高中語文文言文訓練第十八課 文言文的今譯_第1頁
高中語文文言文訓練第十八課 文言文的今譯_第2頁
高中語文文言文訓練第十八課 文言文的今譯_第3頁
高中語文文言文訓練第十八課 文言文的今譯_第4頁
高中語文文言文訓練第十八課 文言文的今譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第十八課文言文的今譯

【知識概說】

將文言文譯為現代漢語,是檢測是否具有閱讀淺易文言文能力的一個重要手段。它以全面理解句

子的含義為基礎,涉及重點實詞虛詞的理解、詞法的運用、句式的把握,以及翻譯的技巧等,是對文

言文基礎知識運用能力的綜合考查,因而歷來是文言文學習訓練的重點。

1.翻譯的基本要求是“信”、“達”、“雅”

信一忠于原文,準確地譯出原文意思。“信”的要求是忠實于原文的內容和每句句子的含義,

用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來。不可以隨意增減內容。

達一文理通順,流暢地譯出原文意思。“達”的要求是翻譯出的現代文表意要明確、語言要

通暢、語氣不走樣。

雅一語言典雅,有文采地譯出原文意思。“雅”的要求是用簡明、優美、富有文采的現代漢語

把原文的內容、形式以及風格準確地表達出來。這是文言文譯成現代漢語的最高要求。

2.翻譯的基本原則

整體把握,直譯為主,一對應,字字落實;詞不離句,文從句順。文言文翻譯有幾個具體的注

意點:(1)譯文要和原句一一對應,做到“信”,即不走樣;(2)要重視句式,特別是倒裝句,注

意符合現代漢語的表達習慣,做到“達”,無語病;(3)要揣摩句子的語氣,要把句子蘊含的語氣、

褒貶的感情傳遞出來,做到“雅”,使之有文采;(4)要注意句子成分的省略,注意前后要文意的

貫通,還有人稱的變化,該添加的就添加,該刪略的就刪略,直譯不順的就適當意譯。

3.翻譯的基本方法:留、刪、補、換、調、變

“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號,年號、

度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

“刪”,就是刪除。古漢語中有不少虛詞起湊足音節、停頓等作用,而沒有實際意義,翻譯時可

以舍棄不譯。

“補”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略的

語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

“換”,就是替換。⑴用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、

汝”等換成“你”;(2)將單音詞換成現代漢語雙音詞;(3)將詞類活用詞換成活用后的詞;(4)

將通假字換成本字……凡該換的,一律換之。

“調”就是調整語序。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。如古漢語中的主謂倒裝句、賓語前置句、

介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。

“變”,就是變通。在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)

風平浪靜”。

另外,意譯時主要注意古漢語中的一些修辭手法:如,比喻、借代、委婉、用典等。比喻要翻譯出一

定的文采,借代要譯出它的代體,委婉應了解它的本義,用典要知道它的作用。

4.翻譯的基本步驟

(D審。在翻譯之前,首先要審清文言文句中的關鍵詞語和重要的語法現象,因為這些都是高考閱

卷的采分點,必須仔細斟酌,確保準確到位。對此可以先在原句上用等將這些采分點一一地圈注出來,以

引起自己的注意。

(2)切。將文言文句以詞為單位一一切分開來,一一地加以解釋。

1

(3)連。按照現代漢語的語法習慣將一一解釋的詞義連綴成句。

(4)譽。在查對文言句中的采分點全部落實到位以后,將正確答案譽寫在答卷上。

在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢

查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。

5.文言文翻譯歌訣

熟讀全文,領會文意;扣住詞語,進行翻譯。

字字落實,準確第一;單音詞語,雙音換替。

國年官地,保留不譯;遇有省略,補充詞語。

調整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。

推斷詞義,前后聯系;字詞句篇,連成一氣。

對照原文,檢查仔細;通達完美,翻譯完畢。

【閱讀訓練】

103.弦章之廉

〔西漢〕劉向

晏子沒十有七年,景公飲諸大夫酒,公射出質,堂上唱善,若出一口。公作色太息,播①弓矢。弦章

入,公曰:“章,自吾失晏子,于今十有七年,未嘗聞吾不善,今射Li質,而唱善者若出一口。”弦章對

曰:“此諸臣之不肖也。知不足以知君之不善,勇不足以犯君之顏色,然而有一焉。臣聞之,君好之,則

臣服之;君嗜之,則臣食之.夫尺螃?食黃則其身黃,食蒼則身蒼.君其擾有諂人言乎?”公曰:“善.

