用英語講好中國故事之語法填空(七)-2025屆高三英語上學期一輪復習_第1頁
用英語講好中國故事之語法填空(七)-2025屆高三英語上學期一輪復習_第2頁
用英語講好中國故事之語法填空(七)-2025屆高三英語上學期一輪復習_第3頁
用英語講好中國故事之語法填空(七)-2025屆高三英語上學期一輪復習_第4頁
用英語講好中國故事之語法填空(七)-2025屆高三英語上學期一輪復習_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

用英語講好中國故事之學生版

語法填空A二十四節氣之立秋

ThetraditionalChinesesolarcalendardividestheyearinto24solar(term).StartofAutumn,

(Chinese:立秋),the13thsolartermoftheyear,(begin)thisyearonAug7andendsonAug21.

StartofAutumnreflectstheendofsummerandthebeginningofautumn.Thefruitfulseasonis

approaching.

InChina,the24solarterms(create)thousandsofyearsagotoguideagricultural

production.Butsolartermcultureisstillusefultodaytoguide(people)livesthroughspecial

foods,cultural(ceremony)andevenhealthylivingtipsthatcorrespondwitheachterm.

Thefollowingare9thingsyoushouldknowaboutStartofAutumn.

'AutumnTiger*1

AlthoughStartofAutumnindicatesthebeginningofautumn,hotweatherwillnotcometoanend.The

periodofhotdaysafterStartofAutumn,usually(last)for30days,iscalled"AutumnTiger"

or"IndianSummer."Becauseofdecreasingprecipitation,itisevenmoreswelteringduringthisperiodthan

duringMajorHeat.

Fleshingoutinautumn

OnthefirstdayoftheStartofAutumn,usuallypeoplewillweigh(they)andcompare

theirweightwhatitwasattheStartofSummer.Ifonehaslostweightduringthesummer,thenat

thebeginningofautumn,heorsheneedstofleshoutbyeatingmanydifferentkindsofdeliciousfood,

(especial)meat.

Gatheringcrops

StartofAutumnisbigsolartermforfarmers.Itistimetogathercrops.Thereisasaying:"Ifit

rainsonthedayoftheStartofAutumn,agoodharvestisexpected."

【生詞注釋】

1.solarterm:節氣

2.StartofAutumn:立秋(中國傳統節氣之一)

3.fleshout:使豐滿,此處指通過飲食增加體重

4.precipitation:降水

5.sweltering:悶熱的

語法填空B二十四節氣之立秋

Eatingpeaches

InHangzhou,peopleeatpeaches1theStartofAutumnday.ThepeachstonesarekeptuntilNew

Year'sEveandthrownintothestove,burnedintoash.Peoplebelievedthatinthisway,plaguescouldbe

preventedfor2wholeyear.

Eatinglongans

TheStartofAutumnperiodisharvesttimeforTaiwanlongan.Peoplebelievethateatinglonganwillhelp

3(they)descendantsbecomeseniorofficials.

Eatingdumplings

InShandongprovince,peoplemakedumplingsduringtheStartofAutumn,andtheycallit"Eatingthe

Autumn".OnthedayofStartofAutumn,senior4(member)ofthefamilywillstandinthemiddle

ofthehall,5(worship)abowlofcereal,andprayingfortheharvestinautumn.Mostofthe

familieswilleatdumplingstogetherafterStartofAutumnday.

Eatingredbeans

6(start)fromtheTangDynasty(618-907)andtheSongDynasty(960-1279),peopleinYiwu,

Zhejiangprovince,haveeatenredbeansonStartofAutumnday.Theytakesevento14littlebeans,

swallowingthemwithwellwater.When7(take)thebeans,onemustfacewest,itissaid,soas

nottogetdysenteryduringtheautumn.

Eatinggourds

DuringtheQingDynasty(1644-1911),peoplewouldputgourdsoutsideforadaybeforetheStartofAutumn,

andeatthemonStartofAutumnday8(drive)offthesummerheat.TodaypeopleinTianjin

stillkeepthiscustom,believingthateatingmelonssuchastowelgourd,whitegourdandbittergourdcan

preventdiarrheainautumnandthe9(come)winterandspring.

TouchingAutumn'

Thereisthecustomof"TouchingAutumn"inthenorthernpartofYancheng,Jiangsuprovince.Ontheeveof

StartofAutumn,peoplecantouchandtakeforfreeallkindsoffruitsastheylikeinprivate10

publicgardens,andtheownerswillnotbeangry,nomatterhowmuchtheylose.

