




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁佳木斯職業學院
《機器翻譯與譯后編輯》2023-2024學年第一學期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題1分,共20分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、當源語和目標語在語法結構上差異較大時,以下哪種翻譯技巧更有助于準確傳達信息?()A.調整語序B.增加虛詞C.省略部分成分D.完全按照源語語法翻譯2、在翻譯“Killtwobirdswithonestone.”時,以下哪個選項不符合原意?()A.一石二鳥B.一舉兩得C.用一塊石頭殺死兩只鳥D.一箭雙雕3、對于包含隱喻和象征的詩歌,以下哪種翻譯更能保留詩歌的韻味和意境?()A.隱喻和象征的對等翻譯B.韻味和意境的重新營造C.詩歌結構的保留D.情感的傳遞4、對于金融報告的翻譯,以下關于匯率、利率等專業術語的翻譯,不準確的是()A.遵循金融行業的通用翻譯B.自行創造新的術語C.核對相關數據和計算D.確保翻譯的準確性和專業性5、在翻譯音樂評論文章時,以下哪種翻譯策略更能傳達音樂作品的魅力和情感?()A.描述音樂的節奏和旋律B.引用音樂家的原話C.運用形象的音樂術語D.以上都是6、翻譯廣告文案時,要突出產品的特點和優勢,以下哪個翻譯方式比較有吸引力?()A.“這款手機性能很好。”翻譯成“Thismobilephonehasgoodperformance.”B.“這個品牌的化妝品很受歡迎。”翻譯成“Thisbrandofcosmeticsisverypopular.”C.“我們的產品質量一流。”翻譯成“Ourproductshavefirst-classquality.”D.“這款汽車外觀時尚。”翻譯成“Thiscarhasfashionableappearance.”7、翻譯中要注意詞語的多義性,以下哪個例子體現了詞語多義性的正確翻譯?()A.“bank”在“gotothebank”中翻譯成“銀行”,在“sitbythebank”中也翻譯成“銀行”B.“light”在“alightbulb”中翻譯成“輕的”,在“turnonthelight”中翻譯成“燈”C.“book”在“abookstore”中翻譯成“預訂”,在“readabook”中翻譯成“書”D.“run”在“Iruneveryday”中翻譯成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻譯成“跑”8、在翻譯社會學研究時,對于一些社會現象和問題的描述要忠實反映原文。比如“urbanizationhasbroughtaboutbothopportunitiesandchallenges.”以下翻譯,不準確的是?()A.城市化帶來了機遇和挑戰。B.城市化既帶來了機會也帶來了挑戰。C.城市化導致了機會與挑戰并存。D.城市化造成了機遇和挑戰一起出現9、對于一些具有特定歷史背景的詞匯,翻譯要考慮其文化意義。“科舉制度”翻譯成英語是?()A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem10、在翻譯旅游指南時,對于景點特色和游玩建議的描述要生動有趣。“這里風景如畫,是拍照的好地方。”以下英語翻譯最能吸引游客的是?()A.Thesceneryhereispicturesqueandit'sagreatplacefortakingphotos.B.Herethesceneryislikeapaintingandit'sawonderfulplacefortakingpictures.C.Theviewhereisasbeautifulasapaintingandit'sanexcellentplacetotakephotos.D.Thisplacehasapicture-likesceneryandit'sasuperbplaceforphotoshooting.11、對于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪個翻譯更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井繩B.一次被咬,兩次害羞C.曾經被咬,再次害怕D.一旦被咬,兩次膽怯12、在翻譯句子“Heisamanoffewwordsbutofdeepthoughts.”時,以下哪個選項的翻譯最為準確?()A.他是個話少但想法深的人B.他是個言語不多但思想深刻的人C.他是個沒什么話卻有深沉思考的人D.他是個話不多但思考很深的男人13、對于句子“Myfathergoestoworkbybikeeveryday.”,以下最合適的翻譯是?()A.我父親每天騎自行車去上班B.我的爸爸每天乘自行車去工作C.我父親每天騎單車去上班D.我的父親每日騎自行車去工作14、在翻譯過程中,文化因素的處理常常影響翻譯的質量。比如在翻譯“春節”這個詞時,以下哪種翻譯更恰當?()A.SpringFestivalB.TheFestivalofSpringC.TheSpringCelebrationD.