今日之言,章為君,我為臣。”是時海人入魚,公以五十乘賜弦章。弦章歸,魚乘塞涂,撫其御之手曰:

“曩之唱善者,皆欲若魚者也。昔者晏子辭賞以正君,故過失不掩。今諸臣諂諛以干利,故出質而唱善,

如出一口。今所輔于君未見于眾,而受若魚,是反晏子之義而順諂諛之欲也。”固辭魚不受。君子曰:“弦

章之廉,乃晏子之遺行也。”

〔注〕①播:舍棄,扔下。②尺螃:行走時身子一屈一伸的蟲子。

譯文:晏子死了有十七年。齊景公和眾大夫一起飲酒。(席間)景公射箭偏離了靶子,堂上的百官叫好

的如出于一人之口。景公臉色一變失望地嘆息,丟掉了弓箭。(這時)弦章進來了。景公說:“弦章!自

從我失去晏子到現在己有十七年了,沒有聽到過說我的過錯的。今天射箭偏離了靶子,但是叫好的人異口

同聲。"弦章回答說:“這是各位臣子不肖啊。(他們的)智慧不足以發現你的過錯,(他們的)勇氣不

足以冒犯你的威嚴。但是有一點是不變的,我聽說君主喜歡的衣服,臣民就會跟著穿;君主喜歡吃的東西,

臣民也會跟著吃。就像尺蟆(昆蟲)吃黃色的植物身子會是黃色,吃綠色的植物身子會是綠色,國君您大

概也有諂媚別人的言行吧?”景公說:“說得好!今天的對話,你是師長,我是學生。”

這時,沿海的人進貢魚來了,景公把五十車的魚賜給弦章。弦章回家(的時候),裝魚的車輛塞滿了

道路。(弦章)拍著車夫的手說:“剛才那些一致叫好的人都是想得到魚的人。從前,晏子謝絕賞賜是要

匡正國君的德行,所以國君的過失不會被掩飾。現今的那些臣子阿諛奉承是為了謀取利益,所以偏離了靶

子還一致叫好。如今我對國君德行的輔佐沒有比大家出色的,卻接受這些魚,這是和晏子行為的道義相反

和餡諛者的欲望相同啊。"堅決謝絕不要賞賜的魚。君子說:“弦章的廉潔,是晏子遺留下來的德操啊!”

1.寫出下列句中加點字的意思。

(D景公卷諸大夫酒()(2)公射出質()

(3)魚乘塞涂()(4)襄之唱善者()

(5)今諸臣諂諛以干利()(6)囤辭魚不受()

2.和“君其猶有食諂人言乎”中“其“意思和用法相同的一項是()

2

A.始作俑者,基無后乎B.基真無馬邪,其真不知馬邪

C.欲加之罪,基患無辭乎D.攻之不克,圍之不繼,吾基還也

3.用現代漢語翻譯下列句子。

(1)知不足以知君之不善,勇不足以犯君之顏色。

(2)弦章之廉,乃晏子之遺行也。

4.弦章認為,齊景公射出質而眾口唱善的原因是_________________,因此,他含蓄地提醒齊景公_

1.(1)使……飲酒;(2)箭靶;(3)車輛;(4)從前;(5)求取;(6)堅決地。2-A」均為表推測的語氣副

詞,大概;B選擇連詞,是……還是……;C語氣副詞,表反問,難道;D語氣副詞,表祈使,還是)3.(1)智慧不足以

知道你的缺點,勇氣不足以冒犯你的臉色。(2)弦章的廉潔,是晏子遺留下來的德操啊!4.眾臣缺少智意和膽識,一味

順叢謨防諂媚

104.宋濂坦誠謹慎

《明史》

源性誠謹,官內庭久,未嘗訐①人過。所居室,署日“溫樹”咒客問禁中語,即指示之。嘗與客飲,

帝密使人偵視.黃日,問濂昨飲酒否,坐客為誰,饌何物.濂具以實對.笑曰:“誠然,卿不朕欺.”間

召問群巨臧否,濂惟舉其善者曰;“善者與臣友,巨知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上書萬余

