




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2024二級(jí)專業(yè)翻譯資格考試筆試題目筆譯綜合能力詞匯和語法1.Thenewpolicyisexpectedtohaveaprofound______ontheeconomicdevelopmentoftheregion.A.affectB.effectC.affectionD.efficiency答案:B。“haveaneffecton”是固定搭配,表示“對(duì)……有影響”;“affect”是動(dòng)詞;“affection”意為“喜愛”;“efficiency”是“效率”。2.Sheisso______thatshecanalwayscomeupwithinnovativeideas.A.imaginativeB.imaginableC.imaginaryD.imagination答案:A。“imaginative”表示“富有想象力的”;“imaginable”指“可以想象到的”;“imaginary”是“虛構(gòu)的”;“imagination”是名詞“想象力”。3.______bythebeautyofthescenery,thetouristsdecidedtostayforanothertwodays.A.AttractingB.AttractedC.ToattractD.Havingattracted答案:B。“tourists”和“attract”之間是被動(dòng)關(guān)系,用過去分詞作原因狀語。4.Thecompanyhasbeen______alotofdifficultiesinthepastfewmonths.A.goingoverB.goingthroughC.goingbyD.goingup答案:B。“gothrough”有“經(jīng)歷(困難、痛苦等)”的意思;“goover”是“復(fù)習(xí)”;“goby”是“經(jīng)過、流逝”;“goup”是“上升”。5.Notonly______thedataaccurately,butalsoheanalyzeditcorrectly.A.didhecollectB.hecollectedC.doeshecollectD.hecollects答案:A。“notonly...butalso...”連接兩個(gè)句子時(shí),“notonly”后的句子要部分倒裝,根據(jù)“analyzed”可知用一般過去時(shí)。6.Theprofessorgaveusavery______explanationofthecomplextheory.A.clear-cutB.clear-eyedC.clear-headedD.clear-sighted答案:A。“clear-cut”表示“清晰明確的”;“clear-eyed”是“目光敏銳的”;“clear-headed”是“頭腦清醒的”;“clear-sighted”是“有遠(yuǎn)見的”。7.Theoldman______hislonglifetoahealthydietandregularexercise.A.contributedB.dedicatedC.attributedD.devoted答案:C。“attribute...to...”表示“把……歸因于……”;“contributeto”是“對(duì)……有貢獻(xiàn)”;“dedicate...to...”和“devote...to...”都有“致力于……”的意思。8.______alltheproblems,themosturgentoneistofindasuitableplaceforthemeeting.A.OfB.AmongC.BetweenD.From答案:A。“of”用于表示范圍,強(qiáng)調(diào)在多個(gè)事物中,這里指在所有問題中。“among”用于三者或三者以上的“在……之中”,但“of”更強(qiáng)調(diào)范圍的所屬;“between”用于兩者之間;“from”表示“從……”。9.Thenovelisso______thatIcan'tputitdown.A.absorbingB.absorbedC.absorbentD.absorption答案:A。“absorbing”表示“引人入勝的”,常用來形容事物;“absorbed”一般用來形容人“全神貫注的”;“absorbent”是“能吸收的”;“absorption”是名詞“吸收”。10.Thegovernmenthastakenmeasuresto______thespreadofthevirus.A.holdupB.holdbackC.holdonD.holdout答案:B。“holdback”有“阻止、抑制”的意思;“holdup”是“舉起、耽擱”;“holdon”是“堅(jiān)持、等一等”;“holdout”是“伸出、堅(jiān)持”。閱讀理解Passage1Inrecentyears,theconceptofsustainabletourismhasgainedsignificantattention.Sustainabletourismaimstominimizethenegativeimpactsoftourismontheenvironment,culture,andeconomyofadestinationwhilemaximizingthepositivebenefits.Oneofthekeyaspectsofsustainabletourismisenvironmentalprotection.Thisincludesreducingenergyconsumption,conservingwater,andprotectingnaturalhabitats.Manytouristdestinationsarenowimplementingeco-friendlypracticessuchasusingrenewableenergysources,promotingwasterecycling,andlimitingthenumberofvisitorstosensitiveareas.Culturalpreservationisalsoanimportantpartofsustainabletourism.Touristsshouldrespectthelocalculture,traditions,andwayoflife.Thiscanbeachievedthroughactivitiessuchasvisitinglocalmuseums,participatinginculturalfestivals,andstayinginlocally-ownedaccommodations.Bydoingso,touristscancontributetotheeconomicdevelopmentofthelocalcommunitywhilealsolearningaboutdifferentcultures.Economically,sustainabletourismcanbringlong-termbenefitstoadestination.Itcancreatejobs,increaselocalincome,andstimulatethegrowthofsmallbusinesses.However,itisimportanttoensurethattheeconomicbenefitsaredistributedfairlyamongthelocalpopulation.11.Whatisthemainideaofthepassage?A.Thedevelopmentoftourisminrecentyears.B.Theconceptandaspectsofsustainabletourism.C.Thenegativeimpactsoftourismontheenvironment.D.Theeconomicbenefitsoftourism.答案:B。文章開篇引出可持續(xù)旅游的概念,接著分別從環(huán)境、文化和經(jīng)濟(jì)三個(gè)方面闡述了可持續(xù)旅游的內(nèi)容,所以主要講的是可持續(xù)旅游的概念和方面。12.Whichofthefollowingisanexampleofenvironmentalprotectioninsustainabletourism?A.Visitinglocalmuseums.B.Usingrenewableenergysources.C.Participatinginculturalfestivals.D.Stayinginlocally-ownedaccommodations.答案:B。根據(jù)文中提到“usingrenewableenergysources”是環(huán)境友好型實(shí)踐,屬于環(huán)境保護(hù)方面;A、C選項(xiàng)是文化方面的活動(dòng);D選項(xiàng)是關(guān)于經(jīng)濟(jì)和文化融合方面的內(nèi)容。13.Whyisculturalpreservationimportantinsustainabletourism?A.Itcanattractmoretourists.B.Itcanprotectthenaturalenvironment.C.Itallowstouriststolearnaboutdifferentculturesandcontributetolocaleconomy.D.Itcanincreasethenumberofjobs.答案:C。文中提到“Bydoingso,touristscancontributetotheeconomicdevelopmentofthelocalcommunitywhilealsolearningaboutdifferentcultures”,說明文化保護(hù)能讓游客了解不同文化并促進(jìn)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展。14.Whatdoestheauthorthinkabouttheeconomicbenefitsofsustainabletourism?A.Theyaremainlyforbigbusinesses.B.Theyshouldbedistributedfairlyamongthelocalpopulation.C.Theyarenotsignificantinthelong-term.D.Theyonlycomefromjobcreation.答案:B。文中明確指出“itisimportanttoensurethattheeconomicbenefitsaredistributedfairlyamongthelocalpopulation”。15.Theword“minimize”inthefirstparagraphprobablymeans______.A.reducetotheleastB.increasetothemostC.keepatastablelevelD.changecompletely答案:A。“minimize”意為“使最小化”,也就是“reducetotheleast”。Passage2Thedigitalrevolutionhastransformedthewaywelive,work,andcommunicate.Oneofthemostsignificantchangesistheriseofe-commerce.Onlineshoppinghasbecomeincreasinglypopular,offeringconsumersconvenience,awiderangeofproducts,andoftenlowerprices.However,thegrowthofe-commercehasalsobroughtsomechallenges.Oneofthemainissuesistheproblemofcounterfeitgoods.Withtheeaseofsettingupanonlinestore,ithasbecomeeasierforcounterfeiterstosellfakeproducts.Thesecounterfeitgoodsnotonlyharmtheinterestsofconsumersbutalsodamagethereputationoflegitimatebusinesses.Anotherchallengeistheimpactontraditionalbrick-and-mortarstores.Manytraditionalretailersarestrugglingtocompetewithonlinestores,whichoftenhaveloweroverheadcosts.Asaresult,somesmallandmedium-sizedretailershavebeenforcedtoclosedown.Inaddition,thedigitalrevolutionhasalsochangedthenatureofwork.Manyjobsthatwereoncedonemanuallyarenowautomated.Forexample,inthemanufacturingindustry,robotsarereplacinghumanworkersinmanytasks.Thishasledtoconcernsaboutjobdisplacementandtheneedforworkerstoacquirenewskills.16.Whatisthemaintopicofthepassage?A.Thebenefitsofe-commerce.B.Thechallengesbroughtbythedigitalrevolution.C.Theimpactofonlineshoppingonconsumers.D.Thefutureoftraditionalretailers.答案:B。文章先介紹數(shù)字革命帶來的電子商務(wù)興起這一現(xiàn)象,接著重點(diǎn)闡述了電子商務(wù)帶來的假冒商品問題、對(duì)傳統(tǒng)實(shí)體店的影響以及對(duì)工作性質(zhì)的改變等挑戰(zhàn)。17.Whatisoneoftheproblemscausedbythegrowthofe-commerce?A.Higherpricesforconsumers.B.Alimitedrangeofproducts.C.Thespreadofcounterfeitgoods.D.Difficultyinsettinguponlinestores.答案:C。文中明確提到“Oneofthemainissuesistheproblemofcounterfeitgoods”。18.Whyaretraditionalbrick-and-mortarstoresstruggling?A.Theyhavehigheroverheadcosts.B.Theyofferlower-qualityproducts.C.Theydon'thaveonlinepresence.D.Theydon'tprovidecustomerservice.答案:A。根據(jù)“Manytraditionalretailersarestrugglingtocompetewithonlinestores,whichoftenhaveloweroverheadcosts”可知,傳統(tǒng)實(shí)體店因運(yùn)營(yíng)成本高而難以與網(wǎng)店競(jìng)爭(zhēng)。19.Theword“automated”inthefourthparagraphprobablymeans______.A.donebymachinesB.donemanuallyC.donebyhumansD.doneinaslowway答案:A。結(jié)合后文“robotsarereplacinghumanworkersinmanytasks”可知,“automated”指的是工作由機(jī)器完成。20.Whatcanbeinferredfromthepassage?A.Thedigitalrevolutionwillhavenonegativeimpactinthefuture.B.Traditionalretailerswilldisappearcompletely.C.Workersneedtoadapttothechangesbroughtbythedigitalrevolution.D.E-commercewillstopgrowing.答案:C。從“Thishasledtoconcernsaboutjobdisplacementandtheneedforworkerstoacquirenewskills”可以推斷出工人需要適應(yīng)數(shù)字革命帶來的變化。完形填空Theworldisfacingawatercrisis.Astheglobalpopulationcontinuestogrow,thedemandforwateris__21__.Atthesametime,waterpollutionisbecomingmoreandmoreserious,__22__thequalityofavailablewater.Oneofthemaincausesofwaterpollutionisindustrialwaste.Manyfactories__23__largeamountsofuntreatedwasteintoriversandlakes,whichnotonly__24__thewaterbutalsoendangersthelivesofaquaticanimalsandplants.Anothercauseisagriculturalrunoff.Theuseoffertilizersandpesticidesinagricultureoftenleadstothe__25__ofthesechemicalsintowatersources.Toaddressthewatercrisis,weneedtotakeimmediateaction.First,weshouldimprovewater-useefficiency.Thiscanbe__26__byusingwater-savingdevicessuchaslow-flowtoiletsandfaucets.Second,weneedto__27__industrialwastetreatment.Factoriesshouldberequiredtotreattheirwastebeforedischargingitintotheenvironment.Third,weshouldpromotesustainableagriculturepractices.Thisincludesreducingtheuseoffertilizersandpesticidesand__28__water-efficientirrigationmethods.Inaddition,publicawarenessabouttheimportanceofwaterconservationshouldbe__29__.Peopleshouldbeeducatedabouthowtousewater__30__andtheconsequencesofwaterwaste.21.A.decreasingB.increasingC.remainingstableD.fluctuating答案:B。