【生詞注釋】

1.StartofAutumn:立秋,中國傳統節氣之一,標志著秋季的開始。

2.plagues:瘟疫,疾病。

3.descendants:后代,子孫。

4.worship:崇拜,祭祀。

5.dysentery:痢疾,一種腸道傳染病。

6.gourds:葫蘆科植物,如南瓜、冬瓜等。

7.towelgourd:絲瓜,一種蔬菜。

8.diarrhea:腹瀉,拉肚子。

語法填空C端午節

China'sDragonBoatFestival,orDuanwu,isjustaroundthecomer.AlsocalledtheDoubleFifthFestival,

theholiday,1fallsonJune7thisyear,iscelebratedonthefifthdayofthe2(five)

monthofthelunarcalendar.

Itisoneoftheoldestfestivals,notonlyinChina3alsothroughouttheworld,withahistory

ofmorethan2,000years.In2006,thetraditionalfestival4(list)aspartofChina'snational

intangibleculturalheritage.In2008,itwasrecognized5apublicholidayintheChinesemainland.

TheDragonBoatFestivalcommemoratesthe6(die)ofQuYuan,aChustateofficialand

poet7livedduringtheWarringStatesPeriod(475-221BC)beforethereunificationofChinaunder

theQinDynasty(221-206BC).Hewasexiledafteropposinghisking'sdecisiontoallywiththe

8(neighbor)stateofQin,andwhenChuwas9(final)conqueredbyQin,he

committedsuicidebydrowningintheMiluoRiveronthefifthdayofthefifthlunarmonth.

TheChupeople,whoadmiredQuYuanforhisloyaltyandintegrity,threwricedumplingsintotheriver

10(feed)thefishsotheywouldnoteatthebodyoftheirpoethero.Peoplethenstarteddragon

boatracingtoscareoffthefish.

【生詞注釋】

1.Duanwu:端午節,中國傳統節日,又稱龍舟節。

2.WarringStatesPeriod:戰國時期,中國歷史上的一個時期,多國紛爭。

3.QinDynasty:秦朝,中國歷史上的一個朝代,實現了中國歷史上的首次大一統。

4.intangibleculturalheritage:非物質文化遺產,

用英語講好中國故事之教師版

語法填空A二十四節氣之立秋

ThetraditionalChinesesolarcalendardividestheyearinto24solar(term).StartofAutumn,

(Chinese:立秋),the13thsolartermoftheyear,(begin)thisyearonAug7andendsonAug21.

StartofAutumnreflectstheendofsummerandthebeginningofautumn.Thefruitfulseasonis

approaching.

InChina,the24solarterms(create)thousandsofyearsagotoguideagricultural

production.Butsolartermcultureisstillusefultodaytoguide(people)livesthroughspecial

foods,cultural(ceremony)andevenhealthylivingtipsthatcorrespondwitheachterm.

Thefollowingare9thingsyoushouldknowaboutStartofAutumn.

'AutumnTiger1

AlthoughStartofAutumnindicatesthebeginningofautumn,hotweatherwillnotcometoanend.The

periodofhotdaysafterStartofAutumn,usually(last)for30days,iscalled"AutumnTiger"

or"IndianSummer.nBecauseofdecreasingprecipitation,itisevenmoreswelteringduringthisperiodthan

duringMajorHeat.

Fleshingoutinautumn

OnthefirstdayoftheStartofAutumn,usuallypeoplewillweigh(they)andcompare

theirweightwhatitwasattheStartofSummer.Ifonehaslostweightduringthesummer,thenat

thebeginningofautumn,heorsheneedstofleshoutbyeatingmanydifferentkindsofdeliciousfood,

(especial)meat.

Gatheringcrops

StartofAutumnisbigsolartermforfarmers.Itistimetogathercrops.Thereisasaying:"Ifit

rainsonthedayoftheStartofAutumn,agoodharvestisexpected."

【生詞注釋】

1.solarterm:節氣

2.StartofAutumn:立秋(中國傳統節氣之一)

3.precipitation:降水

4.fleshout:長肉,變胖

5.sweltering:悶熱的

【文章翻譯】

中國傳統農歷將一年分為24個節氣。立秋,作為一年中的第13個節氣,今年從8月7日開始,到8

月21日結束。立秋標志著夏天的結束和秋天的開始。豐收的季節即將來臨。

在中國,24節氣是在數千年前創造的,用以指導農業生產。但時至今日,節氣文化仍然通過特定的食

物、文化儀式,甚至與每個節氣相對應的健康生活小貼士來指導人們的生活。

以下是關于立秋你應該知道的9件事。

“秋老虎”

