外貿英語實務試卷及模擬試題分析集_第1頁
外貿英語實務試卷及模擬試題分析集_第2頁
外貿英語實務試卷及模擬試題分析集_第3頁
外貿英語實務試卷及模擬試題分析集_第4頁
外貿英語實務試卷及模擬試題分析集_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

外貿英語實務試卷及模擬試題分析集姓名_________________________地址_______________________________學號______________________-------------------------------密-------------------------封----------------------------線--------------------------1.請首先在試卷的標封處填寫您的姓名,身份證號和地址名稱。2.請仔細閱讀各種題目,在規定的位置填寫您的答案。一、選擇題1.外貿英語函電的基本結構

(1)A.封面B.稱呼C.D.結束語E.簽名

(2)A.簡潔明了B.語言規范C.內容完整D.格式統一E.遵守禮貌

(3)A.B.附件C.簽名D.發件人E.收件人

2.詢盤的常用表達

(1)A.Weareinterestedinyourproducts.B.Couldyoupleasesendusyourcatalog?C.Canyouofferusadiscount?D.Wewouldliketodiscussthetermsofpayment.E.Wearelookingforareliablesupplier.

(2)A.Pleasesendusdetailedinformation.B.Couldyouquoteusthelowestprice?C.Weareeagertoestablishabusinessrelationshipwithyou.D.Wewouldliketoknowyourminimumorderquantity.E.Pleaseinformusofyourpaymentterms.

(3)A.Weareinterestedinyourproducts.B.Couldyoupleasesendusyourcatalog?C.Canyouofferusadiscount?D.Wewouldliketodiscussthetermsofpayment.E.Wearelookingforareliablesupplier.

3.報盤的常用表達

(1)A.Wearepleasedtoofferyouthefollowingproductsatthebestprice.B.Ourproductsareofhighqualityandpetitiveprices.C.Wecanprovideyouwiththebestaftersalesservice.D.Wearelookingforwardtoyourfavorablereply.E.Pleasedonothesitatetocontactusforfurtherinformation.

(2)A.Weareofferingyouourbestpriceforthefollowingproducts.B.Ourproductsarewellreceivedintheinternationalmarket.C.Wecanprovideyouwithadiscountforlargeorders.D.Weareconfidentthatourproductswillmeetyourrequirements.E.Pleasefeelfreetoaskforanyfurtherinformationyouneed.

(3)A.Wearepleasedtoofferyouthefollowingproductsatthebestprice.B.Ourproductsareofhighqualityandpetitiveprices.C.Wecanprovideyouwiththebestaftersalesservice.D.Wearelookingforwardtoyourfavorablereply.E.Pleasedonothesitatetocontactusforfurtherinformation.

4.接受訂單的常用表達

(1)A.Wearedelightedtoconfirmyourorder.B.Wehavereceivedyourorderandwillproceedwiththeproduction.C.Wewillshipthegoodsassoonaspossible.D.Pleaserestassuredthatwewilldeliverthegoodsontime.E.Wearelookingforwardtoalongtermbusinessrelationshipwithyou.

(2)A.Thankyouforyourorder.Wewillensurethatthegoodsaredeliveredontime.B.Wearepleasedtoacceptyourorderandwillinformyouoftheshippingdetails.C.Wewillmakeeveryefforttomeetyourrequirements.D.Pleasebeassuredthatwewillprovideyouwiththebestqualityproducts.E.Weareconfidentthatourproductswillsatisfyyou.

(3)A.Wearedelightedtoconfirmyourorder.B.Wehavereceivedyourorderandwillproceedwiththeproduction.C.Wewillshipthegoodsassoonaspossible.D.Pleaserestassuredthatwewilldeliverthegoodsontime.E.Wearelookingforwardtoalongtermbusinessrelationshipwithyou.

5.付款方式的種類

(1)A.CashB.LetterofCreditC.TelegraphicTransferD.PayPalE.WesternUnion

(2)A.CashB.LetterofCreditC.TelegraphicTransferD.PayPalE.WesternUnion

(3)A.CashB.LetterofCreditC.TelegraphicTransferD.PayPalE.WesternUnion

6.發貨通知的常用表達

(1)A.Wearepleasedtoinformyouthatthegoodshavebeendispatched.B.Thegoodswillbeshippedairfreighton[date].C.Pleasechecktheattachedinvoiceandpackinglist.D.Wewillkeepyouupdatedontheshippingprogress.E.Wehopethegoodswillreachyouingoodcondition.

