助可以使學(xué)生擺脫糊涂和困惑,減少學(xué)習(xí)過程中的一知半解。Elsa Auerbach(1999)總

4、結(jié)過母語(yǔ)運(yùn)用于英語(yǔ)教學(xué)中起到的作用:會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生一種安全感,并借助學(xué)生已有的經(jīng)驗(yàn)、已有知識(shí)來幫助新的語(yǔ)言的學(xué)習(xí),同時(shí)也能使其大膽地開口表達(dá)自我。這樣學(xué)生才愿意去冒險(xiǎn)、去嘗試、去使用英語(yǔ)來表述,從而克服怕犯錯(cuò)誤的心理,達(dá)到外語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的。以英語(yǔ)為課堂的主要輸入語(yǔ)言,在此基礎(chǔ)和前提下,可以適當(dāng)使用母語(yǔ)“盡量使用外語(yǔ),適當(dāng)利用母語(yǔ)?!边@已經(jīng)逐漸成為外語(yǔ)教學(xué)中普遍認(rèn)同和采納的教學(xué)策略。2. 教學(xué)時(shí)機(jī)和原則人類的思維和語(yǔ)言具有共性,普遍性因素構(gòu)成語(yǔ)言學(xué)習(xí)的總體框架。這正是母語(yǔ)資源能促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。母語(yǔ)資源的借用不僅是必要時(shí)候的母語(yǔ)表達(dá),還要把母語(yǔ)資源當(dāng)成提供信息來源的工具,作為背景知識(shí)平臺(tái),教師要根

5、據(jù)教學(xué)場(chǎng)合、學(xué)習(xí)階段、教學(xué)目的及學(xué)習(xí)者的實(shí)際需要,帶著預(yù)見性和針對(duì)性,有計(jì)劃地設(shè)計(jì)于教學(xué)中。語(yǔ)言學(xué)家們從認(rèn)知的角度肯定了母語(yǔ)策略,認(rèn)為把母語(yǔ)資源借用于外語(yǔ)學(xué)習(xí)是一種高效、省時(shí)、靈活、以人為本的教學(xué)交流方式,能夠提高學(xué)生思考的靈活度和概念的清晰度(Cook,2001)。有控制地借用母語(yǔ)從本質(zhì)上來說無非是三點(diǎn):輔助性的講解和交流、彌補(bǔ)性管理和評(píng)價(jià)和背景性的基礎(chǔ)和介紹。細(xì)分到小學(xué)英語(yǔ)讀寫課堂的步驟和流程,我們可以在以下時(shí)機(jī)和情況下借用母語(yǔ),促進(jìn)教學(xué):w課堂管理交流w課堂即時(shí)評(píng)價(jià)w檢測(cè)學(xué)生理解(處理練習(xí))w講解發(fā)音部位和發(fā)音方法w教授抽象難以理解的新詞w充實(shí)明了初級(jí)語(yǔ)法w對(duì)比滲透文化差異w介紹總結(jié)學(xué)習(xí)

6、方法其原則主要體現(xiàn)在:w階段性母語(yǔ)借用的階段性既表現(xiàn)在學(xué)習(xí)者的生理和心理上,也表現(xiàn)教學(xué)時(shí)段上。例如:初學(xué)者由于母語(yǔ)印記深刻,一時(shí)不習(xí)慣于英語(yǔ)交流,不自覺地會(huì)用母語(yǔ)表達(dá)。這個(gè)時(shí)候,我們就可以采用“借用交際(recasting)”的策略來彌補(bǔ)。w目的性課堂上是否使用母語(yǔ)以及母語(yǔ)使用量取決于教學(xué)對(duì)象和教學(xué)目標(biāo)。從教學(xué)對(duì)象上來說,教師需要根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知水平來決定母語(yǔ)的使用。從教學(xué)目的上來說,讀寫課型比聽說課型借用母語(yǔ)的時(shí)機(jī)比較多。例如:小學(xué)高段的讀寫課會(huì)涉及初級(jí)語(yǔ)法、用詞造句等方面的指導(dǎo)和練習(xí),我們就可以酌情使用母語(yǔ)講評(píng)。w有效性在外語(yǔ)教學(xué)中,母語(yǔ)的有效性最能體現(xiàn)在兩個(gè)方面:促進(jìn)信息交流和融洽師生關(guān)系

