




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Business Letters (2)Business Letters (2)主要內容主要內容翻譯要點樣信翻譯練習公司名稱的翻譯1. 地址的翻譯地址的翻譯 Zhang Xiaoxia No. 423 Nanjing Road, Shanghai, PRC 中國上海 南京路423號 張曉霞 英文信頭地址由小到大,由收信人開始,第二行是門牌號和街道名稱,第三行是縣、市、省、州、國名,中文順序剛好相反。1. 地址的翻譯地址的翻譯 *室 / 房 Room / RM * *樓 / 層 */F *單元 Unit * *號樓 / 幢 Building / Buld. * *棟 Block * *號 No.
2、 * *住宅區 / 小區 * Residential Quarter *巷 / 弄 Lane * *路 * Road *街 * Street1. 地址的翻譯地址的翻譯 *村 / 鄉 * Village *鎮 * Town *縣 * County *區 * District *市 * / * City *省 * Province / Prov. 甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D *號宿舍 * Dormitory *院 * Yard *公司 * Com. / * Corp. *廠 * Factory *酒樓/酒店 * Hotel *花園 * Garden地址的翻譯地址的翻譯
3、寶山區示范新村寶山區示范新村37號號403室室 RM 403, No. 37, Shifan Residential Quarter, Baoshan District 虹口區西康南路虹口區西康南路125弄弄34號號201室室 Room 201, No. 34, Lane 125, South Xikang Road, Hongkou District 中國河南省南陽市中州路中國河南省南陽市中州路42號號 No. 42, Zhongzhou Road, Nanyang, Henan Province, P.R.C 地址翻譯地址翻譯 中國湖北省荊州市紅苑大酒店中國湖北省荊州市紅苑大酒店 Hong
4、yuan Hotel, Jingzhou City, Hubei Province, China 河南南陽市八一路河南南陽市八一路272號特鋼公司號特鋼公司 Special Steel Corp., No. 272, Bayi Road, Nanyang City, Henan Prov. 中山市東區亨達花園中山市東區亨達花園7棟棟702室室 Room 702, Building No. 7, Hengda Garden, East District, Zhongshan2. 常見信函文件單號的翻譯常見信函文件單號的翻譯 PO No. 09-07-21-23 采購單號 09-07-21-23
5、(purchase order) SO No. 銷售單號 (sales order) DN 提貨單 (delivery note) TPO 運輸單號 (transportation order) WO 工單/工令 (work order) Ref. No. 編號/文檔號/索引號 (reference number)3. 稱呼和結語的翻譯稱呼和結語的翻譯 Dear Sir/Madam 敬啟者 謹啟者 某某臺鑒 Best wishes, Best regards, Yours sincerely/truly/faithfully 祝好 此致 敬上/謹上4. 常用表達的翻譯常用表達的翻譯 1. 特此
6、奉告, Permit us to remind you that (of) Please be informed that We have pleasure in informing you that (of) We are pleased to inform you that (of) We take the liberty of announcing you that May we ask your attention to We feel it our duty to inform you that (of)4. 常用表達的翻譯常用表達的翻譯 2. 惠請告知 Please/Kindly
7、inform me that (of) Be good enough/Be so good to inform me that (of) I/We should be obliged if you would inform me that (of) We shall be pleased to have your information regarding (on, as to, about)4. 常用表達的翻譯常用表達的翻譯 3. 隨函附上 Enclosed please find Sth. is enclosed We are enclosing/ Enclosed we hand We
8、have pleasure in enclosing herewith We are pleased to enclose herewith Herewith we have the pleasure to hand you 4. 常用表達的翻譯常用表達的翻譯 4. 如下所述/如附件所述 As stated below As shown on the next page As indicated overleaf As already mentioned4. 常用表達的翻譯常用表達的翻譯 5. 盼復/即復為盼 We are awaiting your early reply. We hope
9、to receive your favor at an early date. We hope to be favored with a reply with the least delay. A prompt reply would greatly oblige us/help us. Your prompt reply would be greatly appreciated. Please send your reply by the earliest delivery.4. 常用表達的翻譯常用表達的翻譯 6. 對謹表謝意 We will appreciate It would be a
10、ppreciated that We thank you for We are obliged/grateful for Please accept our thanks for Allow us to thank you for 樣信練習樣信練習 On regular purchases in quantities of not less than five gross of individual items we would allow you a discount of 2%. Payment is to made by irrevocable L/C at sight. 若每項貨品不少
11、于5羅的話,我們可以給2%的折扣。付款是憑不可撤銷的即期信用證支付。 羅(一羅為144個) A gross is a group of 144 things 。樣信練習樣信練習 But if you place your order not later than the end of this month, we would ensure prompt shipment. 但是,若你方訂貨不遲于本月底,我方保證即期裝運。樣信練習樣信練習 We are in receipt of your order of the 21st March, which has been immediately b
12、ooked for delivery at the time you stated. 你方3月21日訂單收到并立即定妥,將按規定的日期交貨。樣信練習樣信練習 We regret that we shall not be able to supply the brown serge嗶嘰Art. No. M3, Color 722, at the time required; we have completely sold out this color and no further lots will be received from the dyer before the end of May.
