聽說只有英語好的人才能看懂這些漫畫_第1頁
聽說只有英語好的人才能看懂這些漫畫_第2頁
聽說只有英語好的人才能看懂這些漫畫_第3頁
聽說只有英語好的人才能看懂這些漫畫_第4頁
聽說只有英語好的人才能看懂這些漫畫_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、聽說只有英語好的人才能看懂這些漫畫藝術家 Jaco Haasbroek 創作了一系列包含食物、物品或動物的插畫,并為他們加上一句可愛的臺詞,這些可愛的臺詞都隱藏了幽默的諧音在里頭,需要腦洞,更需要點英文小知識薯條先生說他今天累翻了,確定不是被炸到翻了嗎?注:fry 炸 fried,tired out, exhaustedI'm fried. = 我累翻了。老是被壓在屁屁下面的椅子先生覺得自己很臭。注:sit 坐;I smell like shit. = 我好難聞.(這里運用了諧音)我是一顆有點冷的小辣椒!注:chili 辣椒與chilly 冷 同音就讓我們一起白頭偕老,一起放到發霉吧!

2、注mould 發霉每個人都需要一些自我反省的時間。注:reflect有反射與反省的意思煙屁股,蠻翹的。注:cigarette 香煙butt 屁股靜脈當久了其實蠻空虛的。注:vein 靜脈與vain 空虛 同音想要來一片蛋糕?還是想要跟蛋糕打一架呢?注:Do you want a piece of me? = 想跟我打一架嗎?嗯果然就跟沙發一樣舒適,目前為止一切都安好!注:此處運用了諧音:So far, so good.別自作主張,任何事情都要經過海豹大哥的同意!注:seal 海豹, 同時也有“印章”的意思seal of approval 獲得同意,批準印章輕松學make oneself understood清楚表達自己的意思,讓人了解自己的意思I could not make myself understood in English.我無法用英語表達自己的意思。He tried speaking German to them, but couldn't make

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論