7、。英語(yǔ)課堂上的交流會(huì)碰到的一些抽象的,超出學(xué)生認(rèn)知水平的信息。這些信息的存在會(huì)使學(xué)生感到焦慮,增加學(xué)生的心理負(fù)擔(dān),從而影響學(xué)習(xí)效率。根據(jù)Krashen的輸入理論,教師在課堂上要確保語(yǔ)言輸入的可理解性,此時(shí)母語(yǔ)的介入就非常有必要。例如:板書表達(dá)是讀寫課母語(yǔ)介入的有效途徑之一,教師可以把要表達(dá)的意思用母語(yǔ)寫在黑板上,但教師教學(xué)用語(yǔ)仍然用英語(yǔ),保持英語(yǔ)課程的流暢性和連續(xù)性。3. 教學(xué)策略和實(shí)踐課例3.1漢英資源的整合策略語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的交叉與相通借用漢英詞匯中相似的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義內(nèi)容,漢英語(yǔ)音之間的交互點(diǎn),幫助學(xué)生拓展可能的學(xué)習(xí)途徑,發(fā)現(xiàn)、收集和整理對(duì)應(yīng)的資料,促進(jìn)學(xué)習(xí)的正向遷移。漢英詞匯的重疊與交錯(cuò)主

8、要在:w漢語(yǔ)文化中特有的專有名稱w外來詞w結(jié)構(gòu)語(yǔ)意一致的詞音標(biāo)元音拼音韻母音標(biāo)輔音拼音聲母a阿 b b玻au奧 p p坡 ai ai哀 m m摸 ei ei欸 f f佛 i:i衣 d d得ou歐 t t特 n n訥 l l勒g哥 k k科 h h喝例如:五一節(jié)直接翻譯成May Day,中秋節(jié)按中文習(xí)慣說成是Moon Festival,北京奧運(yùn)會(huì)的吉祥物“福娃”的英譯名稱是Fuwa,碰到朋友會(huì)說:Long time no see(好久不見);“沙發(fā)”來自sofa,而tofu則來自“豆腐”,tea來自閩南話的“tei”(茶),typhoon來自“臺(tái)風(fēng)”。在英語(yǔ)中g(shù)oldfish, blackboa

9、rd, classroom等這些詞的結(jié)構(gòu)與中文幾乎對(duì)等。漢英都使用國(guó)際音標(biāo)。仔細(xì)對(duì)比一下漢語(yǔ)拼音表和英語(yǔ)國(guó)際音標(biāo)表,能夠發(fā)現(xiàn)有些音素是基本對(duì)等的。正是這些相似音素使得母語(yǔ)音素在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中發(fā)揮著正遷移的作用。參見右表:注:音標(biāo)的書寫和讀音均采用 “英語(yǔ)國(guó)際音標(biāo)”。拼音的書寫和讀音均采用“小學(xué)漢語(yǔ)拼音表”。我們先來看看在小學(xué)語(yǔ)文課堂上老師是如何教學(xué)拼音的 課例1老師板書:j老師:根據(jù)圖畫和老師寫的字母,誰(shuí)能讀出這個(gè)字母的音?學(xué)生:圖上畫的是一只母雞,我認(rèn)為這個(gè)字母讀j基。學(xué)生領(lǐng)讀。 集體學(xué)讀。老師:字母j與圖有什么關(guān)系?應(yīng)當(dāng)怎樣記呢?學(xué)生:母雞和它頭上的小蝴蝶合起來很像字母j。教學(xué)兒歌:母雞捉蟲j

