2025合同模板設(shè)備采購合同中英文對照范本_第1頁
2025合同模板設(shè)備采購合同中英文對照范本_第2頁
2025合同模板設(shè)備采購合同中英文對照范本_第3頁
2025合同模板設(shè)備采購合同中英文對照范本_第4頁
2025合同模板設(shè)備采購合同中英文對照范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2025合同模板-設(shè)備采購合同中英文對照范本設(shè)備采購合同中英文對照范本正文本設(shè)備采購合同(以下簡稱“本合同”)由以下雙方于年月日在中華人民共和國(城市/地區(qū))簽訂:甲方(采購方):(公司名稱)地址:法定代表人:聯(lián)系方式:乙方(供應(yīng)商):(公司名稱)地址:法定代表人:聯(lián)系方式:鑒于甲方希望從乙方采購以下設(shè)備,乙方同意向甲方提供所述設(shè)備,雙方根據(jù)《中華人民共和國合同法》及相關(guān)法律法規(guī),本著平等、自愿、誠實信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:第一條合同設(shè)備1.1乙方同意向甲方提供以下設(shè)備(以下簡稱“設(shè)備”):|序號|設(shè)備名稱|規(guī)格型號|數(shù)量|單位||||||||1||||||2||||||3||||||4|||||1.2設(shè)備的具體技術(shù)參數(shù)、配置及其他要求詳見本合同附件一。第二條合同總價2.1本合同項下設(shè)備的總價格為人民幣元(大寫:元整),含稅價,包括但不限于設(shè)備價格、運輸費、安裝調(diào)試費及售后服務(wù)費等。2.2付款方式及時間:第一期付款:本合同簽訂后日內(nèi),甲方向乙方支付合同總價的%作為定金。第二期付款:設(shè)備交付并驗收合格后日內(nèi),甲方向乙方支付合同總價的%。第三期付款:質(zhì)保期滿且無質(zhì)量問題后日內(nèi),甲方向乙方支付合同總價的%。第三條交貨時間與地點3.1交貨時間:乙方應(yīng)于年月日前完成設(shè)備的交付。3.2交貨地點:(具體地址),由乙方負責運輸至該地點并承擔運輸費用。3.3運輸方式:(具體運輸方式,如陸運、海運、空運等)。第四條設(shè)備質(zhì)量與驗收4.1乙方承諾所提供設(shè)備符合中華人民共和國相關(guān)法律法規(guī)及行業(yè)標準,并確保設(shè)備為全新、未使用過的,并在交付時提供設(shè)備的合格證明文件。4.2設(shè)備的驗收標準為:設(shè)備外觀完好,技術(shù)參數(shù)符合合同要求,運行正常。4.3驗收程序:設(shè)備到達交貨地點后,雙方共同進行開箱驗貨。驗收過程中若發(fā)現(xiàn)設(shè)備數(shù)量、規(guī)格或質(zhì)量與合同約定不符,甲方應(yīng)于驗收后日內(nèi)書面通知乙方,乙方應(yīng)在收到通知后日內(nèi)予以更換或修復(fù)。第五條安裝與調(diào)試5.1乙方負責設(shè)備的安裝與調(diào)試工作,確保設(shè)備正常運行。5.2安裝調(diào)試時間:自設(shè)備到達交貨地點之日起日內(nèi)完成。第六條售后服務(wù)6.1乙方承諾提供以下售后服務(wù):設(shè)備質(zhì)保期為年,自設(shè)備驗收合格之日起計算。質(zhì)保期內(nèi),設(shè)備因產(chǎn)品質(zhì)量問題發(fā)生故障,乙方免費提供維修或更換服務(wù)。質(zhì)保期外,乙方仍提供維修服務(wù),但收取相關(guān)維修費用。6.2甲方應(yīng)妥善使用和維護設(shè)備,如因甲方原因?qū)е略O(shè)備損壞,乙方提供維修服務(wù)時甲方需支付相關(guān)費用。第七條知識產(chǎn)權(quán)7.1設(shè)備及其相關(guān)技術(shù)的知識產(chǎn)權(quán)歸乙方所有,甲方不得將設(shè)備用于任何非法用途或進行任何形式的知識產(chǎn)權(quán)侵犯行為。第八條不可抗力8.1因不可抗力事件(如戰(zhàn)爭、自然災(zāi)害、政府行為等)導致本合同無法履行或延遲履行的,雙方可協(xié)商延期履行或解除合同,且任何一方均不承擔違約責任。第九條違約責任9.1任何一方未履行或未完全履行本合同義務(wù)的,應(yīng)承擔相應(yīng)的違約責任,并賠償給對方造成的損失。9.2甲方逾期支付款項的,每逾期一日,按逾期金額的‰支付違約金。9.3乙方逾期交貨的,每逾期一日,按合同總價的‰支付違約金。第十條爭議解決10.1本合同履行過程中發(fā)生的一切爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,任何一方可向甲方所在地有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。第十一條合同的生效與修改11.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。11.2對本合同的任何修改或補充,需經(jīng)雙方協(xié)商一致并以書面形式確認,方可生效。第十二條合同的份數(shù)12.1本合同一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等法律效力。簽署甲方(蓋章):簽字人:職務(wù):日期:乙方(蓋章):簽字人:職務(wù):日期:附:附件一:設(shè)備技術(shù)參數(shù)與配置附件二:售后服務(wù)承諾書附件三:付款方式與時間說明Note:ThiscontractisinChineseandEnglish,withtheEnglishversionbeingatranslationforreferenceonly.Incaseofanydiscrepancybetweenthetwoversions,theChineseversionshallprevail.設(shè)備采購合同(英文對照)正文ThisEquipmentProcurementContract(hereinafterreferredtoas"thisContract")isenteredintoonday,month,yearin(City/Region),thePeople'sRepublicofChina,byandbetween:PartyA(ProcuringParty):(CompanyName)Address:LegalRepresentative:ContactInformation:PartyB(Supplier):(CompanyName)Address:LegalRepresentative:ContactInformation:ConsideringthatPartyAintendstopurchasethefollowingequipmentfromPartyB,andPartyBagreestoprovidethesaidequipmenttoPartyA,bothparties,inaccordancewiththeprovisionsofthe"ContractLawofthePeople'sRepublicofChina"andrelevantlawsandregulations,andbasedontheprinciplesofequality,voluntariness,andgoodfaith,havefriendly協(xié)商andreachedthefollowingagreement:Article1Equipment1.1PartyBagreestoprovidePartyAwiththefollowingequipment(hereinafterreferredtoas"Equipment"):|No.