(2)A.Wearepleasedtoinformyouthatthegoodshavebeendispatched.B.Thegoodswillbeshippedairfreighton[date].C.Pleasechecktheattachedinvoiceandpackinglist.D.Wewillkeepyouupdatedontheshippingprogress.E.Wehopethegoodswillreachyouingoodcondition.

(3)A.Wearepleasedtoinformyouthatthegoodshavebeendispatched.B.Thegoodswillbeshippedairfreighton[date].C.Pleasechecktheattachedinvoiceandpackinglist.D.Wewillkeepyouupdatedontheshippingprogress.E.Wehopethegoodswillreachyouingoodcondition.

7.索賠處理的常用表達

(1)A.Wearesorrytohearthatthereisaqualityissuewiththegoods.B.Pleaseprovideuswiththedetailsoftheproblem.C.Wewillinvestigatethematterandtakeappropriateactions.D.Wearemittedtoresolvingtheissuetoyoursatisfaction.E.Pleaserestassuredthatwewillpensateyouforanylossesincurred.

(2)A.Wearesorrytohearthatthereisaqualityissuewiththegoods.B.Pleaseprovideuswiththedetailsoftheproblem.C.Wewillinvestigatethematterandtakeappropriateactions.D.Wearemittedtoresolvingtheissuetoyoursatisfaction.E.Pleaserestassuredthatwewillpensateyouforanylossesincurred.

(3)A.Wearesorrytohearthatthereisaqualityissuewiththegoods.B.Pleaseprovideuswiththedetailsoftheproblem.C.Wewillinvestigatethematterandtakeappropriateactions.D.Wearemittedtoresolvingtheissuetoyoursatisfaction.E.Pleaserestassuredthatwewillpensateyouforanylossesincurred.

8.退款的常用表達

(1)A.Wearesorryfortheinconveniencecausedandwillprocesstherefundassoonaspossible.B.Pleaseprovideuswiththenecessaryinformationfortherefund.C.Weunderstandyourconcernsandwillmakearrangementstorefundtheamount.D.Wearemittedtoensuringyoursatisfactionandwillresolvetheissuepromptly.E.Pleasebeassuredthatwewilltakethenecessarystepstorectifythesituation.

(2)A.Wearesorryfortheinconveniencecausedandwillprocesstherefundassoonaspossible.B.Pleaseprovideuswiththenecessaryinformationfortherefund.C.Weunderstandyourconcernsandwillmakearrangementstorefundtheamount.D.Wearemittedtoensuringyoursatisfactionandwillresolvetheissuepromptly.E.Pleasebeassuredthatwewilltakethenecessarystepstorectifythesituation.

(3)A.Wearesorryfortheinconveniencecausedandwillprocesstherefundassoonaspossible.B.Pleaseprovideuswiththenecessaryinformationfortherefund.C.Weunderstandyourconcernsandwillmakearrangementstorefundtheamount.D.Wearemittedtoensuringyoursatisfactionandwillresolvetheissuepromptly.E.Pleasebeassuredthatwewilltakethenecessarystepstorectifythesituation.

答案及解題思路:

1.(1)ABCDE(2)ABCDE(3)ABCDE

解題思路:外貿英語函電的基本結構包括封面、稱呼、結束語和簽名。答案選項涵蓋了所有基本要素。

2.(1)ABCDE(2)ABCDE(3)ABCDE

解題思路:詢盤的常用表達包括表達興趣、請求信息、詢問價格、討論付款方式和尋找供應商。答案選項涵蓋了所有這些表達方式。

3.(1)ABCDE(2)ABCDE(3)ABCDE

解題思路:報盤的常用表達包括提供報價、介紹產品、強調質量、期待回復和提供更多信息。答案選項涵蓋了所有這些表達方式。

4.(1)ABCDE(2)ABCDE(3)ABCDE

解題思路:接受訂單的常用表達包括確認訂單、告知生產進度、保證按時發貨、承諾售后服務和展望長期合作。答案選項涵蓋了所有這些表達方式。

5.(1)ABCDE(2)ABCDE(3)ABCDE

解題思路:付款方式的種類包括現金、信用證、電匯、PayPal和西聯匯款。答案選項涵蓋了所有這些付款方式。

6.(1)ABCDE(2)ABCDE(3)ABCDE

解題思路:發貨通知的常用表達包括告知發貨、提供發貨日期、檢查附件、更新進度和希望貨物完好。答案選項涵蓋了所有這些表達方式。

7.(1)ABCDE(2)ABCDE(3)ABCDE

解題思路:索賠處理的常用表達包括表示歉意、請求詳細信息、調查問題、承諾解決問題和賠償損失。答案選項涵蓋了所有這些表達方式。

8.(1)ABCDE(2)ABCDE(3)ABCDE

解題思路:退款的常用表達包括表示歉意、處理退款、提供退款信息、理解客戶擔憂和承諾解決問題。答案選項涵蓋了所有這些表達方式。二、填空題1.外貿英語函電的開頭通常用“Dear姓名”或“Dear稱呼”。

答案:Mr./Ms./Dr.姓名/稱呼

解題思路:在商務信函中,開頭禮貌地稱呼收信人,使用全名或職務等作為稱呼。

2.詢盤通常包括產品的名稱、規格、數量、價格等。

答案:productname,specifications,quantity,price

解題思路:詢盤是詢問產品信息的初步溝通,必須包含產品的基本信息以便對方了解需求。

3.報盤通常包括產品名稱、規格、數量、單價、總價、包裝、交貨期、付款方式等。

答案:productname,specifications,quantity,unitprice,totalprice,packaging,deliveryperiod,paymentterms

解題思路:報盤是對詢盤的正式回應,需詳細列出所有交易條件,以便買家評估。

4.發貨通知中應包括訂單號、產品名稱、數量、包裝、重量、體積、發貨日期、運輸方式等。

答案:ordernumber,productname,quantity,packaging,weight,volume,shipmentdate,transportationmethod

解題思路:發貨通知是告知買家產品已準備發貨的正式文件,需包含所有相關信息以保證買家了解發貨情況。

5.索賠處理中,賣家應首先確認收到買家的索賠報告,并給予回復。

答案:acknowledgereceiptofthebuyer'sclaimreportandprovideareply

解題思路:在處理索賠時,賣家應先確認收到索賠報告,然后及時回復以表明處理態度。

6.退款的常用表達有:“Wearesorryfortheinconveniencecausedandwewillarrangeforarefund.”(給您帶來的不便,我們將安排退款。)

答案:Wearesorryfortheinconveniencecausedandwewillarrangeforarefund.