10、 j j對(duì)于有正遷移傾向的音素,教師就可以從母語(yǔ)拼音出發(fā),突出兩者之間的細(xì)微差異,修正和完善學(xué)生的讀音;而對(duì)于大相徑庭、易混淆的內(nèi)容,教師也可反其道而行之,通過“對(duì)比分析”和“錯(cuò)誤分析”的方法,把兩者之間的差別擺出來,強(qiáng)調(diào)不一樣的讀音或是形狀。課例1中的語(yǔ)文老師用圖畫、兒歌等形式強(qiáng)化了j的讀音為基。對(duì)于小學(xué)低中段的孩子來說,字母j就會(huì)很容易讀成基。這個(gè)時(shí)候,英語(yǔ)老師與其避而不談,還不如有的放矢:課例2TEACHER: What letter does jump and jungle begin with?CHILDREN: i:TEACHER: Sorry. 小雞(j)不會(huì)jump ,也不會(huì)住

11、在jungle里哦! Now listen carefully! ei Follow me, please! eiCHILDREN: ei3.2學(xué)習(xí)認(rèn)知的調(diào)控策略語(yǔ)言技能上的基礎(chǔ)與生成 初級(jí)階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)該重視語(yǔ)言內(nèi)容,而不是關(guān)注語(yǔ)言形式。將學(xué)生的母語(yǔ)背景知識(shí)和技能作為一種學(xué)習(xí)基礎(chǔ),引導(dǎo)學(xué)生合理利用母語(yǔ)思維和母語(yǔ)知識(shí),促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。這種幫助可能會(huì)來自于“轉(zhuǎn)換信息、促進(jìn)理解、幫助記憶、提升認(rèn)知”等四個(gè)方面。課例3 TEACHER: Look at the picture, Children! Whos coming?CHILDREN: A rabbit.TEACHER: Right. Hes

12、walkinghe found a big, big turnip! Look at the big turnip!CHILDREN: Wow!TEACHER: What does he want to do? He wants to. CHILDREN: Eat it. TEACHER: Yes. But first he has to pull it up.CHILDREN: Emm.這是PEP小學(xué)英語(yǔ)四年級(jí)故事教學(xué)的開場(chǎng)白。由于有現(xiàn)成的認(rèn)知情境,孩子們馬上就進(jìn)入了故事情節(jié),盡管老師并沒有用母語(yǔ)來解釋故事情節(jié),但孩子們大多已經(jīng)明白了故事內(nèi)容,并且很容易就理解了一些新詞如found a bi

13、g turnip, pull it up的意思。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中取得了不錯(cuò)的教學(xué)效果。課例4TEACHER: Look at the picture, Children! Whos coming?CHILDREN: Zoom.TEACHER: Right. He wants a T-shirt for a costume show. CHILDREN: TEACHER: A costume. Is it funny?CHILDREN: CHILD1: 妖怪。CHILDREN: 哈哈。CHILD2: 復(fù)活節(jié)!CHILD3: 不是,是鬼節(jié)!CHILD4: 嚇?biāo)廊肆?!CHILDREN: 哈哈。TEACH

14、ER: OK. Be quiet!原來啊,Zoom想改裝一下爸爸的T-shirt來參加一個(gè)時(shí)裝秀,a costume show。你看Zoom做的costume有趣么?CHILDREN: Emm. Its funny.同樣是PEP小學(xué)英語(yǔ)四年級(jí)故事教學(xué)的開場(chǎng)白。故事的內(nèi)容與學(xué)生的生活背景有差距,他們對(duì)于這樣的情節(jié)并不多見。老師采用的教學(xué)策略同樣是圖片和肢體語(yǔ)言輔助,孩子們對(duì)于意思的理解卻大相徑庭,一頓亂猜。而當(dāng)老師借用母語(yǔ)解釋,孩子們一下子有了興趣。課例比較后我們發(fā)現(xiàn),有效地借用轉(zhuǎn)換策略會(huì)有助于學(xué)生理解特定的概念和含義,使得相關(guān)信息更容易處理,從而促進(jìn)新語(yǔ)言吸收過程,把“語(yǔ)言輸入(in-put)

