




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、看生活大爆炸學英語 The Big Bang Theory 第1季 14集:The Nerdvana Annihilation -Sheldon: This sandwich is an unmitigated disaster. I asked for turkey and roast beef with lettuce and Swiss on whole wheat.unmitigated: 絕對的,十足的 disaster: 災難 turkey:火雞 roast:烤肉,烘烤lettuce:萵苣 swiss:瑞士奶酪 whole wheat:全麥這個三明治真是太失敗了,我點了土司夾火雞肉
2、和烤肉和萵苣還有瑞士奶酪-Rajesh: What did they give you?他們送給你的是什么?-Sheldon: Turkey and roast beef with Swiss and lettuce on whole wheat.火雞肉和烤肉和瑞士奶酪還有萵苣Its the right ingredients, but in the wrong order. In a proper sandwich, the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce.ing
3、redient:要素,配料 adjacent: 鄰近的,緊靠的 moisture:水分 barrier:障礙成分雖然是對的但順序不對啊。正宗的三明治奶酪應涂在土司和萵苣之間,防止土司被萵苣弄潮濕They might as well have dragged this thing through a car wash.might as well:或許 drag:拖拉真懷疑他們是不是把三明治在洗車房洗過一遍了-Rajesh: I dont believe it.不太可能吧-Sheldon: I know. Its basic culinary science.culinary:烹飪的是啊做三明治是
4、廚藝基礎的基礎-Leonard: Some guy is auctioning off a miniature Time Machine prop from the original film, and no one is bidding on it.auction off:拍賣,競賣 miniature:小規模的 prop:支柱,支架 bid on:出價,投標有人在網上拍賣迷你時間機器,那可是原版電影的仿制品但是沒有人在競拍-Howard: A time machine from the movie The Time Machine?時間機器電影里的時間機器?-Leonard: No. A
5、time machine from Sophies Choice不是,是蘇菲的抉擇里的時間機器-Rajesh: Boy, Sophie could have used a time machine in that movie. Did you see it? Its rough.rough:粗糙的,粗暴的哥們蘇菲可是在那部電影里用過時間機器你們見過它么? 挺猛的-Howard: Oh, thats cool.哦看起來好酷啊-Rajesh: Its only $800?只有800塊?-Leonard: Yeah. And thats my bid.bid: 競標是啊那是我的競標價-Sheldon
6、: You bid $800?你標800美元?-Leonard: It was a spur-of-the-moment thing. I figured it would go for thousands, and I just wanted to be a part of it. spur: 刺激,激勵 spur-of-the-moment: 一時沖動的 figure:認為我也是一時激動啊!我以為別人會標到上千塊我只不過想湊個熱鬧-Sheldon: Theres only3 0 seconds left in the auction.競拍就剩下3 0秒了-Howard: Do you ha
7、ve $800?你有800塊么?-Leonard: Not to blow on a miniature time machine.blow on:把錢揮霍在我就算有也不能花在迷你時間機器上-Howard: Well, dont worry. The way these things work is people wait until the last second to bid, and then they swoop in and get it. Its called sniping.swoop in: 抓取,突然襲擊 sniping:狙擊呃別擔心,拍賣的時候買家總是在最后一秒才出價他們突
8、然闖進來把東西卷走,行話叫狙擊戰術-Rajesh: 15 seconds.還剩15 秒-Leonard: Come on, snipers.快來啊狙擊手-Rajesh: Ten, nine, eight.10 9 8.-Leonard: Where are your snipers?sniper:狙擊兵你說的狙擊手呢?-Rajesh: five.5-Leonard: Snipe.狙擊-Rajesh: four.4 .-Leonard: Snipe. 狙擊-Rajesh: three.3-Leonard: Snipe!狙擊!-Rajesh: two.2-Leonard: - Snipe!伏擊!-
9、Rajesh: one.1. -Leonard: ah.啊.-Rajesh: Ah! Congratulations! You are the proud owner of a miniature time machine!啊! 恭喜你! 你光榮地擁有了迷你時間機器!-Howard: You lucky duck.你真走狗屎運-Sheldon: I wonder why no one else bid. This is a classic piece of sci-fi movie memorabilia.classic: 經典的 sci-fi: science-fiction 的縮寫,科幻小
10、說 memorabilia:紀念品我很奇怪怎么沒有別人競標呢?這可是經典科幻電影中的杰作啊-Leonard: Yeah, I know! I still cant afford it. afford:買得起我知道但是我還是買不起啊-Howard: Why dont we share it? Well each put in 200 bucks, and well take turns having it in our house.buck: 錢(美元) take turns doing sth: 輪流干某事我們去一起合買吧每個人出200塊然后我們輪流放在各自家里玩-Rajesh: A time