言。帝怒,問廷臣,或指其書日:“彼不敬,此誹謗非法。”問渡,對日:“彼盡忠于陛下耳。陛下方開

言路,惡可深罪。”既而帝覽其書,有足采者。悉召廷臣詰責,因呼濂字曰:“微景濂幾誤罪言者。”于

是帝廷譽之曰:“朕聞太上為圣,其次為賢,其次為君子。宋景濂事朕十九年,未嘗有一言之偽,消一人

之短,始終無二,非止君子,抑可謂賢矣。”

〔注〕①訐:揭發。②溫樹:語出西漢御史大夫孔光的一則典故,后人用作居官謹慎的贊語。

譯文:宋源性格坦誠謹慎,在內庭做官很久,不曾攻擊、揭發過別人的缺點。他的居室,命名為“溫

樹”。客人問到宮中的事情,宋濂就用手指著給客人看,(表示不想談論)。宋濂曾經與客人飲酒,皇帝

暗中(秘密)派人去偵探察看。第二天,皇帝問宋澹昨天飲酒沒有?座中的來客是誰?飯菜是什么?宋濂

全部拿事實回答。皇帝笑著說:“確實如此,你沒有欺騙我。“皇帝間或問起大臣們的好壞,宋濂只舉出

那些好的大臣說說。皇帝問他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他們;那些不好的,

(我不和他們交往,所以)不能了解他們。”主事茹太素上奏章一萬多字。皇帝大怒,詢問朝中的臣子。

有人指著茹太素的奏章說:“這里不敬,這里的批評不合法制。”(皇帝)問宋濂,宋凌回答說:“他只

是友陛下盡忠罷了,陛下正廣開言路,怎么能夠重責(他)呢?"不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采納

的內容。把朝臣都招來斥責,于是口呼宋濂的字說:“(如果)沒有景源,(我)幾乎錯誤地怪罪進諫的

人。”于是皇帝在朝堂上稱贊他說:“我聽說最上的是圣人,其次是賢者,再次是君子。宋景濂侍奉我十

九年,不曾有一句不真實的話,不曾譏謂過一個人的短處,始終如一,不僅是君子,抑或可以稱作賢者。”

1.解釋下列句子中加點的詞。

(1)宮內庭久()(2)間召問群臣修理()

(3)濂具以實對()(4)既而帝覽其書,有足采者()

(5)年可深罪()(6)非比君子,理可謂賢矣()

2.把下列句子翻譯成現代漢語。

3

(1)客問禁中語,即指示之。

(2)誠然,卿不朕欺。

(3)微景流幾誤罪言者。

3.宋濂性格誠謹,其中表現宋濂為官謹慎的句子是()

①所居室,署曰“溫樹”②濂具以實對③客問禁中語,即指示之

④未嘗訐人過⑤浪惟舉其善者⑥對日:“彼盡忠于陛下耳……”

⑦陛卜方開言路,惡可深罪⑧未宏有一言之偽,消一人之短

A.①③④<g)⑧B.①②③⑧C.①(2)④⑤^⑧D.①③⑤⑥

4.對于茹太素上書一事,宋濂和其他廷臣的看法有何不同?作者這樣寫的意圖何在?

