




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Intercontinental
Building
Sign
Typical
Design
樓宇深化設計VER
1.0
2013.05.31DESIGNDOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCOTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
01樓宇標識支架在安全、防腐蝕防震等前提下越少越好(盡量隱形)。廠家必須在投標時,提出樓宇標識及景觀標識三到四年后的維修計劃及費用。立體燈箱字內的LED排布必須是最小成本達到最大效能。所有亞克力發光立體字必須背貼勻光貼膜。大型燈箱布印刷必須是高精度寫真。所有材料(除特殊說明外),直角邊緣都需要做細致打磨處理。所有金屬切割必須采用激光切割。所有切割處必須打磨細膩,不割手。亞克力建議為德固賽或同等級品牌,外露亞克力必須是防眩光亞克力。不銹鋼型號為304(具體參照設計說明)。LED報價標準建議:Osram,Philip,GE或同等級品牌。標識內部結構支架必須非常牢固,廠家深化時必須思考并注明檢修開口等。ENG設計文件不含所有標識預埋件設計,加工、安裝、維修,其它后續施工所需的圖紙(比如預埋件),機加工圖紙,都由標識廠家負責報價并提供給業主方,但螺絲及五金安裝件決不可外露。標識烤漆、表面處理等效果必須完全遵循ENG的設計理念。室外標識最終材質效果視打樣結果決定。廠家中標之后:所有不同類型室外標識,只要材質、工藝有所不同,也必須先打出1:1樣品供ENG、業主方及酒店方確認,方可批量生產。體量比較大的也可采取局部打樣或縮小打樣,否則至少提供所有的材料板及色板供三方審核確認。廠家修改標識生產排版圖紙的時間必須含在標識生產制作周期里。標識安裝前,所有標識必須全部1:1寫真打樣貼于現場真實立面,供ENG、業主方及酒店方確認最終的標識安裝點位。標識必須經ENG、業主方及管理方三方書面確認后方可付諸生產安裝。如果平立面設計圖紙與現場實際狀況不符,或者制作達不到任何ENG的工藝要求,廠家需第一時間回復業主或ENG,否則如果安裝有差異,后果廠家自行負責。ENG關于標識燈光部分的建議:1.明燈光需與室外燈光專業配合,保證夜間標識發光的飽和度。所有室外標識輔助燈具的型號設計由景觀提供。注:ENG希望參加標識招投標(廠家評定/標識樣品技術審核)會議,防止廠家中標前后配合度差別很大,實際技術能力達不到要求等。廠家技術打樣如果達不到ENG設計要求的70%以上,則為不達標.標識廠家需要在進行投標書中標明所有標識的質保期限及后期標識及維修方案及費用供業主方進行參考。CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
MATERIAL
&
COLOR
SPECIFICATIONS-材料板及色板DESIGNDOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCOTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
02材料板Material:色板Color
Specifications:鋁板烤IC金漆雙色網孔3M
3635-222貼膜Black
7C潘通
872cPantone
872cAVERY
4890增光貼膜鋁板烤黑漆白色透光亞克力淺香檳金(IC金)
潘通金色8383C高光Pantone8383
C不銹鋼鍍IC金,鏡面處理3D效果雙面噴繪燈箱布(高精度寫真,需防光照/防水/防褪色)
具體規格為MMT油漆噴繪布(IC專色),請參考附件規格及效果.可參考MMT網站http://www.mmt-C聯系MMT上海
021-5836-3305)CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
BUILDING
SIGN
LOCATION
ANDTYPE
(HOTEL)-樓宇標識布點(酒店)AArBBCCDDHIGHLEVEL
BUILDING
SIGN高位樓宇標識CANOPY
SIGN雨棚標識MID
LEVEL
BUILDING
SIGN(CANOPY
SIGN)中位樓宇標識(雨棚標識)DESIGNDOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCOTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
03CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
HIGHLEVEL
BUILDING
SIGN
A-高位樓宇標識ASIGN
TYPE:
EX-01DWG
NO:
CS-IC-TD-001TYPICAL
DESIGN
:
HIGH
LEVEL
BUILDING
SIGN
A高位樓宇標識ADESIGNDOCUMENT:
CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
0465853290329069003290CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
HIGH
LEVEL
BUILDING
SIGN
B-高位樓宇標識BSIGN
TYPE:
EX-02DWG
NO:
CS-IC-TD-002TYPICAL
DESIGN
:
HIGH
LEVEL
BUILDING
SIGN
B高位樓宇標識BDESIGNDOCUMENT:
CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
0565853290329032906900CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
HIGH
LEVEL
BUILDING
SIGN
A,B-高位樓宇標識ArBSIGN
TYPE:
EX-01/02DWG
NO:
CS-IC-TD-003TYPICAL
DESIGN:HIGH
LEVEL
BUILDING
SIGN
A,B
高位樓宇標識ArB65853290280
6704575412801645300
100FRONT
VIEW
正視圖Scale
比例(1:150
millimeters)DESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