|EquipmentName|SpecificationsandModel|Quantity|Unit||||||||1||||||2||||||3||||||4|||||1.2Specifictechnicalparameters,configuration,andotherrequirementsoftheEquipmentaredetailedinAppendix1ofthisContract.Article2TotalContractPrice2.1ThetotalpriceoftheEquipmentunderthisContractisRMB(大寫:)includingtax,coveringequipmentprice,transportationcosts,installationandcommissioningfees,andafter-salesservicefees,etc.2.2PaymentTermsandTiming:FirstPayment:WithindaysafterthisContractissigned,PartyAshallpay%ofthetotalcontractpricetoPartyBasadeposit.SecondPayment:WithindaysaftertheEquipmentisdeliveredandacceptedas合格,PartyAshallpay%ofthetotalcontractpricetoPartyB.ThirdPayment:Withindaysafterthewarrantyperiodexpireswithoutanyqualityissues,PartyAshallpay%ofthetotalcontractpricetoPartyB.Article3DeliveryTimeandPlace3.1DeliveryTime:PartyBshalldelivertheEquipmentbyday,month,year.3.2DeliveryPlace:(SpecificAddress),transportationtobearrangedbyPartyBattheirownexpense.3.3ModeofTransportation:(Specificmode,suchasroad,sea,air,etc.).Article4EquipmentQualityandAcceptance4.1PartyBguaranteesthattheEquipmentprovidedcomplieswiththerelevantlawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChinaandindustrystandards,andassuresthattheEquipmentisnewandunused.PartyBshallproviderelevantqualificationcertificatesfortheEquipmentupondelivery.4.2TheacceptancestandardsfortheEquipmentare:intactappearance,technicalparametersincompliancewithcontractrequirements,andnormaloperation.4.3AcceptanceProcedures:Uponarrivalatthedeliverylocation,bothpartiesshalljointlyconductanunpackinginspection.Intheeventthatthequantity,specifications,orqualityoftheEquipmentdoesnotmeetthecontractrequirementsduringacceptance,PartyAshallnotifyPartyBinwritingwithindaysfromthedateofacceptance.PartyBshallmakerepairsorreplacementswithindaysfromthedateofreceiptofthenotification.Article5InstallationandCommissioning5.1PartyBshallberesponsiblefortheinstallationandcommissioningoftheEquipmenttoensureitsnormaloperation.5.2TimeframeforInstallationandCommissioning:daysfromthedateofarrivaloftheEquipmentatthedeliverylocation.Article6After-salesService6.1PartyBundertakestoprovidethefollowingafter-salesservice:Warrantyperiodofyears,countedfromthedateofsuccessfulacceptanceoftheEquipment.Duringthewarrantyperiod,anyfaultsoccurringintheEquipmentduetoproductqualityissuesshallberepairedorreplacedbyPartyBatnocost.Afterthewarrantyperiod,PartyBshallcontinuetoproviderepairservices,butshallchargerelevantrepairfees.6.2PartyAshallproperlyuseandmaintaintheEquipment.AnydamagetotheEquipmentcausedbyPartyA'sactionsshallresultinPartyBchargingrelevantfeesforrepairservices.Article7IntellectualPropertyRights7.1IntellectualpropertyrightsoftheEquipmentandrelatedtechnologiesbelongtoPartyB,andPartyAshallnotusetheEquipmentforanyillegalpurposesorengageinanyactsofintellectualpropertyrightsinfringement.Article8ForceMajeure8.1Intheeventofforcemajeure(suchaswar,naturaldisasters,governmentactions,etc.),resultingintheinabilityordelayinperformanceofthisContract,bothpartiesmay協(xié)商topostponeorterminatetheContract,andneitherpartyshallbeliableforany違約duetothedelayorfailuretoperform.Article9LiabilityforBreachofContract9.1AnypartythatfailstoperformorfailstofullyperformitsobligationsunderthisContractshallbearthecorrespondingliabilityforbreachofcontractandcompensatetheotherpartyforanylossesincurred.9.2IfPartyAfailstopaytheamountsunderthisContractinaccordancewiththestipulatedtimeframes,PartyAshallpaya違約金of‰oftheoverdueamountperday.9.3IfPartyBfailstodelivertheEquipmentontime,PartyBshallpaya違約金of‰ofthetotalcontractpriceperday.Article10DisputeResolution10.1AnydisputesarisingfromtheperformanceofthisContractshallbe友好協(xié)商solvedbythe雙方.Ifnoagreementcanbereached,eitherpartymaybringthematterbeforethePeople'sCourtatPartyA'slocationwithjurisdiction.Article11ContractEffectivenessandModification11.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論