其他廷臣的看法:____________________________________________________________________________

作者的意圖:________________________________________________________________________________

宋鐮的看法:___________________________________________________________________________________

作者的意圖:__________________________________________________________________________________

1.(1)做官:(2)善惡,優劣:(3)回答;(4)值得采納;(5)怎么;(6)不僅是……或許。2.(1)客人問

到宮中的事情,宋鐐就用手指著(“溫樹”)給客人看.(表示不想談論:(2)確實如此,你沒有欺騙我.(3)如果沒

有景鐮,我差點兒錯誤地怪罪進諫的人。3.A(都是表現宋灤為官坦誠的特點)4.彼不敬,此誹謗非法/反襯宋鐮

不與其他大臣一樣逢迎皇帝。彼盡忠于陛下耳/表現宋鐮敢于直言,明辨是非<

105.賢母辭拾遺鈔

〔元〕陶宗儀

聶以道宰江右①一邑。日有村人早出賣菜,拾得至元②妙十五錠",歸以奉母。母怒曰:“非盜來而欺

我乎?縱有遺失,亦不過三兩張耳,寧有一束之理?況我家未嘗有此,立當禍至。可急速送還,毋累我為

也。”言之再,子弗從。母日:“必如是,我須訴之官。”子曰:“拾得之物,送還何人?"母日:”但

于原拾處俟候,定有失主來矣.”子遂依命攜往。頃間,果見尋鈔者。村人本樸質,竟不詰其數,便以付

還。傍觀之人皆令分取為賞,失主靳4日:“我原三十錠,方才一半,安可賞之?”爭鬧不已。相持至廳

事下。聶推問村人,其詞實。又密喚其母審之,合,乃俾二人各具失者實三十錠、得者實十五錠。文狀在

官后卻謂失主曰:“此非汝鈔,必天賜賢母以養老者。若三十錠,則汝鈔也。可自別尋去J'遂給付母子,

聞者稱快。

〔注〕①宰:任官。江右:今江西。②至元:元世祖忽必烈在位時的年號。③錠:古代銀幣鑄成

固定形狀,叫錠。一般是一兩為一錠。元明以后通行紙鈔,但仍以錠為計算單位。④靳:吝嗇。

譯文:聶以道在江右一邑任官,賢良的母親推卻拾來的遺失的鈔票。一天有一村民早上出去賣菜,途

中拾得十五錠至元鈔,回到家里拿給母親。其母生氣地說:“難不成是你盜來欺騙我的?就算有遺失,也

不過是三兩張而已,哪里有一束的道理呢?更何況我們家從來沒有遇到這種事,災禍很快就要來了!你立

刻去送還失主,不要牽累到我們呀!”

再次地勸說,她的兒子還是不聽。母親說:“如果真這樣,我必須去告訴官府。”

兒子說:“拾到的東西,送還給什么人呢?”母親說:“只要在原來拾到東西的地方等候,一定有失

主來尋找的。”兒子于是遵照母親的話帶失物前往。

4

一會兒,果然見到有尋鈔的人。那個村民本來心地淳樸質直,竟然沒有問那人丟了多少錢就把鈔票還

給那人了。旁邊圍觀的人都叫那人分點錢給村民作為獎賞,失主吝嗇地說:“我原來是三十錠鈔,現在只

有一半,哪有賞他的道理?”于是爭吵起來,最后吵到衙門。聶以道紐問村民,他的話可信。又暗地里傳

來他母親審問,證詞一致,于是讓他汨二人分別寫下遺失的數目實際是三十錠,而撿到的實際只有十五錠

的文書。在官后,但卻告訴失主說:“這不是你丟失的鈔票,一定是上天恩賜給這位賢良的母親用來養老

的。如果是三十錠,就是你的鈔票.你到別處去尋找吧。”于是就把那些鈔票給那倆母子,聽到這件事的

人都拍手叫好。

1.寫出下列句中加點詞的意思。

(1)聶以道孚江右一邑()(2)亍有一束之理()

(3)毋察我為也()(4)但于原拾處侯候()

(5)方才一半,麥可賞之()(6)竟不清其數()

2.指出下列句中加點詞的指代義。

(1)“言之再,子弗從“句中“之”指代。

(2)“必如是,我須訴之官”句中“是"指代。

3.用現代漢語翻譯下列句子。

(1)得非盜來而欺我乎?

(2)乃俾二人各具失者實三十定、得者實十五定文狀.