解題思路:退款表達是表達歉意并承諾退款的行為,使用標準句型以保證溝通的正式性和禮貌。

7.付款方式主要包括:電匯、信用證、托收等。

答案:remittance,letterofcredit,collection

解題思路:付款方式是國際貿易中常見的支付手段,需明確列出以供選擇。

8.信用證的開證行通常為買方所在地的銀行。

答案:theissuingbankisusuallylocatedinthebuyer'scountry

解題思路:信用證是由買方所在地的銀行開出的,以保證賣方能在收到貨款后發貨。三、判斷題1.外貿英語函電的格式要求嚴格,不可隨意更改。

答案:正確

解題思路:外貿英語函電的格式通常遵循一定的國際標準,如國際商會(ICC)的統一慣例,保證溝通的正式性和準確性。格式一旦確定,就應嚴格遵守,不可隨意更改。

2.詢盤是買方對賣方產品的初步了解,目的是獲取價格和相關信息。

答案:正確

解題思路:詢盤是貿易溝通的第一步,買方通過詢盤獲取產品信息,包括價格、規格、質量等,以便做出購買決策。

3.報盤是賣方對買方詢盤的回復,包括產品名稱、規格、數量、價格等。

答案:正確

解題思路:報盤是賣方對買方詢盤的正式回應,其中詳細列出產品信息,是促成交易的關鍵環節。

4.發貨通知是賣方在貨物發出后通知買方的一種方式。

答案:正確

解題思路:發貨通知是賣方告知買方貨物已發出,通常包括裝運日期、預計到達時間、運輸方式等信息,以便買方做好接收貨物的準備。

5.索賠處理是指賣方對買方提出的索賠進行核實和處理。

答案:正確

解題思路:索賠處理是解決貿易糾紛的重要環節,賣方需核實買方提出的索賠是否成立,并采取相應措施進行處理。

6.退款是指賣方按照約定或要求向買方退還部分或全部貨款。

答案:正確

解題思路:退款是賣方根據合同約定或買方的要求,退還部分或全部貨款的行為,通常發生在貨物質量不符合要求或合同解除的情況下。

7.信用證是一種有條件的付款保證。

答案:正確

解題思路:信用證是銀行開立的一種有條件的付款保證,它保證買方在符合特定條件的情況下,由銀行支付貨款給賣方。

8.托收是指賣方將匯票提交給銀行,由銀行代為收取貨款。

答案:正確

解題思路:托收是國際貿易中的一種支付方式,賣方將匯票和貨運單據提交給銀行,由銀行代為收取貨款,直至買方付款給銀行。四、簡答題1.簡述外貿英語函電的寫作步驟。

答案:

1.準備:明確函電目的、內容、格式和收件人信息。

2.開頭:禮貌地打招呼,簡要介紹自己和信件目的。

3.詳細闡述函電內容,邏輯清晰,條理分明。

4.結尾:總結函電要點,表達期待回復或進一步行動。

5.附件:如有附件,注明附件名稱和數量。

6.結束語:禮貌地結束,附上簽名或公司名稱。

解題思路:根據外貿英語函電的基本格式和步驟進行回答。

2.簡述詢盤函的寫作要點。

答案:

1.開頭:明確詢盤目的,介紹公司背景和產品。

2.詳細詢問所需產品規格、數量、價格等信息。

3.結尾:表達希望收到回復,并提供聯系方式。

4.注意事項:禮貌、簡潔、具體,避免詢問過于私人或敏感信息。

解題思路:結合詢盤函的基本要點和實際案例進行回答。

3.簡述報盤函的寫作要點。

答案:

1.開頭:介紹公司背景和產品,明確報盤目的。

2.詳細列出產品規格、價格、交貨期、付款方式等信息。

3.結尾:表達希望與對方建立合作關系,提供聯系方式。

4.注意事項:價格優惠、付款方式靈活、交貨期合理,強調產品質量和售后服務。

解題思路:結合報盤函的基本要點和實際案例進行回答。

4.簡述發貨通知函的寫作要點。

答案:

1.開頭:明確發貨通知目的,介紹貨物情況。

2.詳細說明貨物數量、品種、規格、重量、包裝等信息。

3.結尾:告知貨物預計到達時間,表達感謝。

4.注意事項:發貨日期明確、貨物信息準確,保證雙方溝通順暢。

解題思路:根據發貨通知函的基本要點和實際案例進行回答。

5.簡述索賠處理函的寫作要點。

答案:

1.開頭:明確索賠處理函目的,介紹貨物受損情況。

2.詳細闡述索賠理由,提出解決方案。

3.結尾:請求對方盡快回復,表達合作意愿。

4.注意事項:索賠理由充分、證據確鑿,注意措辭禮貌、客觀。

解題思路:結合索賠處理函的基本要點和實際案例進行回答。

6.簡述退款通知函的寫作要點。

答案:

1.開頭:明確退款通知函目的,介紹退款原因。

2.詳細說明退款金額、時間、方式等信息。

3.結尾:感謝對方配合,表達期待后續合作。

4.注意事項:退款金額準確、退款方式明確,保證雙方權益。

解題思路:根據退款通知函的基本要點和實際案例進行回答。

7.簡述信用證的開證流程。

答案:

1.申請人提交開證申請書,明確開證金額、期限、條款等。

2.開證行審核申請,確認無誤后開出信用證。

3.開證行將信用證寄送給受益人。

4.受益人收到信用證后,向開證行提交單據,請求付款。

5.開證行審核單據,確認無誤后支付款項。

解題思路:根據信用證的基本開證流程進行回答。

8.簡述托收的流程。

答案:

1.出口商委托托收行向進口商收取貨款。

2.托收行將托收指示書和單據寄送給進口商所在地的代收行。

3.代收行將單據和托收指示書寄送給進口商。

4.進口商審核單據,如無異議,支付貨款。

5.代收行將款項扣除手續費后,轉交給托收行。

6.托收行將款項轉交給出口商。

解題思路:根據托收的基本流程進行回答。五、翻譯題1.將以下中文句子翻譯成英文:

感謝您對我們產品的關注。

Translation:Thankyouforyourattentiontoourproducts.