15、”轉(zhuǎn)化為更為有效的“語(yǔ)言吸收(in-take)”。其它的做法還有:以中文故事學(xué)習(xí)背景,展開相關(guān)主題詞匯和句型的教學(xué);利用“眼不見,心不煩Out of sight, out of mind”這樣漢英相對(duì)的諺語(yǔ)互譯來加深理解和鞏固詞匯;利用漢字形象化的特點(diǎn),用“漢字里找字母”的游戲來加深小學(xué)生對(duì)英語(yǔ)字母的認(rèn)讀等;在聽力、閱讀理解時(shí)的提供相關(guān)語(yǔ)言背景,利用猜測(cè)、歸納的方式來學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)。從認(rèn)知心理學(xué)來講,外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程是一個(gè)信息處理過程。如果學(xué)生先前的母語(yǔ)共有知識(shí)以“信息、經(jīng)驗(yàn)或常識(shí)”的形式轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)知識(shí),學(xué)生們就會(huì)得到一種成就感,從而把內(nèi)在動(dòng)機(jī)、興趣、情感、學(xué)習(xí)潛能、學(xué)習(xí)手段等積極因素激活,幫助學(xué)生

16、更快更有效地理解英語(yǔ)語(yǔ)言內(nèi)容。所以,我們?cè)诮虒W(xué)中特別要關(guān)注母語(yǔ)背景知識(shí)到英語(yǔ)語(yǔ)境知識(shí)的信息轉(zhuǎn)換。課例5TEACHER: Now you can work in groups. Try to make a newspaper about todays dialogue. CHILDREN: OK. 五年級(jí)的英語(yǔ) “讀寫課”。在新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)之后,老師要求“四人小組”合作,根據(jù)短文的意思,以圖畫和文字相結(jié)合的形式完成一張英語(yǔ)小報(bào)。教室里人聲鼎沸,大都用母語(yǔ)在交流。但是學(xué)生們最終還是以讀寫英語(yǔ)結(jié)束。一位希臘的英語(yǔ)教師提出了“Research in L1, Presentation in L2”(用母語(yǔ)

17、作研究,用外語(yǔ)來表達(dá))的學(xué)習(xí)方式。在活動(dòng)過程中母語(yǔ)是橋梁,英語(yǔ)則是目標(biāo),是小學(xué)英語(yǔ)中一些學(xué)習(xí)活動(dòng)可以效仿的方式。類似的作法還有完成主題式的調(diào)查問卷、讀寫課的英語(yǔ)小報(bào)等。由此可見,母語(yǔ)資源不僅可以促進(jìn)外語(yǔ)的可理解性輸入,在學(xué)生語(yǔ)言輸出方面也有很大幫助。郭純潔和劉芳所進(jìn)行的實(shí)證表明,在形成表述內(nèi)容階段60%的內(nèi)容是由母語(yǔ)生成的。他們認(rèn)為母語(yǔ)的影響不僅是在語(yǔ)言輸出的結(jié)果上,還包括母語(yǔ)對(duì)目的語(yǔ)輸出過程中的作用,母語(yǔ)的最大作用在于作為學(xué)習(xí)者輸出第二語(yǔ)言的邏輯判斷、分析和推理的中介, 母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知處理產(chǎn)生了影響,從而促進(jìn)語(yǔ)言的理解。課例6 PEP小學(xué)英語(yǔ)五年級(jí)下冊(cè)第三單元是My Birthday這個(gè)

18、主題的學(xué)習(xí)。其中一個(gè)課時(shí)要求完成日期表達(dá)中序數(shù)詞first 至twentieth的內(nèi)容(如右圖)。我們發(fā)現(xiàn)這個(gè)課時(shí)的內(nèi)容非常豐富,不僅有對(duì)話和新詞,還涉及相關(guān)的一些文化背景知識(shí),如National Day, Independence Day等。要在一個(gè)課時(shí)(四十分鐘)高效地完成學(xué)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生快速理解和掌握序數(shù)詞的表達(dá)和規(guī)律,教師借用母語(yǔ)順口溜,并結(jié)合對(duì)話實(shí)例給學(xué)生講解。學(xué)生印象深刻,收到了較好的學(xué)習(xí)效果:“基數(shù)詞變?yōu)樾驍?shù)詞,一般要加th。一、二、三要特別記,八去t,九去e。f代替v和e,y要變?yōu)閕 and e,然后再加th。若是碰到兩位數(shù),只變個(gè)位不變十?!痹谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)中,記憶是一個(gè)非常重要的