06SIDE
VIEW
側視圖Scale
比例(1:150
millimeters)頂視圖TOP
VIEWScale
比例(1:150
millimeters)300
100LOGO畫布表面亮度不小于150cd/m2Theexternal
brightnessof
LOGO
canvas
not
less
than
150cd/m2字體表面亮度不小于150cd/m2Theexternalbrightness
ofletters
not
less
than
150cd/m2標注說明:Specification:圖示中標注的亮度值為標牌初始運行時應達到的亮度。The
marked
brightness
in
the
diagramisthe
required
level
when
the
sign
begins
to
work.金色LOGO及黑色文字內使用白色LED的色溫須為6500K。The
colour
temperatureof
the
white
LED
,applied
in
the
golden
LOGO
and
the
black
letters,should
be
6500K.標牌正常運行2年內亮度的衰減不應大于10%(按每天亮燈時間為6小時計)。The
degree
of
decay
of
the
sign
during
2-year
normal
operation
should
be
no
more
than
10%.(Caculated
according
to
6-hour
operation
time
per
day)考慮到設備的差異,使用亮度儀測量標牌表面亮度時,允許誤差定為5%。In
consideration
of
the
diffrence
of
thedevice,the
allowableerrorisclassifiedat
5%
,when
using
luminometer
to
measure
theexternalbrightnessof
the
sign.CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
SIGN
TYPE:
EX-01/02DWG
NO:
CS-IC-TD-004TYPICAL
DESIGN:HIGH
LEVEL
BUILDING
SIGN
A,B
高位樓宇標識ArBHIGH
LEVEL
BUILDING
SIGN
A,B
DETAILDRAWINGS高位樓宇ArB標識詳圖在牢固的前提下,圍邊寬度越小越好300100鋁板(不可漏光)鋁制邊框烤IC金漆大功率LED光源,色溫6500K接入強電High
voltage建筑裝飾面建筑承重結構IC
Golden
ColorPantone
8383
C潘通金色8383C
高光MEDALLION
大獎章3D效果雙面噴繪燈箱布(高精度寫真,需防光照/防水/防褪色)
具體規格為MMT油漆噴繪布(IC專色),請參考附件規格及效果.可參考MMT網站http://www.mmt-C聯系MMT上海
021-5836-3305)3D效果雙面噴繪燈箱布(高精度寫真,需防光照/防水/防褪色)
具體規格為MMT油漆噴繪布(IC專色),請參考附件規格及效果.可參考MMT網站http://www.mmt-C聯系MMT上海
021-5836-3305)DESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
07CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
SIGN
TYPE:
EX-01/02DWG
NO:
CS-IC-TD-005TYPICAL
DESIGN:HIGH
LEVEL
BUILDING
SIGN
A,B
高位樓宇標識ArBHIGH
LEVEL
BUILDING
SIGN
A,B
DETAILDRAWINGS高位樓宇ArB標識詳圖300100建筑裝飾面建筑承重結構鋁制邊框外部噴涂黑色,內部噴漆顏色為白色并使用AVERY
4890增光貼膜高位樓宇標識白天及夜晚發光效果參考(非背后安裝結構)內部光源采用白色LED色溫6500K在牢固的前提下,圍邊寬度越小越好接入強電Highvoltage鋁板(不可漏光)正面采用鋁制網孔面板,噴漆顏色為Pantone
Black
7cDESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
08CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
DWG
NO:
CS-IC-TD-006SIGN
TYPE:
EX-03DESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
09雨棚標識CANOPY
SIGNTYPICAL
DESIGN:CANOPY
SIGN
雨棚標識CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
DWG
NO:
CS-IC-TD-007188594080
190131011820470FRONT
VIEW
正視圖Scale
比例(1:50
millimeters)SIDE
VIEW
側視圖Scale
比例(1:50
millimeters)TOP
VIEW
頂視圖Scale
比例(1:50
millimeters)150SIGN
TYPE:
EX-03DESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
10雨棚標識CANOPY
SIGNTYPICAL
DESIGN:CANOPY
SIGN
雨棚標識CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
DWG
NO:
CS-IC-TD-00815010接入強電LOW
voltage支撐結構,涂保護色。燈白亞克力Semi-transparent
acrylic燈白亞克力鋁板(不可漏光)大獎章工藝材料參考(非安裝)(與雨棚顏色材質感覺一致,像從雨棚上直接生長出來。)在保證字體牢固的前提下,支撐架越細越好,以打樣為準。
The
supporting
structure
should
be
protected
with
coating.(Same
color
with
the
canopy
color,
just
like
extending
from
the
canopy.)
