




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、課外文言文16篇1、短文兩篇(一)鷸蚌相爭蚌方出曝,而鷸啄其肉。蚌合而鉗其喙。鷸曰: “今日不雨, 明日不雨,即有死蚌。 ”蚌亦謂鷸曰: “今日不出,明日不出,即有死鷸。 ”兩者不肯相舍,漁者得而并擒之。【譯文】河蚌剛剛爬上河灘張開殼兒曬太陽,一只鷸鳥撲過來啄它的肉。蚌靈敏地合攏自己堅硬的殼,把鷸鳥尖尖的長嘴緊緊夾住。鷸對蚌說: “今天不下雨,明天不下雨,你就會曬死。 ”蚌也對鷸說: “你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死餓死!” 鷸和蚌誰也不肯讓誰。結果都被漁夫毫不費力地抓住了。(二)弓與矢一人曰: “吾弓良,無所用矢。 ”一人曰: “吾矢善,無所用弓。 ”羿聞之曰: “非弓何以往矢?非
2、矢何以中的?”令合弓矢而教之射。【譯文】一個人說: “我的弓好,不需要用箭。 ”一個人說: “我的箭好,不需要用弓。” 后羿(人名)聽了說: “沒有弓怎么將箭發射出去?沒有箭怎么射中目標?”后羿讓他們把弓箭配合一起然后教他們射箭。2、邴原泣學邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰: “童子何泣 ?”原曰: “孤者易傷,貧者易感。凡得學者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。 ”師惻然曰: “欲書可耳! ”原曰: “無錢資。 ”師曰:“童子茍有志, 吾徒相教,不求資也。” 于是遂就書。一冬之間,誦 孝經 論語 。【譯文】邴原幼時喪父,幾歲時,路過書塾,(聽見瑯瑯的書聲)忍不住哭了。
3、 (書塾的)老師問他說: “孩子,你為什么哭泣?”邴原回答說: “失去父親的人容易悲哀, 貧窮的人容易傷感。凡是能夠學習的人,必然都是有親人(的孩子 )。(我)一來羨慕他們有父親,二來羨慕他們能夠上學。內心感傷,因此而哭泣。" 老師憐憫地說:“ (你)想要讀書,就來吧! ”邴原說: “(我)沒有錢交學費。 ”老師說: “你如果有志讀書我可以免費教你,不收一分錢。” 于是邴原就進了學堂讀書。一個冬天的時間,就能背誦孝經和論語。3、司馬光好學 司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“ 書不可
4、不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。”【譯文】司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說:“ 讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”4、王冕的故事王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧(1 )牛隴上,竊(2)入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒(3)默記。暮歸,忘其牛,父怒撻(4)之。已而復如
5、初。母曰: “兒癡如此,曷(5)不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜潛(6)出坐佛膝上,執策(7)映長明燈讀之,瑯瑯達旦(8) 。佛像多土偶,獰惡可怖(9) ,冕小兒,恬(10)若不知。( 宋學士文集)【注釋】 (1)牧:放牧牲畜。( 2)竊:偷偷地,暗中。(3)輒:總是(常常) 、就。(4)撻:用鞭子、棍子等打人。(5)曷:通“何”,為什么。 (6)潛:暗暗地、悄悄地步。(7)執策:拿著書。(8)達旦:到早晨,到天亮。( 9)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕,( 10) :恬:神色安然,滿不在乎的樣子。【譯文】王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以
6、后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說: “這孩子想讀書這樣入迷, 何不由著他呢?”王冕從此以后就離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。5、千金市骨古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰: “請求之。 ”君遣之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰: “所求者生馬,安事死馬而捐五百金! ”涓人對曰: “死馬且市之