19、壞節(jié)。Kern 認(rèn)為母語(yǔ)思維“能幫助確定文章意義、記憶上下文信息、幫助認(rèn)知意義和舒緩記憶容量的制約”。 當(dāng)我們?cè)谟洃浲庹Z(yǔ)詞匯或語(yǔ)言知識(shí)時(shí),總喜歡與母語(yǔ)掛鉤。教師如果能在教學(xué)過程中恰到好處地提點(diǎn),結(jié)合具體情況利用母語(yǔ)發(fā)展理解性的記憶。就可以幫助學(xué)生建立圖式聯(lián)系,讓學(xué)習(xí)產(chǎn)生事半功倍的效果。課例7 教學(xué)單詞b-a-t讀音,在單詞下面畫一個(gè)又左向右的箭頭。讓兒童知道隨著手指的移動(dòng),不同的發(fā)音如何混合構(gòu)成一個(gè)單詞。教師指著單詞的每一個(gè)字母,讓學(xué)生通過每一個(gè)字母的發(fā)音來認(rèn)識(shí)單詞的發(fā)音。教師可以在單詞下面從左至右地移動(dòng)給學(xué)生以提示。這是在兒童英語(yǔ)教學(xué)使用技巧一書中,作者Linse介紹的一種兒童基本讀音模式:

20、輔音-元音-輔音(CVC),例如單詞BAT,DOG和RUN等。這種策略與漢語(yǔ)老師教學(xué)拼音拼讀的方式如出一轍,相當(dāng)于漢語(yǔ)拼音里的直呼拼音。學(xué)生已有的“言語(yǔ)能力”很多來自于語(yǔ)文課堂教學(xué),初級(jí)階段的英語(yǔ)教學(xué)更加應(yīng)該重視并有效地利用孩子們良好的母語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣。其實(shí),不僅母語(yǔ)已有的習(xí)得成果能促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí),這個(gè)認(rèn)知過程也是非常值得借鑒和參考的。所以小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)也應(yīng)該學(xué)習(xí)小學(xué)語(yǔ)文課堂教學(xué)策略。小學(xué)語(yǔ)文的拼音拼讀方式,識(shí)字認(rèn)讀方式,課堂誦讀方式都可以作為參考。例如,“辯析字形”可以轉(zhuǎn)換為英語(yǔ)教學(xué)的“單詞的整體認(rèn)讀”;如“讀生字,再組詞”可轉(zhuǎn)換為“讀單詞,說詞組”或是“組詞成句”;如“閱讀理解,劃句子”,在英

21、語(yǔ)課上可以讓學(xué)生劃出自己最喜愛的句子并且讀一讀。介紹總結(jié)學(xué)習(xí)方法也是提升認(rèn)知的有效策略。例如:老師在板書時(shí)就把有讀寫要求的單詞在黑板上做好的分類。孩子們不僅在學(xué)單詞也在學(xué)習(xí)單詞的記憶的方法分類記憶。如果這個(gè)時(shí)候老師能做一個(gè)簡(jiǎn)短的母語(yǔ)總結(jié),孩子們對(duì)這種學(xué)法就會(huì)從模糊的意識(shí)傳為明晰的了解。在介紹學(xué)習(xí)方法時(shí),總結(jié)語(yǔ)音、拼讀和單詞記憶的規(guī)律等,教師都可借用母語(yǔ)。換而言之,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,給學(xué)生介紹一些行之有效的學(xué)習(xí)方法,也是認(rèn)知提升的主要教學(xué)策略。3.3差異文化的參照策略文化意識(shí)上的靈敏與適應(yīng)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)也要了解相關(guān)文化。跨文化交流是一種雙向活動(dòng):具有不同民族文化背景的人在交際活動(dòng)中既了解對(duì)