隨著全球人口增長(zhǎng),對(duì)水的需求自然是“增加”,用“increasing”。22.A.improvingB.maintainingC.reducingD.enhancing答案:C。水污染嚴(yán)重會(huì)降低可用水的質(zhì)量,“reduce”有“降低”的意思。23.A.dischargeB.produceC.recycleD.consume答案:A。“discharge”表示“排放”,工廠把大量未經(jīng)處理的廢物“排放”到河流和湖泊中。24.A.purifiesB.pollutesC.cleansD.filters答案:B。未經(jīng)處理的廢物排放到水中會(huì)“污染”水,用“pollutes”。25.A.entryB.exitC.presenceD.absence答案:A。農(nóng)業(yè)中化肥和農(nóng)藥的使用會(huì)導(dǎo)致這些化學(xué)物質(zhì)“進(jìn)入”水源,“entry”符合。26.A.achievedB.failedC.missedD.avoided答案:A。通過使用節(jié)水設(shè)備可以“實(shí)現(xiàn)”提高用水效率,“achieve”有“實(shí)現(xiàn)”的意思。27.A.neglectB.ignoreC.improveD.abandon答案:C。要解決水危機(jī),需要“改善”工業(yè)廢物處理,“improve”正確。28.A.adoptingB.rejectingC.opposingD.avoiding答案:A。推廣可持續(xù)農(nóng)業(yè)實(shí)踐包括“采用”節(jié)水灌溉方法,“adopt”表示“采用”。29.A.reducedB.raisedC.loweredD.kept答案:B。應(yīng)該“提高”公眾對(duì)節(jié)約用水重要性的認(rèn)識(shí),“raise”有“提高”的意思。30.A.wastefullyB.efficientlyC.carelesslyD.recklessly答案:B。人們應(yīng)該被教育如何“高效地”用水,“efficiently”符合。筆譯實(shí)務(wù)英譯漢31.Therapiddevelopmentoftechnologyhasbroughtaboutsignificantchangesinourdailylives.Inthepastfewdecades,wehavewitnessedtheriseoftheInternet,smartphones,andvariousotherdigitaldevices.Thesetechnologieshavemadeiteasierforustocommunicate,accessinformation,andconductbusiness.科技的飛速發(fā)展給我們的日常生活帶來了重大變化。在過去的幾十年里,我們見證了互聯(lián)網(wǎng)、智能手機(jī)和其他各種數(shù)字設(shè)備的興起。這些技術(shù)讓我們的交流、獲取信息和開展業(yè)務(wù)變得更加容易。32.Environmentalprotectionisnotonlyanissueforscientistsandpolicymakersbutalsoaresponsibilityforeveryindividual.Weallneedtotakeactiontoreduceourcarbonfootprint,suchasusingpublictransportation,conservingenergy,andrecyclingwaste.環(huán)境保護(hù)不僅是科學(xué)家和政策制定者的問題,也是每個(gè)個(gè)體的責(zé)任。我們都需要采取行動(dòng)來減少我們的碳足跡,比如乘坐公共交通工具、節(jié)約能源和回收利用廢棄物。33.Theculturalexchangebetweendifferentcountriescanpromotemutualunderstandingandfriendship.Throughculturalfestivals,artexhibitions,andacademicexchanges,peoplefromdifferentbackgroundscanlearnabouteachother'scultures,traditions,andvalues.不同國(guó)家之間的文化交流可以促進(jìn)相互理解和友誼。通過文化節(jié)、藝術(shù)展覽和學(xué)術(shù)交流,來自不同背景的人們可以了解彼此的文化、傳統(tǒng)和價(jià)值觀。34.Theeducationsystemplaysacrucialroleinshapingthefutureofanation.Agoodeducationsystemshouldnotonlyfocusonacademicknowledgebutalsoonthedevelopmentofstudents'practicalskills,creativity,andsocialresponsibility.教育體系在塑造一個(gè)國(guó)家的未來方面起著至關(guān)重要的作用。一個(gè)良好的教育體系不僅應(yīng)該注重學(xué)術(shù)知識(shí),還應(yīng)該注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐技能、創(chuàng)造力和社會(huì)責(zé)任感。35.Theglobaleconomyisfacingaseriesofchallenges,includingtradedisputes,economicslowdowns,andfinancialinstability.Toaddressthesechallenges,countriesneedtostrengtheninternationalcooperationandjointlypromoteglobaleconomicgrowth.