13、 很遺憾,我方不能按所要求的時間提供棕色嗶嘰,其貨號為M3,色號為722。此色的嗶嘰已全部售罄,五月底前印染廠商不會提供新貨。樣信練習樣信練習 因此,我方被迫向你方提出索賠,要求賠償我方由于貨物損壞帶來的損失共計47500美元。 We are, therefore, compelled to claim on you to compensate us for the loss, US $47,500, which we have sustained by the damage to the goods/caused by the damage to the goods. 樣信練習樣信練習先生:
14、 本公司是上海最大的電子產品進口商之一,我們切盼與貴公司建立貿易關系,發展我們兩國之間的貿易。 隨函寄上第303號詢價單(an inquiry note No. 303)一份,盼望你方早日給我們報上海到岸價,包括我方百分之五的傭金。報價時請說明最早交貨日期和可供數量。 倘若你方報價具有競爭性,我們打算大量成交。如蒙早日復信,不勝感激。 謹上 2012年2月28 本公司是上海最大的電子產品進口商之一,我們切盼與貴公司建立貿易關系,發展我們兩國之間的貿易。 This company is one of the largest importers of electronic goods in Sha
15、nghai. We sincerely hope to establish business relations with your company so as to promote trade between our two countries. 隨函寄上第303號詢價單(an inquiry note No. 303)一份,盼望你方早日給我們報上海到岸價,包括我方百分之五的傭金。 We are enclosing an inquiry note No. 303 and looking forward to receiving, at an early date, your quotatio
16、n C. I. F. Shanghai including our 5% commission.樣信練習樣信練習報價時請說明最早交貨日期和可供數量。While quoting, please state the earliest shipment and quantity available.倘若你方報價具有競爭性,我們打算大量成交。如蒙早日復信,不勝感激。If your quotation is competitive, we are ready to conclude substantial business with you. Your early reply will be very
17、much appreciated.樣信練習樣信練習 Feb. 28, 2012Dear Sir , This company is one of the largest importers of electronic goods in Shanghai. We sincerely hope to establish business relations with your company so as to promote trade between our two countries. We are enclosing an inquiry note No. 303 and looking f
18、orward toreceiving, at an early date, your quotation C. I. F. Shanghai including our 5% commission. While quoting, please state the earliest shipment and quantity available. If your quotation is competitive, we are ready to conclude substantial business with you. Your early reply will be very much a
19、ppreciated. Yours sincerely, vt. 下(客); 卸船; 免除免除(自己的義務、負擔等); 執行執行 vt.& vi.放出; 流出; 開槍; 發射 n.(氣體、液體如水從管子里)流出; 排放排放出的物體 vi.(船、飛機等)卸貨; (顏料、墨水或染料等)化開; 卸掉負擔(或負載); 下客5.一詞多義一詞多義 (discharge)5.一詞多義一詞多義 (discharge) Routine duties of the Joint Venture Company are to be discharged by the general manager appointed
20、 by the Board of Directors. 董事會任命的總經理,負責履行合營公司的日常職責。 Party B agrees that the expiration of this license shall not discharge party B from its obligation. 乙方同意在許可證到期時并不免除乙方應盡的義務。5.一詞多義一詞多義(discharge) Mr. Smith, chartered accountant, has been appointed as liquidator to wind up the business and will dis
21、charge all the firms liabilities and receive all payments due to it. 會計師史密斯先生已被任命為公司結束業務的清理人,他將代理本公司清償一切債務并收取一切應收的欠款。 Party B shall check the quality of each discharge in accordance with the contract. 乙方應按合同規定檢查每批發出的貨物的質量。5.一詞多義一詞多義(bargain)n.契約,協定; 交易; 特價商品; 便宜貨vt.做交易vi.討價還價; 達成協議5.一詞多義一詞多義(bargain
22、) We do not like to bargain with you about the price. 我們不喜歡跟你們討價還價。 We invite your attention to some remarkable bargains. 我們提請你方注意幾項重要的交易。 That shirt seems to be a real bargain at $10. 那件襯衫定價10美元看來夠便宜的。5.一詞多義一詞多義(further) adj.更遠的,較遠的; 更進一步的,深一層的; 更多的 adv.進一步地; 更遠地; 而且 vt.促進,推動; 增進5.一詞多義一詞多義(further)
23、 We look forward to your further orders. 我們期待貴方更多的訂貨。 Further to our telephone conversation, I am able to inform you that my head office has agreed to make you a loan of up to US $2500. 繼我們在電話中的談話,我現在通知你,我總公司同意給予你方2500美元的貸款。 We hope that the execution of this contract will further our friendly inter