As
long
as
the
font
is
solid,
the
supporting
structure
should
be
as
thinas
possible,
decide
according
to
thesample.內部支架結構由標識廠家與雨棚設計單位共同完成,我方排版僅作示意。The
canopy
contractor
should
dotypicaldesignofinternal
supportingstructureinthecanopy,wejustdo
it
for
owner’s
understanding
and
reference.雨棚結構Canopy
structure大獎章標識不銹鋼鍍IC金,鏡面處理制成3D立體效果;燈白亞克力大功率LED光源,色溫3500K(發暖白光)SIGN
TYPE:
EX-03DESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
11雨棚標識CANOPY
SIGNTYPICAL
DESIGN:CANOPY
SIGN
雨棚標識CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
DWG
NO:
CS-IC-TD-009在牢固的前提下,圍邊寬度越小越好。150雙色網孔3M3635-222貼膜白天黑色/晚上亮燈后為白色鋁板鋁制邊框烤IC黑漆LED光源,色溫3500K白色透光亞克力面板接入強電LOW
voltage支撐結構,涂保護色。(與雨棚顏色材質感覺一致,像從雨棚上直接生長出來。)在保證字體牢固的前提下,支撐架越細越好,以打樣為準。The
supporting
structure
should
be
protected
with
coating.(Same
color
with
the
canopy
color,
just
like
extending
from
the
canopy.
As
long
as
the
fontissolid,
the
supporting
structure
should
be
as
thin
as
possible,
decide
according
to
the
sample.)DESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
12內部支架結構由標識廠家與雨棚設計單位共同完成,我方排版僅作示意。The
canopy
contractor
should
do
typical
design
of
internal
supporting
structure
in
the
canopy,
we
justdoit
for
owner’s
understandingand
reference.雨棚結構Canopy
structureSIGN
TYPE:
EX-03雨棚標識CANOPY
SIGNTYPICAL
DESIGN:CANOPY
SIGN
雨棚標識CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
MID
LEVEL
BUILDING
SIGN
D
-中位樓宇標識DDWG
NO:
CS-IC-TD-010TYPICAL
DESIGN
:
MID
LEVEL
BUILDING
SIGN
D中位樓宇標識DEQ1700EQEQEQSIGN
TYPE:
EX-04DESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
13MID
LEVEL
BUILDING
SIGN
D
-中位樓宇標識DCHANGSHA
INTERCOTINENTAL
TYPICAL
DESIGN
:DWG
NO:
CS-IC-TD-011170085011901065042515020FRONT
VIEW
正視圖Scale
比例(1:150
millimeters)DESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
14SIDE
VIEW
側視圖Scale
比例(1:150
millimeters)頂視圖TOP
VIEWScale
比例(1:150
millimeters)150
20標注說明:Specification:圖示中標注的亮度值為標牌初始運行時應達到的亮度。The
marked
brightness
in
the
diagramisthe
required
level
when
the
sign
begins
to
work.中位標識金色LOGO及黑色文字內使用白色LED的色溫須為3500K。The
colour
temperatureof
the
white
LED
,applied
in
the
golden
LOGO
and
the
black
letters,should
be
6500K.標牌正常運行2年內亮度的衰減不應大于10%(按每天亮燈時間為6小時計)。The
degree
of
decay
of
the
sign
during
2-year
normal
operation
should
be
no
more
than
10%.(Caculated
according
to
6-hour
operation
time
per
day)考慮到設備的差異,使用亮度儀測量標牌表面亮度時,允許誤差定為5%。In
consideration
of
the
diffrence
of
thedevice,the
allowableerrorisclassifiedat
5%
,when
using
luminometer
to
measure
theexternalbrightnessof
the
sign.SIGN
TYPE:
EX-04MID
LEVEL
BUILDING
SIGN
D
-中位樓宇標識D中位樓宇標識D170085010650SIDE
VIEW
側視圖Scale
比例(1:150
millimeters)15020CHANGSHA
INTERCOTINENTAL
TYPICAL
DESIGN
:
MID
LEVEL
BUILDING
SIGN
DDWG
NO:
CS-IC-TD-012①工藝說明:①不銹鋼制反槽型字體表面烤黑色patone
balck7C內部噴白漆②工藝說明:內部光源采用暖白色LED(3500K),發暖白光夜晚發光效果參考標識工藝參考背面采用白色透光亞克力面板固定20mm支撐內部光源采用暖白色LED(3500K),發暖白光背面采用白色透光亞克力面板固定20mm支撐“I”位置及白色邊框立體折邊鑲嵌白色亞克力板填充;白色部分正面發暖白光;背后發光出光暈大獎章標識不銹鋼鍍IC金,鏡面處理制成3D立體效果;凹槽為10mm②SIGN