全球經(jīng)濟(jì)正面臨一系列挑戰(zhàn),包括貿(mào)易爭(zhēng)端、經(jīng)濟(jì)放緩和金融不穩(wěn)定。為了應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn),各國(guó)需要加強(qiáng)國(guó)際合作,共同推動(dòng)全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。漢譯英36.中國(guó)近年來在科技創(chuàng)新方面取得了巨大成就。許多科技公司在人工智能、5G技術(shù)等領(lǐng)域處于世界領(lǐng)先地位。Inrecentyears,Chinahasmadegreatachievementsinscientificandtechnologicalinnovation.Manytechnologycompaniesareattheworld-leadinglevelinfieldssuchasartificialintelligenceand5Gtechnology.37.中醫(yī)藥是中華民族的瑰寶,它有著悠久的歷史和豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。如今,中醫(yī)藥在全球范圍內(nèi)越來越受到關(guān)注。TraditionalChinesemedicineisatreasureoftheChinesenation.Ithasalonghistoryandrichpracticalexperience.Nowadays,traditionalChinesemedicineisattractingmoreandmoreattentionglobally.38.文化遺產(chǎn)是人類文明的重要組成部分。我們應(yīng)該采取措施保護(hù)和傳承這些珍貴的遺產(chǎn),讓后代也能領(lǐng)略到它們的魅力。Culturalheritageisanimportantpartofhumancivilization.Weshouldtakemeasurestoprotectandinheritthesepreciousheritagessothatfuturegenerationscanalsoappreciatetheircharm.39.隨著城市化進(jìn)程的加快,城市面臨著交通擁堵、環(huán)境污染等一系列問題。解決這些問題需要政府、企業(yè)和市民的共同努力。Withtheaccelerationofurbanization,citiesarefacingaseriesofproblemssuchastrafficcongestionandenvironmentalpollution.Solvingtheseproblemsrequiresthejointeffortsofthegovernment,enterprises,andcitizens.40.教育公平是社會(huì)公平的重要基礎(chǔ)。政府應(yīng)該加大對(duì)教育的投入,確保每個(gè)孩子都能享受到優(yōu)質(zhì)的教育資源。Educationalequityisanimportantfoundationofsocialequity.Thegovernmentshouldincreaseinvestmentineducationtoensurethateverychildcanenjoyhigh-qualityeducationalresources.段落翻譯41.隨著人們生活水平的提高,旅游已經(jīng)成為許多人休閑娛樂的重要方式。中國(guó)擁有豐富的自然景觀和悠久的歷史文化,吸引著越來越多的國(guó)內(nèi)外游客。例如,長(zhǎng)城、故宮等著名景點(diǎn)每年都接待大量游客。這些景點(diǎn)不僅展示了中國(guó)的壯麗風(fēng)光和深厚文化底蘊(yùn),也為當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn)。Withtheimprovementofpeople'slivingstandards,tourismhasbecomeanimportantwayformanypeopletorelaxandhavefun.Chinaboastsrichnaturallandscapesandalong-standinghistoryandculture,whichattractanincreasingnumberofdomesticandforeigntourists.Forexample,famousscenicspotssuchastheGreatWallandtheForbiddenCityreceivealargenumberoftouristseveryyear.ThesescenicspotsnotonlyshowcaseChina'smagnificentsceneryandprofoundculturalheritagebutalsomakeimportantcontributionstothelocaleconomicdevelopment.42.Inmodernsociety,theimportanceofhealthylivingcannotbeoverstated.Abalanceddiet,regularexercise,andsufficientsleeparethecornerstonesofahealthylifestyle.Bymaintainingahealthyweight,reducingtheriskofchronicdiseases,andimprovingmentalwell-being,peoplecanleadmorefulfillingandproductivelives.Moreover,ahealthypopulationisessentialforthesustainabledevelopmentofacountry.在現(xiàn)代社會(huì),健康生活的重要性怎么強(qiáng)調(diào)都不為過。