7、五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬。馬今至矣!”于是不能期年,千里之馬至者三。【譯文】古代的國君,有一個想用千金買千里馬的,(尋求)了三年也沒有得到。(一個)近侍之臣(對國君)說: “請(允許我)去尋求千里馬吧。” 國君派遣他去做這件事。過了三個月尋到了千里馬,(但是)馬已經死了,(近侍之臣)用五百金買下了這匹千里馬的骨頭,返回向國君報告。國君大怒,說:“(我)所想尋求的是活著的馬,怎么用五百金買了一匹死千里馬?”近侍之臣回答說: “死的千里馬尚且用五百金來買,何況生馬呢?天下(的人)一定認為國王您能有交易千里馬的誠意,千里馬很快就要到了。” 果然,不出一年,千里馬到了三匹。6、乞貓趙人患鼠
8、,乞貓于中山。中山人予之,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰: “盍去諸?”其父曰: “是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何而去夫貓也! ”【譯文】有一個趙國人家里發生了鼠患,到中山討貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,又善于捉雞。過了一個多月,老鼠沒了,雞也沒了。他的兒子很擔心,對他父親說:" 為什么不把貓趕走呢?"他父親說:"這不是你所懂的事了。我的禍害是老鼠,不在乎有沒有雞。有老鼠,就會偷吃我的糧食,毀壞我的衣服,穿破我的墻壁
9、,啃壞我的用具,我就會饑寒交迫,不是比沒有雞害處更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,距離饑寒交迫還很遠,為什么要把那貓趕走呢?"7、短文兩篇(一)鄭人買履鄭人有欲買履者,先自度(du 6)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂(sui )不得 履。人曰:“何不試之以足? ” 曰:“寧(ning)信度,無自信也。” 【譯文】有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經買到了鞋子,才說: “我忘記帶量好的尺碼了。 ”于是返回家去取尺碼。 等到他返回集市的時候,集市已經散了
10、,他最終沒有買到鞋。有人問: “為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?”他說: “我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”(二)買櫝還珠楚人有賣其珠于鄭者。為木蘭之柜,薰以桂、椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。【譯文】楚國有一個人向鄭國人賣他的珠寶,用木蘭樹的木料做了匣子(裝明珠),用肉桂和花椒熏染,用美玉連結,用美麗的玉石裝飾,用翠鳥的羽毛來點綴,但那個鄭國人買了他的匣子卻退還了他的珍珠。這可以叫做善于賣匣子了,不可以說是善于賣珍珠。8、 罵鴨邑西白家莊居民某,盜鄰鴨烹之。至夜,覺膚癢。天明視之,茸生鴨毛,觸之則痛。大懼,無術可醫。夜夢一人告
11、之曰: “汝病乃天罰,須得失者罵,毛乃可落。 ”而鄰翁素雅量,生平失物,未嘗征于聲色。某詭告翁曰: “鴨乃某甲所盜,彼深畏罵焉,罵之亦可警將來。 ”翁笑曰:“誰有閑氣罵惡人! ”卒不罵。某盜窘,因實告鄰翁。翁乃罵,其病良已。【譯文】在縣的西邊白家莊有某個居民,偷了鄰居的鴨煮來吃。到了夜里,覺得全身的皮膚刺癢難耐。等到天亮一看,原來渾身長出了毛茸茸的鴨毛,碰到就疼。這個人嚇壞了,可是這種怪病找不到醫生可以醫治。有一天夜里,他做了夢,夢中有個人告訴他: “你的病是老天爺給你的懲罰,需要讓失主痛罵你一頓,鴨毛才會脫落。 ”可是鄰居老人一向寬厚,平常損失東西,從不“怒”形于色。于是,這個偷鴨的人就騙老
12、人說: “您的鴨是被某甲偷走, 因為他最怕人罵,您罵他一頓,也可警告他以后不可再偷。” 結果,老人笑著說: “誰有閑氣去罵那些惡人呢?”這個人感到更加難堪,只好把實情告訴鄰居老人。于是,老人才痛罵了他一頓,而這個人的病很快就好了。9、庸醫不辨錫餳明名醫戴原禮嘗至京,聞一醫家術甚高,治病輒效,親往觀之。見其迎求溢戶,酬應不暇。偶一求藥者既去,走而告之曰: “臨 ( 11 ) 煎加錫一塊。” 原禮心異之,叩 ( 12) 其故。 曰: “此古方爾 (13)。 ”殊不知古方乃(14)餳 (15)字,餳即糯米所煎糖也。嗟乎(16)!今之庸 (17)醫妄謂(18)熟諳(19)古方,大抵(20)不辨錫餳類耳