TYPE:
EX-04DESIGN
DOCUMENT
:CHANGSHA
INTERCONTINENTALDate:
2013.05.31VER:
1.0PG:
15加工商績效及材料要求本文件由酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)編制,要求相關的加工商能夠滿足本文件中規定的相關質量及績效要求。加工商接受本文件中的圖紙,即表明其同意遵守本文件如下所述的條件及要求。業主方將把本文件中規定的相關條件視為加工商合同義務的一部分。所有在這些圖紙中公開和披露的創意,設計,布置以及計劃等信息均為業主方的專有信息,為在相關具體項目中使用而創建。本文件中的信息為保密信息,在未獲得酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)和業主方書面形式的授權許可之前,不得將相關的信息向除酋霓安設計咨詢有限公司人員之外的任何人員或者任何方進行公開。另外,加工商在使用任何完整元素的圖片之前,必須向酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)和業主方進行申請,并獲得相關的授權許可。加工商必須負責向酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)提供保和相關相關所有圖紙和檔案的設計師的信用證明。同時業主方還可能提出其它附加的要求或者限制,加工商也必須負責遵守相關的要求和限制。本文件中包括的“設計效果”圖紙只是用于表達相關項目的設計效果,不得將其用于加工。所有加工,安裝,其它后續施工所需的圖紙,機加工圖紙,需提交文件以及合同規定的文件材料,都由加工商負責提供。所有的報價和投標信息都必須提交到業主方及酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)處。加工商必須保證以為完成相關具體項目的加工和安裝所必須的所有服務為基礎進行標書的編制,包括勞動力,材料,設備,以及其它資源。加工商的標書必須完全遵守本文件中明確的所有加工商績效及材料要求。我們鼓勵加工商對業主方提出的相關建議措施進行修改,如果這些修改能夠在保酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)的視覺設計效果的前提下,改善加工的質量,或者降低加工的成本。盡管如此,在進行這些修改之前,在招投標時,必須獲得業主方以及酋霓安設計咨詢有限公司(
ENG)書面形式的許可和授權。如果加工商根據采用未獲得許可的設計修改為基礎的報價書進行合同的簽署,則其必須負責自行承擔成本。加工商必須向業主方以及酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)提交所有項目中設計的加工件的加工圖。在提交的加工圖中必須包括三套紙質版的詳細圖紙,其中必須明確所有的材料,表面修飾方式,施工細節,照明要求,安裝細節,以及包括材料縫隙位置的藝術處理方式。圖紙中必須包括不同標高的立面布置圖,平面布置圖,截面圖,以及為清晰表達設計加工意圖所必須的文字備注說明。酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)將會對相關樣品的美觀性以及其和臨近環境的協調性進行審查和分析。同時,加工商還必須遵守業主方提出的其它要求。在圖紙的審查過程中,加工商必須根據審查意見,對圖紙進行修改并重新提交。在審查完畢后,業主方和酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)會各自向加工商返還一套審查后的加工圖紙(其上注明“不需要進行修改”或者“根據審查意見進行修改”)。FABRICATOR
PERFORMANCE
&
MATERIAL
REQUIREMENTSThis
document
has
been
assembled
by
ENG
Design
Consultancy
with
theexpectation
that
the
fabricator
will
meet
the
following
quality
andperformance
requirements.
The
acceptance
of
these
drawings
by
theFabricator
constitutes
agreement
to
comply
with
the
following
conditions.The
Owner
will
hold
the
Fabricator
to
these
requirements
as
part
of
theircontract
obligations.I.
GENERALA.
Proprietary
Information
Non-Disclosure
Agreement:
All
ideas,
designs,arrangements
and
plans
indicated
or
presented
by
these
drawings
are
theproperty
of
the
Owner,
and
were
created
for
use
inconnection
with
thespecified
project.
The
information
in
this
document
is
confidential
and
shallnot
be
disseminated
to
anyone
other
than
ENG
Design
Consultancy,
theOwner,
or
the
Fabricator’s
personnel
necessary
to
execute
the
contract,without
the
written
permission
of
ENG
Design
Consultancy
and
the
Owner.In
addition,
the
Fabricator
must
request
and
receive
written
approvals
fromboth
the
Owner
and
ENG
Design
Consultancy
to
use
images
of
anycompleted
element.