4.聶以道將十五錠錢判給村人母子,“聞者稱快”的原因是.

1.(1)主管,任官;(2)哪里;(3)連累,牽累;(4)只要;(5)怎么;(6)間。2.(1)急速送還,毋累

我為也;(2)子弗從(或答:子不肯送還遺鈔)。3.(1)莫非(或;該不會)是你盜來欺騙我的?(2)于是讓他們

二人分別寫下遺失的數目實際是三十錠,而撿到的實際只有十五錠的文書.4.贊賞聶以道處理事件機智得體,讓老實人

得到報償,讓貪小利者占不到便宜.

106.觀捕魚記

〔明〕貝瓊

松江產魚非一。取魚者,或以革罩,或以叉,或以笥①,或以皆,巨家則研大樹置水中,為魚莪:

魚大小畢赴之。縱橫盤亙,人亦無敢輒捕者,故萃而不去。天始寒,大合。漁者編竹斷東西津口,以防其

佚。乃撤樹,兩涯鼓而驅之。魚失其依,或駭而躍,或怒而突,豉戢④然已在釜中矣。

于是駕百斛之舟,沉九囊之網,掩其左右,遮其前后,而盈車之族,如針之屬,脫此掛彼,損鱗折尾,

無一縱者。

予觀而嘆日:“魚之托于水也,非無九州四海之可歸也,而歸于數畝之陂,朽株之下,以為至安無患,

若登龍門焉。惡知誘之者將以致之,養之者將以殺之?人之機亦巧且深矣!予又傷其而無遺,何其不仁之

甚那?”

嗚呼!天下之死于盡取者,豈獨魚已乎?豈獨魚已乎?故書為記。

〔注〕①笥(gdu):竹制的捕魚工具.②曹(zeng):一種方形漁網。③藜(cong):聚集的地

方。④戢(jf):收斂。

5

譯文:松江產魚不止一種。捕魚的人,有的用罩,有的用叉,有的用笥,有的用曹。大戶人家就砍大

樹放在水中,成為魚聚集的地方,魚不管大小全部前來。大魚在水中盤根錯節,也沒有敢來這里捕魚的人,

所以魚兒聚集在那里不愿離去。天氣開始寒冷的時候,魚在這里大會合,打漁人編織竹籬笆封斷東西出口,

用來防止魚兒逃逸。然后就撤掉樹,兩岸敲鼓轟趕魚群。魚兒失去了它們的依附,有的驚駭得亂跳,有的

惱怒地左沖右突,不一會就泄了氣,好像已在鍋中了。于是人們駕駛能裝百解的大船,撒下大網,掩蓋左

右,遮蔽前后,比車還大的魚,像針一樣的小魚,即使從這里逃脫,卻又在那里掛住,損壞了鱗斷折了尾,

沒有一尾魚被逃掉的。

我看了感嘆道:“魚托身在水中,不是沒有九州四海可以去,卻夾到這幾畝大的池塘,腐爛的樹木之

下,以為非常安全沒有憂患,如同登臨了龍門一般。怎么會知道誘騙它們的人將要對付它們,養它們的人

將要殺它們啊?人的機謀乂巧乂深啊!我還傷感的是它們無一遺漏,多么不仁得過分啊?嗚呼!大卜被趕

盡殺絕的,難道只有魚嗎?難道只有魚嗎?”

所以我寫下來作為記。

1.寫出下列加點詞在句中的意思。

(1)魚大小半赴之()(2)故季而不去()

(3)兩涯鼓而驅之()(4)損鱗折尾,無一縱者()

2.下列句中加點字的用法理解正確的一項是()

①魚失其依,或駭而躍②予觀面嘆日

③魚年托于水也④天下之死于盡取者

A.①②相同③④也相同B.①②相同③④則不同

C.①②不同③④也不同D.①②不同③④則相同

3.用現代漢語翻譯下列句子。

惡知誘之者將以致之,養之者將以殺之?