盡管立秋標志著秋天的開始,但炎熱的天氣并不會立即結束。立秋之后的炎熱天氣期,通常持續30

天,被稱為“秋老虎”或“小陽春”。由于降水量的減少,這段時間甚至比大暑更加悶熱。

秋季增重

在立秋的第一天,人們通常會稱體重,并將其與立夏時的體重進行比較。如果一個人在夏天瘦了,那

么在秋天開始時,他或她需要通過吃各種美味的食物,尤其是肉類來增重。

收獲農作物

立秋對農民來說是一個重要的節氣。是時候收獲農作物了。有句諺語說:“立秋有雨樣樣收。"

【文章大意】

文章介紹了中國傳統農歷中的立秋節氣,包括其時間、意義、歷史背景以及與之相關的習俗和民間智

慧。文章還提到了“秋老虎”現象和秋季增重的傳統,以及立秋對農民的重要性。

【答案及解析】

1.terms

解析:填空處需要名詞復數形式,因為前文提到了“24個”,所以應填“terms”。

2.begins

解析:根據句意和時態,這里描述的是一般事實事件,所以應使用一般現在時,且與and后面的

ends表并列,因此,用begins。

3.werecreated

解析:句子主語“the24solarterms”是復數,且根據句意,這些節氣是在過去被創造的,所以應

使用一般過去時的被動語態,即"werecreated”。

4.people's

解析:填空處需要修飾名詞“lives”,表示“人們的生活”,所以應使用名詞所有格形式“people、"。

5.ceremonies

解析:句子中提到了“cultural”和“eachterm",暗示這里需要復數形式,表示多種文化儀式,所以

應填“ceremonies”。

6.lasting

解析last在這里是一個非謂語動詞,和主語Theperiodofhotdays是主動關系。因此,用lasting。

7.themselves

解析:句子中提到了"peoplewillweigh"和"comparetheirweight",暗示這里是指人們稱自己的體

重,所以應使用反身代詞"themselves”。

8.with

解析:句子中需要一個介詞來連接"compare"和"whatitwasattheStartofSummer”,表示"與…相

比”,所以應填“with”。

9.especially

解析:句子中需要一個副詞來修飾動詞“eating”,表示“尤其喜歡吃…”,所以應填“especially”。

10.a

解析:句子中"bigsolarterm”是泛指,且為單數形式,前面需要冠詞,又因為“big”是以輔音音素

開頭的單詞,所以應填不定冠詞“a”。

語法填空B二十四節氣之立秋

Eatingpeaches

InHangzhou,peopleeatpeaches1theStartofAutumnday.Thepeachstonesarekeptuntil

NewYear'sEveandthrownintothestove,burnedintoash.Peoplebelievedthatinthisway,plaguescouldbe

preventedfor2wholeyear.

Eatinglongans

TheStartofAutumnperiodisharvesttimeforTaiwanlongan.Peoplebelievethateatinglonganwill

help3(they)descendantsbecomeseniorofficials.

Eatingdumplings

InShandongprovince,peoplemakedumplingsduringtheStartofAutumn,andtheycallit"Eatingthe

Autumn".OnthedayofStartofAutumn,senior4(member)ofthefamilywillstandinthemiddle

ofthehall,5(worship)abowlofcereal,andprayingfortheharvestinautumn.Mostofthe

familieswilleatdumplingstogetherafterStartofAutumnday.

Eatingredbeans

6(start)fromtheTangDynasty(618-907)andtheSongDynasty(960-1279),peoplein

Yiwu,Zhejiangprovince,haveeatenredbeansonStartofAutumnday.Theytakesevento14littlebeans,

swallowingthemwithwellwater.When7(take)thebeans,onemustfacewest,itissaid,soas

nottogetdysenteryduringtheautumn.

Eatinggourds

DuringtheQingDynasty(1644-1911),peoplewouldputgourdsoutsideforadaybeforetheStartof

Autumn,andeatthemonStartofAutumnday8(drive)offthesummerheat.Todaypeople

inTianjinstillkeepthiscustom,believingthateatingmelonssuchastowelgourd,whitegourdandbitter

gourdcanpreventdiarrheainautumnandthe9(come)winterandspring.

TouchingAutumn1

Thereisthecustomof"TouchingAutumn"inthenorthernpartofYancheng,Jiangsuprovince.Onthe

eveofStartofAutumn,peoplecantouchandtakeforfreeallkindsoffruitsastheylikeinprivate

10publicgardens,andtheownerswillnotbeangry,nomatterhowmuchtheylose.