以上都不準確15、在翻譯商務郵件時,對于禮貌用語和商務術語的翻譯要恰當規范。“期待您的回復。”常見的英語表達是?()A.Lookforwardtoyourreply.B.Expectyourreply.C.Bewaitingforyourreply.D.Awaityourreply.16、當翻譯涉及到不同宗教的經典文獻時,以下哪種做法更能體現宗教的神圣性?()A.使用莊重、嚴肅的語言B.遵循宗教傳統的翻譯規范C.請教宗教領袖和學者D.以上都是17、翻譯專業術語時,應該遵循一定的原則,以下哪個不是翻譯專業術語的原則?()A.使用通俗易懂的詞匯B.查閱專業詞典C.參考相關領域的文獻D.根據上下文進行合理翻譯18、翻譯環保類文章時,對于一些新的環保概念和技術術語,以下哪種翻譯更能推動環保理念的傳播?()A.通俗易懂解釋B.專業準確表述C.形象生動比喻D.引用相關數據19、在翻譯人物傳記時,對于人物成長經歷的描述要生動且符合邏輯。“他從小就立志成為一名科學家。”以下英語翻譯最恰當的是?()A.Hesethismindonbecomingascientistsincechildhood.B.Hedeterminedtobeascientistfromchildhood.C.Hemadeuphismindtobecomeascientistwhenhewasyoung.D.Hewasdeterminedtobeascientistsincehewasachild.20、在翻譯產品說明書時,對于產品功能和使用方法的翻譯要清晰明了。“這款相機操作簡單。”以下哪個翻譯更易懂?()A.Thiscameraissimpletooperate.B.Thiscameraiseasytobeoperated.C.Theoperationofthiscameraissimple.D.Operatingthiscameraiseasy.二、簡答題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)當原文涉及到特定的地域文化和風俗習慣,翻譯時如何進行適當的解釋和說明?2、(本題5分)當原文是哲學思辨性很強的散文,翻譯時如何體現其深邃的思想和優美的語言?3、(本題5分)對于涉及到不同語言習慣和思維方式的文本,翻譯時如何進行調整?4、(本題5分)翻譯與海洋生物學相關的研究報告,如何準確傳達海洋生物的特征和生態環境?5、(本題5分)對于原文中出現的文化隱喻和文化象征,翻譯時應如何處理,以避免文化誤解和信息丟失?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)“科技倫理問題在科技快速發展的今天日益凸顯,需要制定相關的規范和準則,確保科技的合理應用。”翻譯成英語。2、(本題5分)請將這段有關科技創新政策的論述翻譯成英文:科技創新政策對于推動國家的科技發展具有重要指導作用。政府通過制定鼓勵研發投入、加強知識產權保護、促進產學研合作等政策,營造良好的創新環境,提高國家的科技創新能力。3、(本題5分)中國的傳統工藝傳承面臨著人才短缺、市場需求變化等挑戰,需要采取措施加以保護和發展。請翻譯成英語。4、(本題5分)中國的傳統戲曲角色豐富多樣,生、旦、凈、丑各有特色,通過精彩的表演展現出不同的人物性格和命運。請翻譯成英語。5、(本題5分)近年來,人工智能技術取得了重大突破,在醫療、交通、金融等領域得到了廣泛的應用,極大地提高了工作效率和服務質量。請翻譯成英語。四、論述題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)在翻譯小說中的對話時,如何體現人物的身份、性格和情感是一個重要的任務。請論述譯者如何通過語言選擇、語氣模仿、口
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 信托與文化創意產業國際交流平臺建設運營考核試卷
- 篷布制造與智能化生產技術考核試卷
- 珠海市珠海二中、斗門一中高三上學期期中聯考地理試題
- 句容市2025屆小升初常考易錯數學檢測卷含解析
- 寧夏長慶中學2025屆高三月考試卷(四)生物試題含解析
- 南京工程學院《大數據思維與決策》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 吉林省延邊朝鮮族自治州延吉二中2025屆高三年級四月調研考試語文試題含解析
- 山東省高青縣重點名校2025年5月初三模擬考試生物試題試卷含解析
- 南京中醫藥大學翰林學院《建筑環境數值模擬》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 吉林省吉林市吉林地區普通高中友好學校聯合體第三十一屆2025屆高考仿真模擬卷(二)英語試題含解析
- 學校領導班子素質培訓計劃和措施
- 【MOOC】宋詞經典-浙江大學 中國大學慕課MOOC答案
- 公司內部審計制度模版(2篇)
- Charlson合并癥指數診斷ICD-10編碼表
- 《礦漿管道施工組織設計》
- 消防器材使用技能培訓
- GB/T 22671-2024外轉子電動機試驗方法
- 聯通新員工培訓
- 新版加油站全員安全生產責任制
- GB/T 3045-2024普通磨料碳化硅化學分析方法
- 計算機應用基礎
評論
0/150
提交評論