24、course. 我們希望這份合同的執行會增進我們之間的友好往來。5.一詞多義一詞多義(cover) vt.覆蓋,遮蔽; 采訪,報導; 涉及; 包括 n.蓋子,覆蓋物; (書等的)封面; 隱蔽,遮蔽; (保險公司的)保險 vi.代替; 覆蓋5.一詞多義一詞多義(cover) No doubt there must have been some reasons for the delay in shipment. To cover this contingency(意外事件)we e-mailed you on July 15 that we were extending the L/C for
25、two weeks. 無疑,一 定有某些原因致使裝船延誤。為應付這一意外事件,我們已于7月15日電郵通知你方將信用證延期二周。 We wish to cover the consignment against All Risks. 我們想對該貨投保一切險。5.一詞多義一詞多義(cover) If you insist on your original quotation, we will have to cover requirements elsewhere. 如你方堅持原報價,那我們不得不從別處購進我們需要的貨品。 In order to cover our order, we have
26、arranged with Bank of China, Shanghai, a letter of credit for US $ 10000. 為支付我方訂貨,我方已聯系中國銀行上海分行開立10000美元的信用證。 Those figures might not even cover the cost of breakages. 那筆錢甚至都不夠賠償破損費。5.一詞多義一詞多義(freight) n.貨運,貨物; 運費; 船運貨物; 貨運列車 vt.運輸; 裝貨于5.一詞多義一詞多義(freight) This freight must be carefully handled when
27、loading. 這種貨物裝載時必須小心搬運。 Freight charges have gone up sharply this year. 今年運費上漲得厲害。 We are enclosing our Inquiry No. 1005 against which we solicit your best CIF offer by sea freight. 隨函附上我方第1005號詢價單,請按此報最低的海運到岸價。5.一詞多義一詞多義(discount) vt. 打折扣,減價出售; 減息貸款; 削價出售,打折; 減價,減量 vi. 折扣; 貼現率; 貼現 n. 貼現; 數目; (任何面值上
28、的)扣除額; (考慮到故事、報告、報道等的夸張或偏見等)不全信5.一詞多義一詞多義(discount) We are prepared to grant you a 5% discount. 我們愿給予5%的折扣。 The draft was discounted in New York. 匯票已經在紐約貼現。公司名稱的翻譯公司名稱的翻譯公司名稱的翻譯公司名稱的翻譯 Firm 多指商行或兩個(或兩個以上)的人共同經營的商業機構,合伙商店,也指公司。firm可大可小,大至航空公司小至小商店。如:a machinery import firm機器設備進出口公司。 Company 用得最廣,常指生產
29、或出售產品的商行(公司)、經營服務性項目的公司或從事公益事業的公司,如交通運輸、飛機制造、信托、保險、電話、電信、自來水、煤氣、電力等公司,常略做co.。公司名稱的翻譯公司名稱的翻譯 Group 作公司時強調集團和集體, 是一個整體,重在團隊。 Enterprise 多指工商企事業單位、金融公司之類。 Corporation 指(股份)有限公司,常指一個人或更多人所擁有的商行(公司),以股份投資形式合股開辦,也獨資開辦,略做corp.。 公司名稱的翻譯公司名稱的翻譯 Line (s) (輪船、航空、航運等)公司 Swiss International Air Lines 瑞士國際航空公司 Ag
30、ency 公司、代理行 Houston Advertising Agency 休斯敦廣告公司 Store (s) 百貨公司 Great Universal Store 大世界百貨公司 Associates (聯合)公司 Subsea Equipment Associates Ltd. 海底設備聯合有限公司 (英、法、美合辦)公司名稱的翻譯公司名稱的翻譯 System (廣播、航空等)公司 Malaysian Airline System 馬來西亞航空公司 Office 公司,多與head, home, branch等詞連用 China Books Import and Export Corpo
31、ration (Head Office) 中國圖書進出口總公司 Service (s) (服務)公司 Africa-New Zealand Service 非洲-新西蘭服務公司公司名稱的翻譯公司名稱的翻譯家用電器有限公司 Household Electrical Appliance Co., Ltd. 技貿公司 Technology and Trade Co., Ltd. 鋼鐵公司 Iron and Steel Company 保安服務公司 Security Service Company 針織有限公司 Knitting Company Ltd. 實業集團公司 Industrial Group Corporation 國際租賃公司 International
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中東地理多元文化課件
- 企業單位勞動合同協議書模板
- 酒店員工的聘用合同
- 股權眾籌合作框架合同
- 山西醫科大學《食品營養與健康》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 新疆石河子職業技術學院《美術(三)》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 版個人機械設備租賃協議書模板
- 江西冶金職業技術學院《三維動畫設計》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 內蒙古豐州職業學院《主項提高課田徑》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 天津濱海職業學院《行為矯正》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 安全態勢感知與響應
- DBJ33T 1320-2024 建設工程質量檢測技術管理標準
- 工程施工服務方案范文
- 重大疾病證明書樣本
- 遼寧省協作校2024-2025學年高二化學下學期期中試題
- 埋地塑料排水管道施工
- 勞工及道德體系法律法規清單
- 寬帶賬號注銷委托書
- 嬰幼兒發展引導員(三級)理論試題及答案
- 2024低預應力預制混凝土實心方樁
- 初中物理中考實驗題總匯
評論
0/150
提交評論