協議翻譯技巧實現有效溝通的途徑_第1頁
協議翻譯技巧實現有效溝通的途徑_第2頁
協議翻譯技巧實現有效溝通的途徑_第3頁
協議翻譯技巧實現有效溝通的途徑_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

協議翻譯技巧實現有效溝通的途徑合同編號:__________地址:聯系電話:聯系人:地址:聯系電話:聯系人:雙方為明確雙方的權利和義務,經友好協商,達成如下協議:一、翻譯內容1.2譯文應準確、完整地反映原文的內容,確保譯文的表述符合我國法律法規及相關政策。二、翻譯時間2.2乙方若因特殊情況無法在約定時間內完成翻譯,應提前七個工作日向甲方說明原因,并協商延期。三、翻譯質量3.1乙方應保證譯文的質量,確保譯文無遺漏、無錯誤、無誤導性內容。3.2乙方應按照甲方的要求,對譯文進行校對、修改,直至甲方滿意。四、保密條款4.1乙方應對原文及譯文的內容予以保密,未經甲方授權,不得向任何第三方披露。4.2乙方應對因翻譯工作接觸到的甲方商業秘密、個人隱私等信息予以保密,未經甲方授權,不得向任何第三方披露。五、費用及支付5.2甲方應按照本合同約定的時間、方式向乙方支付翻譯費。六、違約責任6.1乙方未按照本合同約定的時間完成翻譯工作,甲方有權按照違約天數向乙方追討違約金。6.2乙方未按照本合同約定的質量完成翻譯工作,甲方有權要求乙方重新翻譯,直至甲方滿意。6.3甲乙雙方因違反本合同導致的損失,應依法承擔賠償責任。七、爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發生的爭議,應通過友好協商解決;協商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。八、其他條款8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________簽署日期:__________一、附件列表:1.合同原文2.合同譯文3.翻譯質量評估表4.保密協議5.支付憑證6.違約金計算公式7.法律意見書8.翻譯費發票二、違約行為及認定:1.乙方未按照約定的時間完成翻譯工作,認定為違約。2.乙方未按照約定的質量完成翻譯工作,認定為違約。3.乙方未經甲方授權,向第三方披露原文或譯文內容,認定為違約。4.乙方未按照約定保密甲方商業秘密、個人隱私等信息,認定為違約。三、法律名詞及解釋:1.甲方:指合同一方,需翻譯合同的當事人。2.乙方:指合同另一方,承擔合同翻譯工作的當事人。3.翻譯費:指乙方為完成合同翻譯工作而向甲方收取的費用。4.違約金:指乙方違約時,甲方依法要求乙方支付的賠償金。5.保密協議:指甲乙雙方就合同翻譯過程中涉及到的保密事項簽訂的協議。四、執行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方延期完成翻譯工作:乙方提前七個工作日向甲方說明原因,并協商延期。甲方根據實際情況同意或不同意延期請求。2.譯文質量不符合要求:乙方根據甲方要求對譯文進行校對、修改,直至甲方滿意。甲方提供詳細的修改意見,乙方按照意見進行修改。3.乙方泄露甲方信息:乙方立即采取補救措施,防止信息進一步泄露。甲方要求乙方承擔相應的違約責任。五、所有應用場景:1.跨國公司在中國設立分支機構,需要將公司章程、合同等文件翻譯成中文。2.國內企業與外國合作伙伴簽訂合同,需要將合同翻譯成對方國家語言。3.個人出國留學,需要將學歷、成績單等文件翻譯成目標國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論