The
Fabricator
is
responsible
for
ensuring
that
creditindicating
ENG
Design
Consultancy
as
the
Designer
will
accompany
allimages
and
articles
related
to
the
project.
The
Owner
may
have
additionalrequirements
or
restrictions
for
which
the
Fabricator
is
also
responsible.B.
Design
Intent
DrawingsThe
“design
intent”
drawings
contained
in
this
document
are
for
thesolepurpose
of
expressing
visual
design
intent
and
are
not
intendedforconstruction
purposes.
All
aspects
of
fabrication,
installation,
and
anyresulting
working
drawings,
shop
drawings,
submittals
and
contractdocuments
are
the
responsibility
of
the
Fabricator.II.
PRE-FABRICATION
REQUIREMENTSA.
ProposalCopies
of
all
pricing
and
bid
information
shall
be
sent
to
the
Owner
andENG
Design
Consultancy.
The
Fabricator
shall
base
their
proposal
on
theperformance
of
all
items
of
service
including
labor,
materials,
equipment,and
resources
required
to
complete
fabrication
and
installation
of
thespecified
work.Full
compliance
with
the
these
Fabricator
Performance
andMaterial
Requirements
will
be
required.The
Fabricator
is
encouraged
tomake
recommendations
for
specific
changes
if
they
will
improve
the
qualityor
cost-effectiveness
of
fabrication
while
preserving
ENG
DesignConsultancy’
visual
design
intent.
However,
any
such
recommendationsmust
be
approved
inwriting
by
the
Owner
and
ENG
Design
Consultancy
atthe
time
of
bid.
Should
the
Fabricator
be
contracted
based
on
a
proposalthat
assumes
substitutions
that
have
not
been
properly
approved,
theFabricator
shall
be
responsible
for
providing
all
elements
as
originallyindicated
at
their
own
expense.The
Fabricator
is
encouraged
to
make
recommendations
for
specificchanges
if
they
will
improve
the
quality
or
cost-effectiveness
of
fabricationwhile
preserving
ENG
Design
Consultancy’
visual
design
intent.
However,any
such
recommendations
must
be
approved
in
writing
by
the
Owner
andENG
Design
Consultancy
at
the
time
of
bid.
Should
the
Fabricator
becontracted
based
on
a
proposal
that
assumes
substitutions
that
have
notbeen
properly
approved,
the
Fabricator
shall
be
responsible
for
providingall
elements
as
originally
indicated
at
their
own
expense.此注釋用于所有設計:-此圖紙僅作為表達ENG的設計意圖和主要節點。-標牌承包商提供為客戶認同的所有標牌的中文翻譯。-標牌承包商在生產制造前需要提交供批準的樣品。-標牌承包商需提供全面的施工圖及大樣圖,所有施工所需的設備,配件都要考慮在內。-標牌承包商需要把施工圖送給ENG審查后,方可進行施工o-請以標注的尺寸為準,尺寸以毫米為最小單位四舍五入計算,如有特殊情況,會給予標注,請不要直接測量此圖紙。-本設計方案中的立面定位與酒店現場實際高度大小如有差異,須現場與ENG公司代表進行核實確認方能施工安裝。-請以大比例的大樣圖尺寸為準。-標牌承包商制作前需現場核實所有點位的情況,如遇現場情況與圖紙不符問題需立即向ENG反映,做必須的調整后方可進行施工圖深化和制作安裝工作。-本圖紙的版權為ENG所持有。未經許可不得保存,拷貝或使用。GENERAL
NOTE
FOR
THE
COMPLETE
SET
OF
DESIGN:THIS
DRAWING
SHOWS
ENG'S
DESIGN
INTENT
AND
KEY
DETAILSONLY.THE
SIGNAGE
CONTRACTOR
TO
PROVIDE
CHINESETRANSLATIONS
FOR
ALL
THE
SIGNS
FOR
CLIENT
APPROVAL.THE
SIGNAGE
CONTRACTOR
SHOULD
SUBMIT
SAMPLES
FOR
APPROVAL
PRIOR
TO
MANUFACTURE.THE
SIGNAGE
CONTRACTOR
IS
TO
PROVIDE
FULLY
DETAILEDSHOP/CONSTRUCTION
DRAWINGS
TAKING
INTO
ACCOUNT
ALLSITE
REQUIREMENTS
AND
CONDITIONS
SHOWING
ALL
FIXINGS,
FITTINGS
AND
DETAILS
PRIOR
TO
CONSTRUCTION.THE
SIGNAGE
CONTRACTOR
IS
TO
PROVIDE
SHOP/CONSTRUCTION
DRAWINGS
FOR
ENG'S
APPROVAL.FIGURED
DIMENSIONS
TO
BE
TAKEN
IN
PREFERENCE
TO
SCALED
MEASUREMENTS.