13、!1 明: 明朝。2 嘗: 曾經。3 術: 技術。4 輒: 就 5迎:迎接他出診的人。6 求:上門求診的人。7 溢:滿。8暇:空閑。9 既:已經。10 去:離開。11 臨:等到。12 叩: 詢問。13 爾: 同 “耳”, 罷了。14 乃: 是。15修(tang):通"糖"16嗟(ji。乎:唉,嘆詞。 17庸(yong): 平庸,此指無技術。 18妄謂:胡說。19熟諳(山):熟悉。20大抵:大都。【譯文】明朝的名醫戴原禮曾經到京城,他聽說有一個醫生醫術非常高明,治病立即見效,于是親自去察看情況。看見那迎接病人出診的人有滿滿的客戶,應接不暇。偶然一個買藥的人已經離開,名醫追了上
14、去告訴他說: “在煎之前加入一塊錫。 ”戴原禮聽了以后心里感到奇怪,便詢問那個醫生是什么緣故,醫生說:這只是古代的藥方罷了。殊不知道古方說的其實是“餳”字,也就是糯米煎成的糖。唉,當今的平庸的醫生胡說自己對古方非常熟悉,大多只是連錫、餳都分不清楚的人罷了!10李惠拷羊皮人有負鹽負薪者,同釋重擔息樹陰。二人將行,爭一羊皮,各言藉背之物。惠遣爭者出,顧州綱紀曰: “此羊皮可拷知主乎?”群下咸無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰: “得其實矣。 ”使爭者視之,負薪者乃伏而就罪。【譯文】有一個背鹽的和一個背柴的人,同時放下重擔在樹蔭下歇息。二人起身將走時,爭奪一張羊皮,都說是自己墊背的東西
15、。李惠打發兩個爭羊皮的人出去,回頭對州的主簿(相當于現書記員)說: “用這張羊皮能拷問出它的主人嗎?”手下竟沒有一個能回答的人。李惠令手下人把羊皮放在席上,用庭杖擊打它,見有少許鹽屑落下,便說: “得到實情了。 ”令手下人叫兩個爭羊皮的人來看,一看,背柴的人就拜伏認罪 .11、 余音繞梁昔曹娥東12之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食?。既去而余音繞梁,三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。曹 娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食,遽而追之。娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍汴舞,弗能自禁,忘向之悲也, 乃厚賂發之。故雍門之人,至今善歌哭,放娥之遺聲。注釋之:至IJ。匱:缺少。雍門:地
16、名。鬻歌:賣唱。 左右:指周圍的人。弗去:沒有離開。逆旅:旅店。曼聲:拉長聲音。曼, 長。 遽: 急速。 里: 古代居住單位,相當于 “村”或“鎮” 。? 假食:換取食欲12 東:向東【譯文】 :從前韓娥向東去齊國, (路上)缺乏糧食,經過雍門,唱歌來乞討換取食物.。 她走了以后,那美妙的歌聲縈繞著房子的大梁,三天三夜都不停止 , 大家都還以為她還在這里呢。韓娥投宿一家旅店,(因為貧困)韓娥遭到了旅店主人的侮辱,曹娥傷心透了, “曼聲哀哭”而去。聲音是那么悲涼,凡是聽到她歌聲的人都覺得好象沉浸在哀怨里。一村的老人和小孩都悲愁萬分,旅店主人只好又把她請回來唱一首歡樂愉快的歌曲。曹娥“復為曼聲長歌
17、”,眾人聞之“喜躍抃舞,弗能自禁”,氣氛頓時歡悅起來,把此前的悲愁全忘了。 (里弄的人)于是給了她很多錢財打發她走。所以雍門那的人,至今還善于唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊。12、虎求百獸而食之虎求百獸而食之,得狐。狐曰: 子無敢食我也!天帝使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也!子以我為不信,吾為子先行,于隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。【譯文】老虎尋找各種野獸來吃。它找到了一只狐貍,狐貍對老虎說“您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看