11、-share time machine .Im in. Sheldon?分享時間的時間機器,我同意 Sheldon你呢?-Sheldon: Need you ask? I still dont understand why no one else bid.還用問嗎? 我還是弄不懂為什么沒人競拍 -Sheldon: I understand why no one else bid.我明白為什么沒人競拍了-Rajesh: Did the listing actually say miniature?拍賣單上面真的說了這是迷你的么?-Leonard: just assumed. Who sells
12、a full-size time machine for $800?assume:認為 full-size:全尺寸的我以為是呢?誰會想到實物大小的時間機器才賣800塊-Sheldon: In a Venn diagram, that would be an individual located within the intersection of the sets No longer want my time machine and Need $800.Venn diagram:韋恩圖解(英國邏輯學家韋恩制定的邏輯圖解)individual:個人,單個的intersection:交集某人肯定處
13、于兩塊韋恩集合圖的交集一張集合圖寫著不再需要時間機器另一張寫著急需800塊-Howard: Its actually a tremendous bargain. Even with shipping, it works out to less than four dollars a pound.tremendous:巨大的 bargain: 買賣,交易 work out:計算實際上這東西買得很劃算啊!算上運費平均一磅才不到4美元 -Rajesh: Cocktail shrimp are $12 .5.番茄調味醬蘸蝦(一種開胃菜) 都要12塊5呢!-Leonard: How are we goi
14、ng to get it upstairs?我們怎么把這個搬上去?-Howard: If we take the dish off, it might fit in the elevator.elevator:電梯把后面那個盤子拿下來的話應該能放進電梯里面-Leonard: Yes, but the elevator has been broken for two years.沒錯但是電梯都壞了2年了-Sheldon: Ive been meaning to ask you. Do you think we should make a call about that?mean: 打算 make
15、 a call: 打電話我一直想問你,你覺得我們應該打一個檢修電話么-Howard: Not necessary. I have a Masters in engineering. I remotely repair satellites on a regular basis.necessary:必須的 remotely: 遠程,長距離的 satellite:衛星 on a regular basis: 定期地沒必要我是工程學碩士我可以在地面遠程維修太空衛星還是太空站有效載荷的故障檢修員I troubleshoot space shuttle payloads. When the Mars R
16、over started pulling to the left, I performed,a front-end alignment from 620 million miles away.troubleshoot:尋找故障(調試) space shuttle: 航天飛機 payload:有效負載alignment:調整,對準 front-end:前端的當年火星漂流者號在航線上左偏時我正在6千2百萬英里外進行前線校準工作No. That babys broken.不行這家伙壞了-Leonard: Come on, guys! Push!加油啊伙計們用力推!-Sheldon: If I pus
17、h any harder, Im going to give birth to my colon.give birth to: 引起,生產 colon:結腸,直腸再用力我的腸子都要拉出來了-Rajesh: I cant feel my fingers. Hurry up!Hurry up:快點我的手指失去知覺了快點啊-Sheldon: Its the same amount of work no matter how fast you go. Basic physics.Physics:物理學走得再快做的功都一樣基本物理常識-Rajesh: Sheldon?Sheldon? -Sheldon:
18、 Yeah?什么事?-Rajesh: If my fingers ever work again, Ive got a job for the middle one.如果我的手指還能動我一定對你豎中指-Penny: Oh. Hey, guys. 嗨伙計們 -Leonard: Oh. Hi, Penny. Take a break, guys.好啊 Penny休息一下伙計們-Penny: What are you doing?你們在干什么呢-Leonard: Were just, you know, moving something upstairs.upstairs:往樓上我們只是.搬點東西上
19、樓-Penny: What is it? 搬什么呢? -Leonard: Just. You know. Time machine.只是.時間機器-Penny: Yeah. Okay. Neat. But I really got to get to work.neat: 干得好啊很好但是我現在需要去上班-Leonard: Just give us a few minutes.稍等兩分鐘-Penny: I dont have a few minutes. Im running really late.我沒辦法等了我已經很遲了-Sheldon: Then, I have a simple sol