22、方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己的民族文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。近年來,越來越多的專家和學(xué)者們意識(shí)到了英語(yǔ)教學(xué)中的文化失衡:汕頭大學(xué)的陸魁秋副教授(1999)和清華大學(xué)的張為民副教授(2002)都通過自己的實(shí)證研究表明:當(dāng)外語(yǔ)界興起外語(yǔ)教學(xué)中目的語(yǔ)文化導(dǎo)入的熱潮時(shí),學(xué)生的母語(yǔ)文化意識(shí)卻日漸淡薄。一旦進(jìn)入英語(yǔ)交流語(yǔ)境,立即呈現(xiàn)出“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,這不能不說“是中國(guó)基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的一大缺陷。”(從叢,2000)我們不得不去思考:以“內(nèi)圈英語(yǔ)國(guó)家”的語(yǔ)言能力和文化常模為參照,來定位英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),這種標(biāo)準(zhǔn)是否合理?(崔剛,2008)所以,外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)重視母語(yǔ)文化的作用,巧用言語(yǔ)差異,加

23、強(qiáng)母語(yǔ)文化的推介教學(xué);通過比較兩種語(yǔ)言在語(yǔ)構(gòu)、語(yǔ)義和語(yǔ)用方面的異同,填補(bǔ)語(yǔ)用差異,搭建溝通橋梁,達(dá)到跨文化交流的和諧與平衡。課例8中秋節(jié)即近,教師以此為主題進(jìn)行課堂教學(xué)。課例呈現(xiàn)的是主要的幾個(gè)教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì):Get to Know Mid-Autumn Festivalj Enjoy a song about the moon.Light in the nightMoonlight fills the sky.Dance with me, dont be shy!Fireworks fill the bight.Tonight the sky is pretty and bright.k Tel

24、l Ss how to name the festival in English. Give Ss more possible ways to say: Mid-Autumn Festival, Moon Festival, Moon Day Show a mooncake to class. Ask What is this? Ss: Its a mooncake.Ask On what holiday do you eat moon cakes? Ss: Em. T: This day is Moon Festival.l Hold up a picture about Mid-Autum

25、n Festival. Discuss what people do during the festival. Allow Ss talk in mother tongue, but the teacher must recast in English: Eat the yummy mooncakes. Look at the beautiful moon. Say “Thank you” to family and friends. m Make a mind-map about Moon Festival. Then teach the new words: autumnMoon Fest

26、ivaltarobeanmooncake I like to eat taros moon beansmooncakes I can see leaf the moon a yellow leafIts in autumn.n Teach the new talk: What do you like to eat? I like to eat.o Chain-game: Ss take turns to say and ask like the following:Moon, moon, a happy Moon Festival! It is in autumn.I like to eat

27、mooncakes.What do you like to eat?Moon Festival Storyj 老師快速閃式 morning和evening圖卡各一次。Ask Is it morning or evening?表示故事發(fā)生時(shí)間,T: It is evening.k 展示有Charng-Er (嫦娥)奔月的圖片或是PPT。T: Look! This is Charng-Er. (“嫦娥”用普通話來念,不要用外國(guó)腔。)Shes flying to the moon. (老師做飛的動(dòng)作,指向動(dòng)作。)Shes on the moon now. (教師點(diǎn)圖上的嫦娥。)The moon is

28、 full. (加手勢(shì)說明full。)老師完整地呈現(xiàn)圖片或全部PPT拼圖,面帶笑容,用開心聲音描述:T: Wow! Its a beautiful evening! Its Moon Festival.l 請(qǐng)學(xué)生描述圖片和表演故事。Moon Festival Partyj 教學(xué)Happy Moon Festival!k 做動(dòng)作,玩游戲Simon SaysLook at your hands. Wash your hands. (做洗手狀) Sit down and be quiet.Eat a cake. (做吃東西狀)l 說一說,玩游戲Relay-race 各組學(xué)生分別準(zhǔn)備一些Moon Fe