MINIMUM
DIMENSION
IS
IN
MILLIMETRE,
ROUNDUP
OR
DOWN
UNLESS
OTHERWISE
INDICATED.
DO
NOT
SCALE
FROM
THIS
DRAWING.IF
ANY
ELEVATIONS
IN
THE
PROPOSAL
ARE
DIFFERENT
THAN
THE
ON-SITE
SITUATION,THE
LOCATIONS
SHOULD
BE
VERIFIEDPHYSICALLY
WITH
ENG
REPRESENTATIVES
AT
SITE
BEFOREINSTALLING.LARGE
SCALE
DETAILS
SUPERSEDE
ALL
OTHERS.SIGNAGE
CONTRACTOR
NEED
TO
CHECK
ALL
DIMENSIONS
ONTHE
BUILDING
SITE,
IF
ANY
DIMENSIONS
ON
THE
BUILDING
SITE
DOES
NOT
MATCH
WITH
THE
ONE
ON
DRAWINGS,
SIGNAGECONTRACTOR
MUST
INFORM
ENG
IMMEDIATELY.
THE
SHOPDRAWING
INSTALLATION
ONLY
CAN
BE
COMMENCED
AFTERCONFIRMATION
BY
ENG.THIS
DRAWING
IS
THE
COPYRIGHT
OF
ENG
AND
MUST
NOT
BE
RETAINED,
COPIED
OR
USED
WITHOUT
ENG'S
AUTHORITY.Dated:
2013.05.31VER:
1.0PG:
16加工商必須負責根據本文件“數量及文件提交”一節的相關要求,向業主方的工程師以及酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)提交需要提交的相關文件。酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)將會對相關樣品的美觀性以及其和臨近環境的協調性進行審查和分析。同時,加工商還必須遵守業主方提出的其它要求。加工商必須負責根據審查意見對所有的材料,表面處理方式以及設計內容進行修改,直到最終提交的文件審查通過為止。在開始進行加工之前,在審查完畢后,業主方和酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)會各自向加工商返還一套審查后的提交文件。相關文件的提交進度必須保證為文件的審查,調整以及重新審查預出足夠的時間,不至于導致相關項目的施工進度延遲。加工商必須負責獲得所有政府機構要求進行的許可,保險,檢測以及測試,在此過程中所產生的成本由加工商承擔。加工商同時必須負責確認并保證適用所有的法律法規,職業衛生,安全及環境管理規定,以及適用所有其它的政府規范和要求。所有政府機構要求的對施工細節進行的修改,都必須在開始進行加工之前,獲得業主方以及酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)的許可。加工商必須根據酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)提供的圖紙進行相關產品的外部視覺效果設計,但產品的內部結構,工程化連接,安裝及組裝方式,以及相關產品基礎的設計由加工商負責。產品的結構設計應該采用能夠自支承的框架結構,以防止在產品的外表面上產生不規則現象。可交付產品必須能夠:在最終加工圖紙審查通過后不超過二十一天的時間內,加工商必須向業主方以及/或者總承包方(GC)提交一份產品支撐以及/或者封閉要求清單,同時產品每個部件的大致重量。在開始進行產品的加工之前,加工商必須向業主方以及/或者總承包方提交一份所有結構部件及基礎設計的計算依據,上述計算依據必須有具有相關資質的注冊工程師進行簽署。所有的標識及標識部件都必須處于全新未經使用的狀態,如果交付的相關產品在運輸過程中出現損壞,褪色,損傷等情況,則相關的產品將被拒收。所有電氣部件都由加工商負責進行設計。所有變壓器以及其它電氣設備都必須隱藏(也就是說,保證其無法被所有行人或者車輛聽到或者看到)。加工商必須保證所有的電氣部件都容易接近,以便對其進行維護和修理。加工商必須負責對所有必須的電氣連接點進行裝飾。所有的電氣部件,組件以及電氣連接都必須能夠滿足本文件相關要求,同時必須遵守當地適用的相關規范和標準的規定。所有的電氣部件都必須保證至少在九十天內不會出現故障。在質量保證期內,在接到業主方以及/或者總承包方通知后的四十八小時內,加工商必須負責更換所有存在缺陷的電氣部件。如果加工商未能在規定的時間期限內對存在缺陷的電氣部件進行更換,業主方/總承擔。可交付產品必須能夠:在最終建加工圖紙審查通過之后不超過二十一天內,加工商必須向業主方以及/或者總承包方提交一份關于每個部件的電氣要求清單。C.