我們已收到您的詢盤,并將在兩天內回復您。

Translation:Wehavereceivedyourinquiryandwillreplywithintwodays.

我們已按照您的要求準備好貨物,并將在下周三發貨。

Translation:WehavepreparedthegoodsasperyourrequirementsandwillshipthemnextWednesday.

我們很遺憾地通知您,由于貨物損壞,您有權要求退貨。

Translation:Weregrettoinformyouthatduetothedamageofthegoods,youhavetherighttorequestareturn.

由于您未按時支付貨款,我們將暫停與您的合作。

Translation:Asyouhavenotpaidthegoodsontime,wewillsuspendourcooperationwithyou.

2.將以下英文句子翻譯成中文:

Weappreciateyourattentiontoourproducts.

Translation:我們感謝您對我們產品的關注。

Wehavereceivedyourinquiryandwillreplywithintwodays.

Translation:我們已收到您的詢盤,并將在兩天內回復您。

WehavepreparedthegoodsasperyourrequirementsandwillshipthemnextWednesday.

Translation:我們已按照您的要求準備好貨物,并將在下周三發貨。

Weregrettoinformyouthatduetothedamageofthegoods,youhavetherighttorequestareturn.

Translation:我們很遺憾地通知您,由于貨物損壞,您有權要求退貨。

Asyouhavenotpaidthegoodsontime,wewillsuspendourcooperationwithyou.

Translation:由于您未按時支付貨款,我們將暫停與您的合作。

答案及解題思路:

答案:

1.翻譯成英文:

感謝您對我們產品的關注。

Translation:Thankyouforyourattentiontoourproducts.

我們已收到您的詢盤,并將在兩天內回復您。

Translation:Wehavereceivedyourinquiryandwillreplywithintwodays.

我們已按照您的要求準備好貨物,并將在下周三發貨。

Translation:WehavepreparedthegoodsasperyourrequirementsandwillshipthemnextWednesday.

我們很遺憾地通知您,由于貨物損壞,您有權要求退貨。

Translation:Weregrettoinformyouthatduetothedamageofthegoods,youhavetherighttorequestareturn.

由于您未按時支付貨款,我們將暫停與您的合作。

Translation:Asyouhavenotpaidthegoodsontime,wewillsuspendourcooperationwithyou.

2.翻譯成中文:

我們感謝您對我們產品的關注。

Translation:Weappreciateyourattentiontoourproducts.

我們已收到您的詢盤,并將在兩天內回復您。

Translation:Wehavereceivedyourinquiryandwillreplywithintwodays.

我們已按照您的要求準備好貨物,并將在下周三發貨。

Translation:WehavepreparedthegoodsasperyourrequirementsandwillshipthemnextWednesday.

我們很遺憾地通知您,由于貨物損壞,您有權要求退貨。

Translation:Weregrettoinformyouthatduetothedamageofthegoods,youhavetherighttorequestareturn.

由于您未按時支付貨款,我們將暫停與您的合作。

Translation:Asyouhavenotpaidthegoodsontime,wewillsuspendourcooperationwithyou.

解題思路:

保證翻譯準確傳達原文的意思。

使用恰當的商務英語詞匯和表達方式。

對于每個句子,根據上下文選擇合適的時態和語態。

注意中英文之間的語法和表達習慣差異,如“由于”在英文中通常用“dueto”表示。六、閱讀理解題1.閱讀以下函電,回答問題:

買方:ABCTradingCo.,Ltd.

賣方:XYZCorporation

函電內容:賣方回復買方的詢盤,包括產品名稱、規格、數量、單價、總價、包裝、交貨期、付款方式等。

問題:

1)賣方提供了哪些產品信息?

2)買方對哪些方面有疑問?

3)賣方如何回應買方的疑問?

2.閱讀以下函電,回答問題:

買方:XYZCorporation

賣方:ABCTradingCo.,Ltd.

函電內容:賣方向買方發送發貨通知,包括訂單號、產品名稱、數量、包裝、重量、體積、發貨日期、運輸方式等。

問題:

1)賣方在函電中提到了哪些發貨信息?

2)買方對哪些信息有疑問?