29、stival的相關(guān)食品(要求學(xué)生能說出來),分成小塊。學(xué)生輪流跑到小組長(zhǎng)處說:I like to eat 即可吃掉一塊,最先吃完的小隊(duì)獲勝。m 以組為單位,制作中秋節(jié)日卡。完成后相互交換卡片并互相問候:Happy Moon Festival!n 教師留下卡片作為教學(xué)環(huán)境布置材料。4結(jié)論中國(guó)的基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)過二十年的改革和實(shí)踐,更加注重教學(xué)的實(shí)效和教育的細(xì)節(jié),學(xué)習(xí)環(huán)境日趨人性化,更加關(guān)注學(xué)習(xí)者的身心發(fā)展規(guī)律。這是提出“借用母語(yǔ)資源”這個(gè)觀點(diǎn)的時(shí)代背景。從小學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的社會(huì)性來講,我們要通過英語(yǔ)學(xué)習(xí)幫助學(xué)生進(jìn)入“國(guó)際村”,并能用英語(yǔ)表達(dá)自己的價(jià)值、身份和思想,傳播中國(guó)的優(yōu)秀文化。不僅成為“睜眼看世

30、界”的人,同時(shí)也是用“英語(yǔ)表達(dá)自己獨(dú)特聲音的中國(guó)人”。參考文獻(xiàn)1、Atkinson, D. 1993. Teaching Monolingual Classes, London: Longman.2、Atkinson, D. 1978. The Mother Tongue in the Classroom: a Neglected Discourse. English Language Teaching Journal, 41(4). 3、Baynham, M. 1983. Mother tongue materials and second language literacy. Englis

31、h Language Teaching Journal, 37(4).4、Linse, C.T. 2007.兒童英語(yǔ)教學(xué)實(shí)用技巧, 南京:譯林出版社。5、Nation. 1990. Teaching and Learning Vocabulary. New York: Newbury House, 6、Samovar, L& Porter, R & Jain, N. 1990. Understanding Intercultural Communication. California: Wadsworth Publishing Company.7、Slattery, M & Willis, J

32、.2001. English for Primary Teacher. Oxford: O.U.P.8、Stern, H. H. 1997.Fundamental Concepts of Language Teaching.上海:上海外語(yǔ)教育出版社9、Trelease, J. 2006. Read-Aloud Handbook(朗讀手冊(cè)),天津:天津教育出版社。10、崔剛,2008,英語(yǔ)教學(xué)可否跳出“二語(yǔ)”或“外語(yǔ)”思維定式英語(yǔ)教學(xué)要充分考慮中國(guó)的具體環(huán)境,中國(guó)教育報(bào)八月八日第六版。11、鄧炎昌、劉潤(rùn)清,1989,語(yǔ)言與文化,北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。12、范昌龍、李宏,2002,母語(yǔ)化外

33、語(yǔ)教育,外語(yǔ)研究第六期。13、郭純潔、劉芳,1997,外語(yǔ)寫作過程中母語(yǔ)影響的動(dòng)態(tài)研究,現(xiàn)代外語(yǔ),第二期。14、龔亞夫,2008,用新思路審視基礎(chǔ)英語(yǔ)目標(biāo)定位,中國(guó)教育報(bào)八月八日第六版。15、教育部,2001,英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn),北京:人民教育出版社。16、劉慧,2000,試談母語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的積極作用,松遼學(xué)刊(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)第六期17、劉作煥, 1996,母語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)中被忽視的資源,中南民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)第五期。18、歐陽(yáng)弋,2004,運(yùn)用語(yǔ)言遷移理論優(yōu)化中學(xué)外語(yǔ)教學(xué),華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文。19、彭增安,2007,跨文化的語(yǔ)言傳通漢語(yǔ)二語(yǔ)習(xí)得與教學(xué), 上海:學(xué)林出版社。20、生安鋒、趙玉榮,2005,淺議母語(yǔ)在L2學(xué)習(xí)中的積極作用及其對(duì)L2教學(xué)的啟示,西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)第四期。21、王俊菊,2003,助跑器?絆腳石?一次有關(guān)外語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)使用情況的調(diào)查,現(xiàn)代外語(yǔ)年第四期。22、王文宇,2002,母語(yǔ)思維與二語(yǔ)習(xí)得: 回顧與思考,外語(yǔ)界第四期。23、曾葡初,2005,英語(yǔ)教學(xué)環(huán)境論,北京: 人民教育出版社。24、曾燕紅,2006,母語(yǔ)負(fù)遷移及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示,中小學(xué)教材教學(xué)第三

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論