SubmittalsThe
Fabricator
is
responsible
for
providing
submittals
to
theOwner’s
Engineer
and
ENG
Design
Consultancy
as
required
per“Quantities
&
Submittals”
section
of
this
document.
ENG
DesignConsultancy
will
review
samples
for
aesthetic
appearanc
andcompatibility
with
adjacent
conditions.
Compliance
with
otherrequirements
is
the
exclusive
responsibility
of
the
Fabricator.All
materials,
finishes,
and
content
are
subject
to
revision
untilfinal
submittals
have
been
approved.
A
complete
setofapprovedsubmittals
must
be
received
from
both
the
Owner
and
ENGDesign
Consultancy
before
fabrication
may
begin.
Requiredsubmittals
must
be
issued
in
an
adequate
time
frame
to
allowreview,
adjustments,
and
approval
without
delaying
the
projectschedule.III.
FABRICATION
&
INSTALLATION
REQUIREMENTSA.
Permitting
&
Regulation
ComplianceThe
Fabricator
is
responsible
for
securing
and
paying
for
allpermits,insurances,
inspections,
and
tests
required
bygovernmental
agencies.The
Fabricator
is
also
responsible
forverifying
and
ensuring
compliance
with
all
applicable
localaccessability,
health,
safety
and
environmental
regulations,
andall
other
applicable
governing
code
requirements.
All
requiredresolutions
or
revisions
to
construction
details
must
be
approvedby
the
Owner
and
ENG
Design
Consultancy
prior
to
production.B.
Structural
RequirementsThe
Fabricator
shall
follow
ENG
Design
Consultancy
’
drawings
forexterior
visual
appearance,
but
designs
of
internal
structure,engineered
connections
mounting
assemblies,
and
foundationsare
by
the
Fabricator.
Structural
design
shall
utilizeself-supportive
framing
and
prevent
irregularities
in
exposedsurfaces.Deliverables:The
Fabricator
shall
provide
the
Owner
and/or
the
GeneralContractor
(GC)
with
a
list
of
support
and/of
blockingrequirements,and
approximate
weights
for
each
element
asrequired
no
later
than
twentyone
days
after
final
shop
drawingapproval.The
Fabricator
shall
provide
the
Owner
and/or
the
GC
withcalculations
for
all
structural
members
and
foundation
sealed
bycertified
engineers
registered
in
the
location
of
installation,
priorto
fabrication.All
signs
and
sign
components
delivered
to
site
shall
be
in
newand
unused
condition
and
any
damaged,
discoloured
or
defacedduring
transportation,
storage
or
erection
shall
be
rejected.C.
Electrical
RequirementsDesign
of
all
electrical
components
is
by
the
Fabricator.
Alltransformers
and
electrical
hardware
shall
be
concealed
(i.e.non-audible
and
non-visible
to
pedestrian
and
vehicular
traffic).The
Fabricator
shall
ensure
all
electrical
components
are
easilyaccessible
for
maintenance
and
servicing.All
necessary
point-of-connection
coordination
is
theresponsibility
of
the
Fabricator.
All
electrical
componentsassemblies
and
connections
must
be
in
compliance
with
therequirements
and
all
applicable
governing
code
requirements.All
electrical
components
shall
be
warranted
against
failure
for
atleast
ninety
days.Within
the
warranty
period,defective
electricalcomponents
are
to
be
replaced
bythe
Fabricator
withinforty-eight
hours
of
notice
by
the
Owner
and/or
the
GC.