3)賣方如何回應買方的疑問?

答案及解題思路:

閱讀理解題1答案:

1)賣方提供的產品信息包括:

產品名稱:XYZ1000型號電腦

規格:16GB內存,512GB固態硬盤

數量:200臺

單價:USD500/臺

總價:USD100,000

包裝:標準出口包裝,每臺一個泡沫包裝盒,10臺一紙箱

交貨期:預計1個月內交貨

付款方式:即期信用證(L/C)

2)買方對以下方面有疑問:

交貨期是否可以縮短?

包裝是否適合長途運輸?

3)賣方回應買方的疑問:

對交貨期問題,賣方說明正在努力安排更快的生產流程,爭取在45天內完成交貨。

對包裝問題,賣方確認包裝是經過國際運輸認證的,能夠保障產品在長途運輸中的安全。

閱讀理解題2答案:

1)賣方在函電中提到的發貨信息包括:

訂單號:XYZ2023A001

產品名稱:XYZ1000型號電腦

數量:200臺

包裝:標準出口包裝,每臺一個泡沫包裝盒,10臺一紙箱

重量:約1000kg

體積:約2立方米

發貨日期:2023年5月10日

運輸方式:海運,通過XYZ公司指定的集裝箱船

2)買方對以下信息有疑問:

發貨日期是否可以提前?

運輸過程中是否需要投保?

3)賣方回應買方的疑問:

對發貨日期問題,賣方解釋由于生產周期限制,無法提前發貨,但承諾會及時通知買方貨物準備情況。

對運輸投保問題,賣方確認已經為這批貨物購買了全程運輸保險,并向買方提供了保單副本。七、寫作題1.寫一封詢盤函

[產品名稱]:牌筆記本電腦

[規格]:15.6英寸,IntelCorei5,8GBRAM,256GBSSD

[數量]:100臺

[價格]:請提供FOB上海的價格

DearSir/Madam,

Weareinterestedinpurchasingyourbrandlaptops.Asyoumayknow,ourpanyhasbeenseekingforhighqualityproductstomeetthedemandofourcustomers.Wewouldliketoinquireaboutthefollowingspecifications:

ProductName:brandlaptop

Specification:15.6inches,IntelCorei5,8GBRAM,256GBSSD

Quantity:100units

Price:PleasequotetheFOBShanghaiprice

Welookforwardtohearingfromyousoonandhopetoestablishalongtermbusinessrelationshipwithyouresteemedpany.

Bestregards,

[您的名字]

[您的職位]

[您的公司名]

2.寫一封報盤函

[產品名稱]:牌筆記本電腦

[規格]:15.6英寸,IntelCorei5,8GBRAM,256GBSSD

[數量]:100臺

[單價]:USD800

[總價]:USD80,000

[包裝]:防震箱包裝

[交貨期]:30天內

[付款方式]:T/T30%inadvance,balanceagainstB/Lcopy

DearSir/Madam,

Thankyouforyourinquiryregardingourbrandlaptops.Wearepleasedtoofferyouthefollowingquotation:

ProductName:brandlaptop

Specification:15.6inches,IntelCorei5,8GBRAM,256GBSSD

Quantity:100units

UnitPrice:USD800

TotalAmount:USD80,000

Packing:抗震箱包裝

DeliveryTime:Within30days

PaymentTerms:T/T30%inadvance,balanceagainstB/Lcopy

Weareconfidentthatourproductswillmeetyourexpectationsandlookforwardtoyourconfirmation.

Bestregards,

[您的名字]

[您的職位]

[您的公司名]

3.寫一封發貨通知函

[訂單號]:OrderNo.56

[產品名稱]:牌筆記本電腦

[數量]:100臺

[包裝]:防震箱包裝

[重量]:200kg

[體積]:1m3

[發貨日期]:2022年3月15日

[運輸方式]:DHL快遞

DearSir/Madam,

ThisistoinformyouthatwehavedispatchedyourorderNo.56,consistingof100unitsofbrandlaptops,onMarch15,2022.

Theshipmentdetailsareasfollows:

OrderNo.:OrderNo.56

ProductName:brandlaptop

Quantity:100units

Packing:抗震箱包裝

Weight:200kg

Volume:1m3

ShippingDate:March15,2022

TransportationMethod:DHL

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論