20、ution. Go up to the roof. Hop over to the next building. Theres a small gapdont look down if youre subject to vertigo-and use their stairwell.solution: 解決方案roof: 屋頂 hop: 跳 vertigo:眩暈 stairwell: 樓梯井那么我有個很簡單的解決方案上到房頂,蹦到隔壁的樓頂上中間有點間隔不過很窄-不過如果你眩暈的話別往下看然后用他們的樓梯吧-Penny: Youre joking, right?你在開玩笑吧?-Sheldon:
21、 Oh, I never joke when it comes to vertigo.我從不拿眩暈開玩笑的-Penny: Damn. Okay, Ill just take the roof.見鬼好吧我走房頂-Leonard: Hey, if you wait for us to set up the time machine, I can drop you off at work yesterday. Time travel joke. Its not. never mind.set up:處理好 drop off:把放下嗨如果你等我們把時間機器裝好了我可以送你去昨天上今天的班時間旅行的笑話
22、不是.算了當我沒說-Sheldon: For what its worth, I thought it was humorous.humorous:幽默的從它的用途來看,我覺得你說的很幽默-Leonard: Lets just do this.先干完活吧-Leonard: You guys ready to push?你們準備好推了沒 -Rajesh: In a minute. Howard stepped outside to throw up.throw up: 吐稍等 Howard 跑出去吐了-Sheldon: I dont know what you were worried abou
23、t. I think it really works in the room.我不知道你在擔心什么我覺得它在這間房子里一定行-Leonard: Yeah. It is by far the coolest thing I have ever owned.by far: 到目前為止這是目前為止我見過的最酷的東西了-Sheldon: The exact time machine that carried actor Rod Taylor from Victorian England into the post-apocalyptic future, where society had splint
24、ered into two factions:post-apocalyptic:災難后的 splinter:劈開,裂 faction:派別這是那臺把演員Rod Taylor從維多利亞時代的英格蘭送到了未來地球大災難后的時間機器在未來社會分化成兩部分 the subterranean Morlocks, who survived by feasting on the flesh of the gentle surface-dwelling Eloi.subterranean:地下的 Morlock:摩洛克 surface-dwelling:住地面上的 Eloi:伊洛族feast on:以為生在地
25、下生活的莫洛克人他們以在地表定居的友善的伊洛人的肉為食物-Howard: Talk about your chick magnets.magnet:磁鐵真是性感的萬人迷啊-Rajesh: Oh, yeah. The guy who lives next to me is always like, I have a Jacuzzi on my balcony. I have a Jacuzzi on my balcony.Jacuzzi:按摩浴缸是啊有個家伙住我隔壁他老是在那嘮叨我在陽臺上有一個水流按摩浴缸我在陽臺上有一個水流按摩浴缸But wait until I tell him, Ive
26、got a time machine on my balcony. Stuff that in your Speedo, Jacuzzi Bob.balcony: 陽臺 stuff:塞滿,填滿可下次我見他時我要說我在陽臺上有一個時間機器把你的東西收起來吧水流按摩浴缸Bob-Sheldon: Gentlemen, I know we said wed take turns, but I think youll agree that practicality dictates it remain here.practicality:實際性 dictate: 指揮,指令先生們我們之前說過要輪流使用但
27、是我覺得你們應該也同意事實表明它只能留在這里-Howard: You cant just keep it here. What if I meet a girl and say, You want to come up and see my time machine? Its at my friends house. How lame is that?lame:跛足的,不完全的你不能把機器留在這里如果我遇到一個女孩兒和她說你想來看我的時間機器么?它在我朋友家里! 多遜啊?-Rajesh: Hes got a point.他說的有道理-Sheldon: All right, I think we
28、re going to need some ground rules; in addition to the expected no shoes in the time machine, and no eating in the time machine,ground rule: 基本規則 in addition to:除此以外好吧我們要制定基本的規則除了坐時間機器的時候不能穿鞋子還有不能在上面吃東西之外I propose we add pants must be worn at all times in the time machine.我建議不許在機器上不穿褲子-Leonard: Seco
29、nded.seconded:支持的我支持-Howard: I was going to put down a towel.towel: 毛巾我本打算在下面放一條毛巾的-Rajesh: I still want it on my balcony. I say we move it on a bi-monthly basis.bi-monthly: 每兩個月的我還是想把它放在我的陽臺上我建議我們每個按月輪換嗯-Leonard: Yeah, that sounds fair. 聽起來挺合理的-Sheldon: Hold on, bi-monthly is an ambiguous term .Do