Shouldthe
Fabricator
fail
to
replace
defective
components
within
thespecified
time,these
items
may
be
replaced
by
others
at
theFabricator’s
expense.Deliverables:The
Fabricator
shall
provide
the
Owner
and/or
the
GC
with
a
listof
electrical
requirements
for
each
element
no
later
thantwenty-one
days
after
final
shop
drawing
approval.Dated:
2013.05.31VER:
1.0PG:
17所有在提交的位置布置圖中的相關位置都為大致位置。加工商必須負責進行現場確認,同時對所有的位置進行現場裝飾。加工商如果發現酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)提供的通知,位置布置,或者信息計劃與現場條件之間存在不符時,必須向業主方,業主方工程師以及酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)發出通知。在開始進行加工之前,所有需要對分辨率或者施工細節進行的修改,都必須獲得業主方,業主方工程師以及酋霓安設計咨詢有限公司(ENG)的許可。加工商的安裝范圍包括所有安裝過程中所必須的支腳,錨固螺栓或者緊固件的供貨。所有連接點的裝飾都由加工商負責完成。可交付產品必須能夠:在最終加工圖紙審查通過之后不超過二十一日內,加工商必須根據相關要求,向業主方以及/或者總承包方提交相關的模板和圖案。在合同履約和施工過程中,加工商必須負責提供所有必要的安全隔板或者保護性蓋板,以保證公眾安全或者財產安全。加工商對于其在安裝過程中發生的所有人員傷害,建筑損壞,施工現場損壞,或者臨近結構損壞事故負全部責任。在每天的施工結束之后,加工商必須負責對施工現場進行清理。所有的安裝項目都必須保持清潔,保證其處于全新狀態。在通過業主方審查和驗收之前,加工商必須對所有設備,材料,以及安裝件的安全和質量負全部責任。D.
LightingThe
Fabricator
shall
follow
ENG
Design
Consultancy’
drawings
forvisual
appearance,
but
design
of
internal
structure,
fixtures
andmounting
assemblies
is
by
the
Fabricator.
The
Fabricator
shallensure
all
lighting
components
are
easily
accessible
formaintenance
and
servicing.
Unless
otherwise
noted,
the
interiorof
all
illuminated
enclosures
shall
be
painted
matte
white
toincrease
reflectivity.
All
lighting
components
shall
be
constructedper
recognized
national
standards,and/or
specific
manufacture’srecommendations.
All
neon
components
shall
be
warrantedagainst
failure
for
at
least
three
years,
and
all
other
lightingcomponents
shall
be
warranted
for
at
least
ninety
days.
Withinthe
warranty
periods,
failed
lighting
components
are
to
bereplaced
by
the
Fabricator
within
forty-eight
hours
of
notice
bythe
Ownerand/or
GC.Should
the
Fabricator
fail
to
replace
defectivecomponents
within
the
specified
time,
these
items
may
bereplaced
by
others
at
the
Fabricator’s
expense.LED
(light
emitting
diode)
components
used
for
the
internalillumination
of
signs
and
other
objects
must
be
produced
by
aninternationally
recognized
LED
manufacturer.
LEDs
must
be
ratedfor
operating
temperatures
in
excess
of
50°
Celsius,
and
have
aminimum
rated
life
expectancy
of
50,000
hours
or
greater.Fabricator
must
adhere
to
the
manufacturer’srecommendations
regarding
the
installation
of
heat
sinks
and
allinternally
illuminated
sign
cabinets
must
be
ventilated
to
helpmaintain
a
normal
operating
temperature.
Where
operatingtemperatures
are
anticipated
to
beproblematic,
fabricator
shallprovide
a
thermostatically
controlled
switch
to
cycle
betweenduplicate
LED
circuits.
Electrical
loads
must
not
exceed
the
LED’smaximum
rated
current
as
determined
by
the
manufacturer.E.
LabelingVisible
labels,
manufacturer’s
or
otherwise,
code
permitting,
shallnot
appear
on
any
completed
element.
The
placement
of
anyrequired
labels
must
be
approved
by
ENG
Design
Consultancyprior
to
application
and
installation.F.
Artwork
&
FontsENG
Design
Consultancy
will
provide
the
Fabricator
with
layoutguidelines
and
electronic
artwork
as
required,
however
all
finalcopy
la
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- K2教育2025年人工智能個性化學習系統對學生學習策略調整與優化的效果報告
- 南京月嫂合同標準文本
- 單位農副產品采購合同樣本
- 單位合作合同樣本
- 單位解雇員工合同范例
- 半包臺合同樣本
- 南京備案合同標準文本
- 農機整機購銷合同樣本
- 賣沙居間合同標準文本
- 倉儲貨物代管合同范例
- 拆除冷庫施工方案
- 2025年九江市第一批面向社會公開招聘留置看護隊員【68人】筆試備考題庫及答案解析
- 2025-2030中國可再生能源行業發展分析及投資前景與戰略規劃研究報告
- 鉚接粘接與錫焊教案
- 工業數字孿生測試要求
- 2025統編版語文六年級下冊第二單元解析+任務目標+大單元教學設計
- 婚戀-職場-人格學習通超星期末考試答案章節答案2024年
- (高清版)JTG 2111-2019 小交通量農村公路工程技術標準
- 2022公務員錄用體檢操作手冊(試行)
- 仿生原理與創新設計課件
- 【自考練習題】大連理工大學概率論與數理統計真題匯總(附答案解析)
評論
0/150
提交評論