【生詞注釋】

1.StartofAutumn:立秋,中國傳統節氣之一,標志著秋季的開始。

2.plagues:瘟疫,疾病。

3.descendants:后代,子孫。

4.worship:崇拜,祭祀。

5.dysentery:痢疾,一種腸道傳染病。

6.gourds:葫蘆科植物,如南瓜、冬瓜等。

7.towelgourd:絲瓜,一種蔬菜。

8.diarrhea:腹瀉,拉肚子。

【文章翻譯】

吃桃子

在杭州,人們在立秋這一天吃桃子。桃核會保存到除夕,然后扔進火爐里燒成灰。人們相信這樣做可

以防止一整年的瘟疫。

吃龍眼

立秋時節是臺灣龍眼的收獲季節。人們相信吃龍眼有助于他們的后代成為高官。

吃餃子

在山東省,人們在立秋期間包餃子,稱之為“吃秋”。在立秋當天,家族中的長輩會站在大廳中央,

祭祀一碗谷物,并祈求秋天的豐收。大多數家庭會在立秋之后一起吃餃子。

吃紅豆

從唐朝(618-907年)和宋朝(960-1279年)開始,浙江省義烏的人們在立秋這一天吃紅豆。他們取

七到十四顆小紅豆,用井水吞下。據說,在吃豆子時,人們必須面向西方,以免在秋天得痢疾。

吃葫蘆

在清朝(1644-1911年),人們會在立秋前一天把葫蘆放在外面,然后在立秋當天吃它們以驅除暑熱。

今天,天津的人們仍然保持著這一習俗,相信吃如絲瓜、冬瓜和苦瓜等瓜類可以防止秋季以及即將到

來的冬季和春季的腹瀉。

"摸秋"

在江蘇省鹽城北部地區,有“摸秋”的習俗。在立秋前夕,人們可以在私人或公共果園里隨意觸摸和

免費拿取自己喜歡的各種水果,無論損失多少,園主都不會生氣。

【文章大意】

本文介紹了中國不同地區在立秋這一節氣時的傳統習俗,包括吃桃子、龍眼、餃子、紅豆和葫蘆,以

及鹽城地區的“摸秋”習俗。這些習俗都蘊含著人們對健康、豐收和美好生活的祈愿。

【答案及解析】

1.on:

表示在特定的日子或節日,用介詞on。

2.the

修飾限定詞whole,表示一整年,用定冠詞the。

3.their:

作為descendants的定語,表示“他們的后代”,用形容詞性物主代詞their。

4.members:

member是可數名詞,且前面有senior修飾,表示“家族中的長輩成員”,用復數形式members。

5.worshipping:

與stand并列作謂語,表示同時進行的動作,用現在分詞形式worshipping。

6.Starting:

作為句子的主語,表示“從唐朝和宋朝開始”,用動名詞形式Starting。

7.taking:

作為when引導的狀語從句中的主語,表示“在吃豆子時”,用現在分詞形式taking。

8.todrive:

表示目的,用不定式todrive,表示“為了驅除暑熱工

9.coming:

作為定語修飾winter,表示“即將到來的冬季”,用現在分詞形式coming。

10.or

連接private和public,表示“私人或公共”,用連詞orQ

語法填空C端午節

China'sDragonBoatFestival,orDuanwu,isjustaroundthecomer.AlsocalledtheDoubleFifthFestival,

theholiday,1fallsonJune7thisyear,iscelebratedonthefifthdayofthe2(five)

monthofthelunarcalendar.

Itisoneoftheoldestfestivals,notonlyinChina3alsothroughouttheworld,withahistory

ofmorethan2,000years.In2006,thetraditionalfestival4(list)aspartofChina'snational

intangibleculturalheritage.In2008,itwasrecognized5apublicholidayintheChinesemainland.

TheDragonBoatFestivalcommemoratesthe6(die)ofQuYuan,aChustateofficialand

poet7livedduringtheWarringStatesPeriod(475-221BC)beforethereunificationofChinaunder

theQinDynasty(221-206BC).Hewasexiledafteropposinghisking'sdecisiontoallywiththe

8(neighbor)stateofQin,andwhenChuwas9(final)conqueredbyQin,he

committedsuicidebydrowningintheMiluoRiveronthefifthdayofthefifthlunarmonth.

TheChupeople,whoadmiredQuYuanforhisloyaltyandintegrity,threwricedumplingsintotheriver

10(feed)thefishsotheywouldnoteatthebodyoftheirpoethero.Peoplethenstarteddragon

boatracingtoscareoffthefish.

【生詞注釋】

5.Duanwu:端午節,中國傳

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論