4.文中體現作者對于魚類被“盡取而無遺”一事的態度是“”,作者對于這些捕魚人的評

價是““。現實社會中存在著的現象和捕魚有相

似之處。

1.(1)皆,都:(2)聚集;(3)擊鼓:(4)放走,釋放。2.D((1)連詞,表修飾關系,(2)連詞,表承

接關系;(3)(4)都是助詞,用于主謂之間)3.(這些魚)哪里知道誘騙它們的人將要捕捉它們,飼養它們的人將要殺

死它們呢?4.傷/不仁/統治者對無辜人關的屠殺和苛求

107.繩妓

〔唐〕封演

玄宗開元二十四年八月五日,御樓設繩妓■妓者先引長繩,兩端屬地,埋鹿盧②以系之。鹿盧內數丈,

立柱以起繩,繩之直如弦。然后妓女自繩端躡足而上,往來倏忽,望之如仙。有中路相遇,側身而過者,

有著屐而行,而從容俯仰者。或以畫竿接脛,高五六尺,或蹋高踞頂至三四重,既而翻身擲倒,至繩還仕,

曾無磋跌。皆應嚴鼓③之節,真奇觀也。衛士胡嘉陵作《繩妓賦》獻之,辭甚宏暢。玄宗覽之大悅,擢拜

金吾倉曹參軍。自寇氛覆蕩二伶人分散,外方始有此妓,軍前宴會,時或為之。

〔注〕①繩妓:表演繩技的女藝人。②鹿盧:木質轉輪,類似古代打水的轆幫。③嚴鼓:緊密的鼓點。

④冠氛覆蕩:指“安史之亂”帶來的戰亂。

6

譯文:唐玄宗開元二十四年八月五日,皇宮御樓里引進了繩妓。藝妓先扯出一根長繩,兩頭搭在地上,

埋兩個轆護系住繩子兩端。轆耕中間有好幾丈遠,立起柱子把繩子撐起來(兩頭再轉動轆輪把繩子拉直),

繩子繃直就像琴弦一樣。然后藝妓從繩子兩端,踏起腳尖上去,來回行走飄飄悠悠,望去就像仙人一樣。

有在繩子中間相遇,兩人錯身而過的,有穿著木屐在上面行走,從容彎腰仰頭的。有的用畫竿綁在小腿上,

五六尺高,或者踏著高蹺踩著頭頂,人和人疊起來三四層,然后翻跟頭跳下來,跳到繩上站住,從沒有過

跌下來的。所有表演都應和著鼓樂的節奏,真是奇觀。侍衛胡嘉陵寫了一篇《繩妓賦》獻給皇帝,言辭非

常華麗流暢。唐玄宗閱覽以后非常高興,提拔他為金吾倉曹參軍(官職名)。自從賊寇的氣氛彌漫國家,

藝人都被遣散,外國才有這種藝人,軍營、宴會,有時才表演一次。

1.解釋I、列句中加點字的意思。

(1)兩端易地()(2)自繩端躡足而上()

(3)往來倏尊()(4)有善屐而行()

(5)皆無磋跌()(6)攫拜金吾倉曹參軍()

2.與“繩之直如弦”中“之”字用法相同的一項是()

A.往來倏忽,望之如仙B.醫之好治不病以為功

C.皆應嚴鼓之節,真奇觀也D.玄宗覽之大悅

3.用現代漢語翻譯下列句子。

(1)鹿盧內數丈,立柱以起繩.

(2)或蹋高蹈頂至三四重。

4.文中所敘述的事情,在今天叫做“”。

5.文中具體描寫繩妓的高超的表演有幾處()

A.三處B.四處C.五處D.六處

1.(1)連接;(2)用腳輕踩;(3)極快,文中指行走飄悠;(4)穿;(5)竟;(6)提拔授職。2.B(都是助

詢,用于主謂之間.AD都是代詞$C是助詞,相當于“的")3(1)輔箱中間有好幾丈遠,立起柱子把繩子撐起來.