均衡的飲食、規(guī)律的運(yùn)動(dòng)和充足的睡眠是健康生活方式的基石。通過保持健康的體重、降低患慢性病的風(fēng)險(xiǎn)以及改善心理健康,人們能夠過上更充實(shí)、更有成效的生活。此外,一個(gè)健康的人群對(duì)一個(gè)國(guó)家的可持續(xù)發(fā)展至關(guān)重要。篇章翻譯43.中國(guó)的鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略是一項(xiàng)具有重大歷史意義和現(xiàn)實(shí)意義的舉措。鄉(xiāng)村地區(qū)是中國(guó)的重要組成部分,擁有廣闊的土地、豐富的自然資源和獨(dú)特的文化傳統(tǒng)。然而,長(zhǎng)期以來,鄉(xiāng)村地區(qū)面臨著發(fā)展滯后、基礎(chǔ)設(shè)施薄弱、人才流失等問題。鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略旨在解決這些問題,促進(jìn)鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和生態(tài)的全面發(fā)展。該戰(zhàn)略強(qiáng)調(diào)產(chǎn)業(yè)興旺、生態(tài)宜居、鄉(xiāng)風(fēng)文明、治理有效、生活富裕的總要求。通過發(fā)展特色農(nóng)業(yè)、鄉(xiāng)村旅游等產(chǎn)業(yè),加強(qiáng)農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),提高農(nóng)村教育、醫(yī)療等公共服務(wù)水平,吸引人才回流,鄉(xiāng)村地區(qū)將迎來新的發(fā)展機(jī)遇。TheruralrevitalizationstrategyinChinaisaninitiativeofgreathistoricalandpracticalsignificance.RuralareasareanimportantpartofChina,withvastland,richnaturalresources,anduniqueculturaltraditions.However,foralongtime,ruralareashavebeenfacingproblemssuchaslaggingdevelopment,weakinfrastructure,andbraindrain.Theruralrevitalizationstrategyaimstosolvetheseproblemsandpromotethecomprehensivedevelopmentoftheruraleconomy,society,andecology.Thestrategyemphasizesthegeneralrequirementsofprosperousindustries,alivableecologicalenvironment,civilizedruralcustoms,effectivegovernance,andaprosperouslife.Bydevelopingcharacteristicagriculture,ruraltourismandotherindustries,strengtheningruralinfrastructureconstruction,improvingthelevelofpublicservicessuchasruraleducationandmedicalcare,andattractingthereturnoftalents,ruralareaswill迎來newdevelopmentopportunities.44.Intoday'sglobalizedworld,internationalcooperationhasbecomemoreimportantthanever.Nocountrycansolveglobalchallengessuchasclimatechange,terrorism,andinfectiousdiseasesalone.Throughinternationalcooperation,countriescanshareresources,knowle
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年新式茶飲合作協(xié)議書
- 腫瘤TNM分期系統(tǒng)解析
- 夫妻忠誠(chéng)協(xié)議:出軌行為處罰與賠償細(xì)則
- 微信小程序電商運(yùn)營(yíng)培訓(xùn)與市場(chǎng)拓展協(xié)議
- 學(xué)區(qū)房學(xué)位名額限時(shí)搶購買賣合同
- 時(shí)尚家居品牌代言人合作協(xié)議書
- 通信設(shè)備供應(yīng)商投標(biāo)人合規(guī)性審查及售后服務(wù)協(xié)議
- 生物醫(yī)藥創(chuàng)新藥研發(fā)項(xiàng)目股權(quán)合作框架協(xié)議
- 全方位美容美發(fā)連鎖品牌授權(quán)合作協(xié)議
- 影視燈光控制臺(tái)租賃與燈光設(shè)備租賃運(yùn)營(yíng)協(xié)議
- 2025江蘇南京大數(shù)據(jù)集團(tuán)有限公司招聘45人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025呼倫貝爾農(nóng)墾集團(tuán)有限公司校園招聘44人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 高等數(shù)學(xué)-第十二章-無窮級(jí)數(shù)
- 郵政寄遞安全培訓(xùn)
- 狂犬病知識(shí)教學(xué)課件
- 血透室手衛(wèi)生規(guī)范
- 儲(chǔ)能測(cè)試面試題及答案
- 銷售公司內(nèi)勤員工績(jī)效考核制度
- 社工招聘筆試題庫及答案
- 2025年-山東省建筑安全員A證考試題庫附答案
- 電子商務(wù)教學(xué)技術(shù)應(yīng)用試題及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論