30、you mean move it every other month or twice a month?ambiguous: 模棱兩可的等等這個有點模棱兩可你是說一個月換一次還是兩次?-Rajesh: Twice a month.一月兩次-Sheldon:Then no. 不行-Rajesh: Okay, every other month. 好吧,每月一次-Sheldon no.不行-Leonard: Sheldon, you cant be selfish. We all paid for it, so it belongs to all of us. Now get out of the
31、 way so I can sit in my time machine. selfish:自私的 belong to: 屬于 get out of the way:讓開Sheldon 別那么自私啊,我們都付錢了這是公共財產。現在快讓開我要試試我的時間機器Okay, I am setting the dials for March 10, 1876.dial:刻度盤,針面,轉盤我要把時間設定到1876年3月10號-Howard: Good choice, Alexander Graham Bell invents the telephone and calls out for Dr. Wats
32、on.invent: 發明,創造選得好 Alexander Graham Bell(Bell) 那天發明了電話并且打給了Watson博士-Sheldon: Wait a minute. Id want to see that, too. So when its your turn, you can.等一下我也想見到那一刻輪到你時你就可以看到了-Sheldon: But if we all go back to the same point in time, Bells lab is going to get very crowded. Hell know somethings up.crowd
33、ed: 擁擠的 但如果我們都回到過去的同一個時間Bell的實驗室會很擁擠的他肯定會發現問題的-Rajesh: Also since the time machine doesnt move in space, youll end up in 1876 Pasadena.end up: 告終而且因為時間機器在空間上無法移動你會出現在1876年的帕薩迪納-Howard: And even if you can make it to Boston, what are you going to do? Knock on the door and say to Mrs. Bell,就算你能到波士頓你打算
34、做些什么敲門然后對Bell太太說,Hey, Mrs. Bell. Big fan of your husband. Can I come in and watch him invent the telephone?嗨 Bell太太我是你老公的忠實粉絲我能進來看他怎么發明電話么?-Rajesh: Mrs. Bell was deaf. Shes not even going to hear you knock.Bell太太是個聾子她聽不到你敲門的-Sheldon: I have a solution. First, go into the future and obtain a cloaking
35、 device.obtain:獲得 cloaking:隱身 device:設備我有辦法首先我們去未來然后找到隱身裝備-Rajesh: Ooh, how far into the future?去多遠的未來?-Sheldon: If I remeber correctly, Captain Kirk will steal a cloaking device from the Romulans on Stardate5027.3 , which would be January 10,232 8 by pre-Federation reckoning.steal: 偷 reckoning: 結算,
36、結賬如果我沒有記錯 Kirk船長在星際時間5027年3月從羅慕蘭人那偷來一套隱身裝備如果按照舊聯盟時間計算那是西元2328年1月10日-Leonard: Okay, I am setting the dials for January 10, 232 8.Here we go into the future. That was fun.好吧我把時間設定在2328年1月10號我們這就去未來真好玩My turn!輪到我了!-Penny: Okay, first of all, what you call a gap was nearly three feet wide. I slipped And
37、 skinned my knee. Are You okay?first of all:首先 gap:縫隙 slip:滑 skin:剝皮好吧首先呢你所謂的小縫隙有足足3英尺(0.9米)寬我跳過去時摔破了膝蓋 你還好吧?-Penny: Second of all, the door to the stairwell of the other building was locked,so I had to go down the fire escape,fire escape:防火樓梯其次那個大樓的樓梯井的門是鎖上的所以我不得不走防火樓梯which ends on the third floor,
38、 forcing me to crawl through the window of a lovely Armenian family who insisted I stay for lunch.crawl:爬 insist: 堅持可是防火樓梯在三樓就沒有了逼得我只能爬過一家很好心的阿美尼亞人的房子的窗戶他們堅持要我留下來吃午飯-Leonard: That doesnt sound too bad.聽起來不錯啊 -Penny: It was eight courses of lamb, and they tried to fix me up with their son.lamb:羊肉午飯是八
39、道羊肉大餐然后他們又撮合我和他們的兒子-Leonard: Im sorry.我很抱歉-Penny: Not done. By the time I finally got to work, theyd given my shift away. Yeah, thats right.I lost an entire days pay thanks to this. This.shift: 接班 entire:全部的 thank to:由于,幸虧(這里含諷刺意味)沒完呢等我終于趕去上班了他們已經把我的班換掉了啊對了我一天的工資都沒了就因為這個.-Sheldon: Time machine.這個. 時