(2)或者踏著高蹺踩著頭頂,人和人疊起來三四層。4.雜技5.D(“應嚴鼓之節”也是一處,不應忽略)

108.壯士縛虎

〔清〕沈起鳳

沂州山坡險,故多猛虎。邑宰時令獵戶撲之,往往反為所噬。有焦奇者,陜人,投親不值,流寓于沂。

素神勇,曾挾千佛寺前石鼎,飛騰大推殿左脊,故人呼為“焦石鼎”云。

知沂嶺多虎,日徒步入山,遇虎輒手格斃之,負以歸,如是為常。一日入山遇兩虎,帥一小虎至,焦

性起,連斃兩虎,左右肩負之,而以小虎生擒而返。眾皆除多(因畏懼而退縮),焦笑語自若。

富家某,欽其勇,設筵款之。焦于座上,自述其平生縛虎狀,聽者俱色變,而焦亦張大其詞,口謝旨

畫,意氣自豪。倏有一貓,登筵攫食,腥汁淋漓滿座上。焦以為主人之貓也,聽其大嚼而去。主人日:“鄰

家孽畜,可厭乃爾!”亡何,貓又來,焦急起奮拳擊之,座上肴核盡傾碎,而貓已躍伏窗隅。焦怒,又逐

擊之,窗根盡裂,貓一躍登屋角,目眈眈視焦。焦愈怒,張臂作擒縛狀,而貓嗥然一聲,曳尾徐步,過鄰

墻而去。焦計無所施,面墻呆望而已。主人撫掌笑,焦大慚而退。

7

夫能搏虎,而不能縛貓,豈真大敵勇,小敵怯哉?亦分量不相當耳。函牛之鼎,不可以交小鮮;千

斤之弩,不可以中霆鼠。懷才者宜知,用才者亦宜知也。

沂州的山很險峻,所以有猛虎出沒。縣官經常派獵人捕捉老虎,(獵人卻)常常被猛虎吃掉。有個姓

焦的奇人,陜西人,投親不成,流落到沂州。他向來勇猛,曾經挾著千佛寺前的石鼎,飛上大雄殿左邊的

屋脊,所以別人稱他為“焦石鼎”。

他知道沂州的山嶺有很多猛虎,(他)每天步行到山中,遇見老虎就赤手將它殺死,扛著老虎回家。

每天都這樣。一天人山,遇到了兩只老虎,還帶著一只小虎,他一時性起,連續殺了兩只老虎。左右肩膀

各放一只老虎,還把小虎生擒了回來。別人都因為害怕而避開,而他卻笑然自若。

有某個富人,欽佩他勇猛,于設宴來款待他。他在席上,講述自己平時縛虎時的情況,聽的人都變了

臉色,而他乂夸大其辭,邊說邊比劃,十分得意的樣子。突然有一只貓跳上桌子吃東西,搞得滿臬都亂七

八糟,焦以為這是主人的貓,就隨它吃完然后離去。主人說:“這是隔壁的畜生,真是討厭!”過了一會,

那貓又來了,焦馬上站起一拳揮過去,桌上的菜肴盤碟都碎了,而貓己經跳到窗邊,焦大怒,又過去打它,

窗根都碎了,貓一跳,跳上屋角,用眼直直地望著焦。焦就更怒了,弦開雙掌準備上前去捉它,但貓卻叫

了一聲,拖著尾巴慢慢地翻過墻過去了。焦沒有辦法了,只好望著墻發呆。主人拍掌笑了笑。焦感到十分

慚愧而離席走了。

焦他能夠捉到猛虎,但卻奈何不了貓,難道真的是對付大的強大的敵人時才勇猛,而對付弱小的敵人

就害怕了?只是用力不當而已。煮牛用的鼎,不能用來烹飪小菜;有千斤力的弓弩,不能射中眼鼠。懷

有技能的人應該知道,任用別人的人也應該知道.

1.寫出加點的詞在句子中的含義。

(D投親不值()(2)而貓已躍伏窗喝()

(3)聽其大嚼而去()(4)可厭萬今()

(5)亡何,貓又來()(6)曳尾徐步()

2.把下列句子譯成現代漢語。

(1)邑宰時令獵戶撲之,往往反為所噬。

(2)日徒步入山,遇虎輒手格斃之,負以歸。

3.寫出與“函牛之鼎,不可以烹小鮮”意思相同的一句成語或俗語。(不能用文中句子)

4.為什么焦奇能縛虎卻不能縛貓?為什么懷才者、用才者都要知道這個道理?

