



下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、合作協議書Cooperati on Agreeme nt合同編號:Con tract No.:簽訂地點:Signing place of con tract:甲方:何氏眼科醫院Part A: He Eye Hospital地址:Address:乙方:Party B:地址:Address:甲、乙雙方本著互利互惠,老實守信,優勢互補的原那么,經過友好協商,就甲方對于XXXXXXX合作事宜,達成如下協議:Party A and Party B agree to sig n the cooperati on con tract on xxxxxx, formutual ben efits in con
2、 diti ons as follows:1. 合作內容Cooperative Content2. 雙方的責任、權利和義務Resp on sibilities, Rights and Obligati ons(1) 甲方的責任、權利和義務Party A's responsibility, rights and obligations:(2) 乙方的責任、權利和義務Party B's responsibilities, rights and obligations:3. 費用與付款:Commission4. 違約責任Liability for Breach 如果一方不能根據本協議
3、執行而給另一方造成了損失,受害方有權利要求對方 給予相應的賠償.If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5. 違約救濟 Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party )fails
4、to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party ( “ aggrieved party ) may at its option:除本合同其他條款另有規定外,如果一方( “違約方)未履行其在本合同項下 某項主要義務,那么對方( “受損害方)除享有有關法律賦予的權利外,還可選擇采 取以下救濟舉措:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach
5、and demandthat the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice ( “Cure Period ); and向違約方發出書面通知,說明違約的性質以及范圍,并且要求違約方在通知中 規定的合理期限內自費予以補救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights un
6、der Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果違約方未在該書面通知中規定的補救期內予以補救,那么受損害方可就違約 引起的可以預見的直接損失提出索賠.6. 不可抗力的后果Consequences of Force Majeure(1) “不可抗力指超出本合同雙方限制范圍的、無法預見并且無法防止或無 法克服的事件,該事件使得本合同一方局部或者完全不能履行本合同.這
7、類事件包 括但不限地地震、臺風、洪水、火災、戰爭、罷工、暴動、政府行為、法律規定或 者其適用發生變化,或者其他任何無法預見、防止或者限制的事件,包括在國際商 務初中中通常認定為不可抗力的事件.(a) “ Force Majeure shall mean all eents which are beyond the controlof the Parties to this Contract, and which are unforeseen, unavoidable or insurmountable, and which prevent total or partial performanc
8、e by either of the Parties. Such events shall include earthquakes, typhoons, flood ,fire, war, strikes, riots, acts of governments, changes in law or the application thereof or any other instances which cannot be foreseens, prevented or controlled, including instances which are accepted as Force Maj
9、eure in general international commercial practice.(2) 如果發和不可抗力事件, 一方在本合同項下受不可抗力影響的義務在不可 抗力造成的延誤期間自動中止,并且其履行期限應自動延長,延長期間為中止的期 間,該方無須為此承當違約責任.(b) if an event of Force Majeure occurs, a Party 's contractual obligations affected by such an event under this Contract shall be suspended during the peri
10、od of delay caused by the Force Majeure and shall be automatically extended, without penalty, for a period equal to such suspension.(3) 提出受不可抗力影響的一方應及時書面通知對方, 并且在隨后的 十五(15) 日內向對方提供不可抗力發生以及持續期間的充分證據.提出受不可抗力影響的一 方還應盡一切合理的努力排除不可抗力.(c) The Party claiming Force Majeure shall promptly inform the other Par
11、ties in writing and shall furnish within fifteen (15) days thereafter sufficient proof of the occurrence and duration of such Force Majeure. The Party claiming Force Majeure shall also use all reasonable endeavours to terminate the Force Majeure.(4) 發生不可抗力的,雙方應立即進行磋商,尋求一項公正的解決方案,并且 要盡一切合理的努力將不可抗的的影響
12、降至最小.(d) In the event of Force Majeure, the Parties shall immediately consult with each other in order to find an equitable solution and shall use all reasonable endeavours to minimize the consequences of such Force Majeure.7. 轉讓和保密 Assignment and confidentiality(1)未經過對方同意不得將本協議規定的責任、義務向第三方轉讓;Withou
13、t the agreement of the other party, the responsibility andobligation of this cooperation agreement should not be transferred to third party.(2)合作工程的有關信息、各種資料文件和價格等,甲、乙雙方應對第三方 保密,不得以任何理由或方式泄密,因泄密造成的一切經濟損失由泄密方負 責.Both parties should keep secrets about all kinds of information, documents and price of 5
14、2MWcooperation project. The party who divulge secret should take the responsibility of economic loss cause by the leak.(3) 甲乙雙方的應互相保守雙方的商業秘密,不得隨意透漏給第三方.Both parties should keep business secrets and do not release to the third party.8. 合同條例和爭議Dispute 1 本合同的訂立、解釋及爭議的解決適用于中華人民共和國相關法律; The formation and
15、 explanation of this contract, settlement of disputes is applicable laws related to People's Republic of China;2所有因中、英文版本引起的矛盾及爭議,以中文版本為準.Any contradiction between Chinese and English version, Chinese versionshall prevail. 3 甲、乙雙方將本著友好協商的原那么解決由本協議所引發的一切爭端,如果通過協商不能達成共識,上訴甲方所在地法院裁決.Both parties wi
16、ll negotiate all disputes with the principle of friendly principle. If not being reached an agreement, both parties can appeal to Party A District Court, P.R.C.9. 合同份數和合同生效Copy Numbers and Effection of Contract本協議書一式四份, 雙方各持有兩份, 附件及相關的其他條款均具有同等法律效力. This agreement is in quadruplication , both sides hold two copies , and accessories and related terms have the equal legal effect.10. 未盡事項 Further Matte
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年泉州市公費師范生招聘編制內教師筆試真題
- 2024年海口市直屬教師招聘筆試真題
- 高溫流體傳熱特性-全面剖析
- 文化遺產旅游開發-第2篇-全面剖析
- 交通模式轉變趨勢-全面剖析
- 音樂產業人才培養模式研究-全面剖析
- 混合媒介藝術創作實踐研究-全面剖析
- 個性化餐飲服務研究-全面剖析
- 2025年中國成品帶市場調查研究報告
- 新生兒科護士在母嬰護理中的職責
- 青島超銀中學2022-2023學年七年級下學期階段性調研地理試題【帶答案】
- 2024年安徽省初中(八年級)學業水平考試初二會考生物+地理試卷真題
- 火針療法在皮膚科:國際視角
- 4000m3d制藥廢水計算書
- 越劇古裝衣介紹
- 宅基地確權委托書
- 人事行政工作成功典范總結
- 英國皇室文化課件
- 咯血個案護理
- 第6課+呵護花季+激揚青春【中職專用】《心理健康與職業生涯規劃》(高教版2023基礎模塊)
- 博士生入學復試面試報告個人簡歷介紹(完美版)模板兩篇
評論
0/150
提交評論