40、間機器-Leonard: The lights flash and the dish spins. You want to try it? flash:閃動 spin: 旋轉這機器的燈會閃后面的盤子也會轉你要玩一下么-Penny: No! I dont want to try it! My God, you are grown men!grown:長大的,成年的不要!我才不要玩這個呢! 天哪你們都是成年人了!How can you waste your lives with these stupid toys and costumes and comic books and. and now
41、that?! That.costume: 服裝,劇服 comic:連環圖畫的,喜劇的你們怎么能把生命浪費在這些愚蠢的玩具和服裝上呢?!還有漫畫書和. 還有現在那個?!-Sheldon:Again. Time machine.那個. 我再說一遍時間機器-Penny: Oh, please, its not a time machine. If anything, it looks like something Elton John would drive through the Everglades.everglades: 大沼澤哦得了吧這才不是時間機器呢也許它更像是 Elton John(Di
42、scovery節目主持人) 在沼澤地區里駕駛的東西-Sheldon:It only moves in time. It would be worse than useless in a swamp.swamp: 濕地它只能在時間層面移動在沼澤里時間機器根本沒用-Penny: Pathetic! All of you! Completely pathetic!pathetic:可憐的, 可悲的可悲! 你們全部! 實在太可悲了!-Rajesh: My turn.輪到我了-Sheldon: Leonard, its 2:00 in the morning.Leonard 現在是凌晨2點-Leonar
43、d: So?怎么了?-Sheldon:So its my turn. Why did you set it for the day before yesterday?應該輪到我,為什么你把時間設定到前天?-Leonard: Because I want to go back and keep myself from getting a time machine.因為我想回到過去然后阻止我競標時間機器-Sheldon: You cant. If you were to prevent yourself from buying it in the past,那是不可能的事情假設你在過去阻止了你競標
44、成功you would not have it available in the present to travel back and stop yourself from buying it.現在你就不會擁有時間機器,更不會有機會回到過去去阻止你自己買它了Ergo, you would still have it. This is a classic rookie time-travel mistake.ergo:因此classic:經典的 rookie: 新手因此你還是會擁有時間機器的這是經典的初學者的時間旅行錯誤理念-Leonard: Can I go back and prevent
45、you from explaining that to me?Prevent:阻止 explain:解釋我能回到過去阻止你跟我解釋那套理論么?-Sheldon: Same paradox. If you were to travel back in time and say, knock me unconscious,Paradox: 自相矛盾的話 unconscious:失去知覺的同等悖論如果你回到過去然后把我打暈過去you would not then have the conversation that irritated you, motivating you to go back a
46、nd knock me unconscious.irritate: 激怒 motivate: 刺激,激勵你也就不會聽到我剛才那段刺激你回到過去敲暈我的解釋了-Leonard: What if I knocked you unconscious right now?what if: 如果怎樣 unconscious:無意識的那我現在敲暈你怎么樣?-Sheldon: It wont change the past.這么做對于過去無濟于事-Leonard: But itd make the present so much nicer.但是我現在會覺得好過的多-Sheldon: Are you ups
47、et about something?你因為什么事不開心么-Leonard: What was your first clue?你的根據是什么-Sheldon: Well, it was a number of things. First, he late hour. Then your demeanor seems very low-energy, plus your irritability.有很多啊首先現在很晚了然后你的行為顯得很沒精神而且你很煩躁-Leonard: Yes, Im upset!行了我是不開心! -Sheldon: Huh. I dont usually pick up
48、on those things.Good for me.哈我平時可沒有這么敏感的我真厲害-Leonard: Yeah, good for you.是啊你真不錯-Sheldon: Oh, wait. Did you want to talk about whats bothering you?等等你想談談困你的事么?-Leonard: I dont know. Maybe.我不知道也許吧-Sheldon: Wow. Im on fire tonight.哇塞我今晚走火入魔了-Leonard: Uh. Heres the thing. Girls like Penny never end up w
49、ith guys who own time machines.呃.事情是這樣的,Penny那樣的女孩永遠不會和玩時間機器的男生在一起的-Sheldon: I disagree. Your inability to successfully woo Penny long predates your acquisition of the time machine. That failure clearly stands on its own.Woo:追求 predate:預期,提前 acquisition:獲得 failure:失敗 我不同意你在追求Penny方面的無力早在你獲得時間機器前就體現出