1.(1)相遇;(2)角落;(3)聽任;(4)如此,這樣;(5)通“無”;(6)拖。2.(1)縣官經常派人捕捉老虎,

(獵人卻)常常被猛虎吃掉.(2)(他)每天步行到山中,遇見老虎就赤手空拳將它殺死,扛著老虎回家。3.如“殺

雞用牛刀”、“高射炮打蚊子”等。4.他用縛虎的辦法去抓貓,分量不相當(或;方法不恰當)。懷才者知道這個道埋

才能發揮所長,用才者知道這個道理才能量才使用。

【圖表梳理】

1.今譯的一般方法

8

方法含義例句譯文說明

就是將文言文中的單音節君子博學而日參省君子廣泛地學習并且每此例中,“學、省、己、

增詞通過增字而為雙音節乎己,則知明而行天對自己檢杳反省,就知、明、而、行、過”

能智慧明達而且行為也都是通過增字為雙音節

法詞。如“非兵不利”中無過矣。(《勸學》)

“兵”和“利”增字而為沒有過錯了。詞來翻譯的。

“兵器”、“鋒利”。

就是將文言文中的單音(古代)所有的帝王,此例中,“凡、元首、

節詞通過替換而為和現凡百元首,承天景承受上天(賦予)的重景、善、始、繁、克、

換代漢語同義的另一個詞。命,善始者實繁.大使命,開頭做得好的終.蓋.寫”都是用現

如'‘非兵不利”中克終者蓋其。(《諫確實很多,能夠堅持到代漢語相應的詞語替換

“非”替換為“不是”。太宗十思疏》)底的大概很少。來翻譯的。

就是對那些不必另譯的詞

語直接保留到譯文中的方元豐七年六月丁元豐七年六月初九那

此例中,“元豐七年、

保法。這主要是指古今意義丑,余自齊安舟行天,我從齊安乘船到臨

齊安、臨汝、德興”都

留相同的詞語,以及國名、適臨汝,而長子邁汝去,而大兒子蘇邁將

直接保留到譯文里去

法地名、人名、官名、年號、將赴饒之德興尉。要赴任饒州德興縣的縣

了。

別稱等專有名詞,翻譯時(《石鐘山記》)尉。

保留照抄就行了。

就是將借代的本體事物

1.沒有音樂擾亂我的耳

回原,用本體事物的詞語1.無絲竹之亂耳,無

木朵,沒有官府文書勞累這兩例中,“絲竹”、

替換用了借代手法的詞

體案犢之勞形。

回我的身心。“繩”、“彭澤”、

語。這是一種特殊的替

原2.氣凌彭澤之

“臨川”都是借代,應

法2.豪情超過了能詩善飲

換法.如用“百姓”替樽....光照臨川之

的陶淵明……光彩照耀用本體回原法來翻譯。

換“布衣”,用“美麗的筆。(《滕王閣序》)

了能卜會文的謝靈運。

魚兒”替換“錦鱗”。

就是指文言文中的有些句

1.介詞結構''于其址"

子的順序,和現代漢語的

調整到前面翻譯。

表達習慣不一樣,翻譯時1.唐和尚慧褒早先在它

句1.唐浮圖慧褒始舍2.疑問代詞賓語

序應將原句子的順序變動一的山腳下筑舍居住,而

調于其址,而卒葬之。“何”調整到后而翻

整下,或將位置在前的詞語最終(也)安葬在那里。

譯,"乎"同"于",

法2.吾又何怨乎今之

調整到后面翻譯,或將位2.我對現在的人又怨恨

人?(《涉江》)介詞結構“乎今之

置在后的詞語調整到前面什么呢?

人”調整到前面翻

翻譯。

譯。

9

的句

省略

文中

將原

一是

,根據

通iA

為求

譯文

語意完

,使

出來

補充

成分

(如果

么?

道什

語你知

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論