18、群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?”老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍13、口技記揚州郭貓兒,善口技。庚申(清康熙19 年) ,余在揚州,一友挾貓兒同至寓。比(及至)晚酒酣,郭起請奏薄技,于席右設圍屏,不置燈燭,郭坐屏后,主客靜聽。久之, 無聲。 少之, 群雞亂鳴,其聲之種種各別。俄聞父呼其子曰: “天將明, 可以宰豬矣。” 其子起至豬圈中飼豬,則聞群豬爭食聲,吃食聲,其父燒湯聲,進火傾水聲。其子遂縛一豬,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,出血聲, 熔(xm,用沸水略燙)剝聲,歷歷不爽也。父又謂子:“天已明,可賣矣。 ”聞肉上案聲,
19、即聞有賣肉數錢聲,有買豬首者,有買腹臟者,有買肉者。正在紛紛爭聞不已,害( hua)然一聲,四座俱寂。【譯文】揚州有個叫郭貓兒的,擅長表演口技。我(虞初續志作者鄭澍若)在揚州時,某次參加一場宴會,郭貓兒也應邀出席。酒過三巡,一位朋友偕同郭貓兒站起來,請主人允許略獻薄技以助興,主人爽快地答應了。郭貓兒于是在宴席右側擺設圍屏數扇,不放置燈燭,坐於屏后,主客也安靜下來,等著表演開始。很長時間沒有聲音,過了一會兒(同 口技中 “少頃” ) , 很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的特點。接著,少年的父親過來敲門說:天快亮了,還不起來殺豬去賣!原來少年為一位屠夫。少年掙扎著起身后,到豬圈里喂豬
20、。只聽群豬吃食、嚼食、爭食之聲,他的父親燒水、進爐、倒水聲,此起彼落。沒多久,少年捆來一頭豬,那豬被綁時的嘶叫聲,少年磨刀、殺豬聲,豬被殺、出血聲,燙豬退毛聲, 都歷歷在耳,沒有差錯。最后, 做父親的對少年說:天已大亮,可以拿去賣了。不一會,即聽見肉上砧板聲,有買豬頭、豬內臟、豬肉的, 也有討價還價聲、買賣雙方數錢聲。正當熱鬧滾滾時,突然 啪!地一聲,四座俱寂,表演結束。14、曾子殺彘曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰: “女(汝 )還, 顧反為女殺彘( zhi)"妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰: “嬰兒非與戲之也。 嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母
21、之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。 ”遂烹彘也。【譯文】曾子的夫人到集市上去趕集,她的兒子哭著也要跟著去。他的母親對他說: “你先回家呆著,待會兒我回來殺豬給你吃。 ”曾子的夫人到集市上回來,就看見曾子要捉小豬去殺。她就勸止說: “我只不過是跟孩子開玩笑罷了。 ”曾子說: “夫人,這可不能開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導。現在你在欺騙他,這就是教育孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不會再相信自己的母親了,這不是教育孩子的正確方法啊。 ”于是曾子把豬給殺了,煮了之后把豬給兒子吃掉了。15、推敲賈島初赴舉,在京師。 一日于驢上得句云: “鳥宿池邊樹, 僧敲月下門。”始欲著“推”字,又欲作“敲”字,煉之未定,于驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對: “所得詩句, 推字與敲字未定,神游象外,不知回避。 ”退之立馬良久,謂島曰:“ 敲字佳。”遂并轡而
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年酶(酵)素制劑項目資金需求報告代可行性研究報告
- 2025建筑裝飾分包合同(室內外裝修及材料供應)
- 2025中國建設銀行擔保借款合同
- 2025裝修施工合同樣本
- 2025授權招聘人才合同樣本
- 2025工藝品購銷合同范本
- 2025商標專利合同范本 技術轉讓合同協議
- 2025聘請財務與市場顧問合同「樣本」
- 2025辦公室租賃合同概述
- 2025標準租賃合同書寫范本
- 吊籃安裝安全技術交底范本
- GB/T 13460-2025再生橡膠通用規范
- 2024年山東交通技師學院招聘筆試真題
- 北京市豐臺區2022-2023學年高二下學期期中考試地理試題(含答案)
- 電信運營商客戶流失管理手冊
- 2025年-安徽省建筑安全員-C證考試(專職安全員)題庫附答案
- 老年患者營養護理
- 綠色金融產品創新與風險管理-全面剖析
- 電纜火災事故專項應急預案
- 山西省朔州市懷仁縣2025屆小學六年級第二學期小升初數學試卷含解析
- GB/T 30595-2024建筑保溫用擠塑聚苯板(XPS)系統材料
評論
0/150
提交評論