50、來了那個失敗很明顯是獨立存在的-Leonard: Thanks for pointing it out.多謝指點-Sheldon: In addition, your premise is flawed. In the original film, Rod Taylor got Yvette Mimieux with that very time machine.Premise:前提 flaw; 缺點,瑕疵 另外你的前提就是有漏洞的在電影里面 Rod Taylor 通過時間機器泡到了 Yvette MimieuxIn Back to the Future, Marty McFly got th
51、e opportunity to hook up with his extremely attractive young mother.opportunity:機會 hook up with sb: 與某人在一起在回到未來中 Marty McFly 甚至有機會泡上他的年輕辣媽-Leonard: Those are movies.那都是電影情節-Sheldon: Of course theyre movies. Were you expecting me to come up with an exampleinvolving a real-life time machine? Thats abs
52、urd.real-life: 現實生活的 absurd:荒唐的 involve: 涉及廢話當然是電影你還能指望我在現實生活中找一個時間機器的例子?!荒唐至極-Leonard: Come on, guys, push!加油伙計們用力推!-Sheldon: If I push any harder, Im going to give birth to my colon.如果我再用力我的腸子就要被拉出來了-Penny: Oh, Hey, guys.嗨伙計們-Leonard: Oh. Hi, Penny. Take a break, guys!take a break:休息一下好啊 Penny!休息一
53、下小伙子們-Penny: What are you doing?你們干什么呢?-Leonard: Oh, you know just moving a time machine.沒什么就是在搬時間機器-Penny: Yeah. Okay, neat, but I really gotta get to work, so.啊很好不過我現在很需要去上班-Leonard: No problem. Hang on.沒問題抓住我-Penny: But. what about your time machine?但是. 你的時間機器怎么辦?-Leonard: Some things are more im
54、portant than toys.有些事情比玩具重要的多-Penny: Im scared.scared: 害怕的我害怕-Leonard: Dont worry, baby. Ive got you.別擔心寶貝我抱著你呢-Penny: Oh, Leonard.喔 Leonard-Sheldon: Its still my turn. What are you doing?現在還是輪到我你在干什么?-Leonard: Im packing up all my collectibles and taking them down o the comic book store to sell.pac
55、k up: 打包 collectible:收藏品我在打包我的收藏品.帶到樓下的漫畫書店去賣掉-Sheldon: Was that really necessary? If you need money, you can always sell blood. And semen.semen:精液真的有必要么需要錢的話你可以去賣血啊捐精也行-Leonard: This is not about money.和錢無關-Howard: We brought food! Lox and bagels, the breakfast of time-travelers.Bagel: 百吉餅我們帶吃的回來了!
56、三文魚片和百極餅時間旅行家的必備早餐-Leonard: Terrific. Does anyone want to buy my share of the time machine?terrific: 好極了 share: 股份很好有人想要買我那份時間機器股份么-Howard: Why?為什么啊? -Leonard: I dont want it anymore.我不想要了-Rajesh: Why? 為什么啊? -Leonard: Just. personal reasons.只是.個人原因-Sheldon: My Spidey sense tells me this has something to do with Penny.have something to do with:與有關我的蜘蛛俠第六感告訴我這事和Penny有關系-Leona
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- DB31/T 974-2016公共汽(電)車車載信息系統一體化基本技術要求
- DB31/T 480-2018超級電容電動城市客車營運技術規范
- DB31/T 316-2012城市環境(裝飾)照明規范
- DB31/T 1359-2022健康通行核驗及人體測溫篩查出入口控制系統應用技術要求
- DB31/T 1295-2021立體花壇技術規程
- DB31/ 1291-2021燃煤耦合污泥電廠大氣污染物排放標準
- 2024年網紅直播資金申請報告代可行性研究報告
- 種子批發商營銷數據分析與應用考核試卷
- 電機制造的質保體系和售后服務考核試卷
- 故事代替道理:《想飛的鷹》
- 《數據資產會計》 課件 第五章 數據資產的價值評估
- 合同到期不續簽的模板
- 北京市2018年中考歷史真題試卷(含答案)
- (完整版)新概念英語第一冊單詞表(打印版)
- 露天煤礦智能集控員職業技能競賽理論考試題庫(含答案)
- 市政府綜合服務樓食堂及綜合服務托管投標方案(技術方案)【附圖】
- 北京市《配電室安全管理規范》(DB11T 527-2021)地方標準
- 工程物品采購清單-含公式
- 湖北武漢歷年中考語文現代文閱讀真題45篇(含答案)(2003-2023)
- 帶貨主播規章制度范本
- 數據真實性保證書
評論
0/150
提交評論