



下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁蘇州大學《德漢口譯》
2023-2024學年第一學期期末試卷題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、關于企業宣傳冊的翻譯,對于企業的核心價值觀和品牌形象的傳達,以下理解錯誤的是()A.準確翻譯相關的理念和口號B.結合目標語文化進行適當調整C.忽略企業的獨特文化,進行通用翻譯D.保持宣傳冊整體風格的一致性2、在翻譯旅游指南時,對于景點特色和游玩建議的描述要生動有趣。“這里風景如畫,是拍照的好地方。”以下英語翻譯最能吸引游客的是?A.Thesceneryhereispicturesqueandit'sagreatplacefortakingphotos.B.Herethesceneryislikeapaintingandit'sawonderfulplacefortakingpictures.C.Theviewhereisasbeautifulasapaintingandit'sanexcellentplacetotakephotos.D.Thisplacehasapicture-likesceneryandit'sasuperbplaceforphotoshooting.3、“payattentionto”恰當的翻譯是?A.注意,關注B.付款給C.把注意力放到D.注意到4、句子“Bettersafethansorry.”的恰當翻譯是?()A.安全勝過遺憾。B.小心不出大錯。C.寧愿安全,不要后悔。D.保險點總比后悔好。5、在翻譯菜譜時,以下哪種內容的翻譯需要特別準確?A.食材名稱B.烹飪步驟C.調料用量D.以上都是6、當翻譯涉及到不同地區的風俗習慣時,以下哪種處理方式更能尊重文化多樣性?A.詳細介紹風俗習慣的背景B.按照目標語地區的習慣進行調整C.保留源語地區的特色并加注D.以上都是7、在翻譯建筑類文章時,對于建筑風格和結構的翻譯要專業準確。“哥特式建筑”常見的英文表述是?()A.GothicarchitectureB.GotharchitectureC.GothicstylebuildingD.Gothstyleconstruction8、在翻譯氣象學文章時,對于天氣現象和氣象術語的翻譯要專業準確。“雷暴”常見的英文表述是?()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm9、在翻譯“Everymanhashisfaults.”時,以下哪個選項不太恰當?()A.金無足赤,人無完人。B.每個人都有他的缺點。C.人人都有過錯。D.每個男人都有他的錯誤。10、翻譯中要注意詞語的多義性,以下哪個例子體現了詞語多義性的正確翻譯?A.“bank”在“gotothebank”中翻譯成“銀行”,在“sitbythebank”中也翻譯成“銀行”B.“light”在“alightbulb”中翻譯成“輕的”,在“turnonthelight”中翻譯成“燈”C.“book”在“abookstore”中翻譯成“預訂”,在“readabook”中翻譯成“書”D.“run”在“Iruneveryday”中翻譯成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻譯成“跑”。11、在翻譯廣告文案時,要突出產品的特點和吸引力。“這款手機擁有超長續航能力。”以下哪個翻譯更能吸引消費者?()A.Thismobilephonehasaverylongbatterylife.B.Thismobilephonepossessesanextremelylongbatteryduration.C.Thismobilephoneenjoysasuperlongbatteryendurance.D.Thismobilephoneownsaparticularlylongbatterycapacity.12、在翻譯文學評論時,對于作者的觀點和評論的翻譯要忠實準確。對于“Hepraisedtheauthor'svividimaginationandexquisitelanguage.”以下翻譯,不準確的是?A.他稱贊作者生動的想象力和精美的語言。B.他贊揚了作者豐富的想象力和優美的語言。C.他對作者的形象思維和精致語言表示贊賞。D.他夸贊作者的想象力豐富且語言優美。13、對于包含品牌名稱和商標的文本,以下哪種翻譯方法更能保護品牌形象和知識產權?A.音譯B.意譯C.遵循官方譯名D.創新譯名14、對于文學作品中修辭手法豐富的語句,以下哪種翻譯策略能更好地再現其藝術效果?A.盡量保留原修辭B.轉換為目標語常見的修辭C.忽略修辭,注重內容D.對修辭進行簡化處理15、在翻譯醫學科普文章時,對于疾病預防和健康建議的翻譯要通俗易懂。“多喝水有助于預防感冒。”以下哪個翻譯更易理解?()A.Drinkingmorewaterhelpspreventcolds.B.Drinkingplentyofwaterishelpfultopreventcolds.C.Drinkingalotofwatercontributestopreventingcolds.D.Drinkingmuchwaterisbeneficialforpreventingcolds.16、關于商務郵件的翻譯,以下關于禮貌用語和格式的要求,不準確的是()A.保留原文的禮貌用語B.按照目標語的商務郵件格式進行調整C.忽略郵件的格式和禮貌用語D.確保翻譯的郵件得體、規范17、在翻譯哲學著作時,對于一些抽象概念和哲學思辨的表達,以下哪種翻譯策略不太合適()A.尋找目標語中最接近的概念進行翻譯B.采用直譯,保留原文的思維方式C.用過于通俗的語言進行解釋D.參考不同語言的哲學著作進行對比翻譯18、“putup”常見釋義為?A.張貼,搭建B.舉起C.穿上D.忍受19、在翻譯中,語境對詞義的確定起著重要作用,以下哪個例子體現了語境對翻譯的影響?A.“bank”在不同語境中可以翻譯成“銀行”或“河岸”B.“book”在任何情況下都翻譯成“書”C.“hand”總是翻譯成“手”D.“car”總是翻譯成“汽車”。20、翻譯哲學思考類的文章時,對于深奧的哲學命題和論證過程,以下哪種翻譯更能引導讀者思考?A.邏輯清晰呈現B.引用經典案例C.運用日常語言D.保留原文結構二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)翻譯藝術作品集的前言時,如何介紹藝術家的創作背景和藝術風格?2、(本題10分)科技論文中的數學公式和符號在翻譯時應遵循哪些原則?3、(本題10分)在翻譯經濟學著作時,如何處理復雜的經濟模型和專業理論的表述?4、(本題10分)對于涉及到前沿科技概念的文本,如人工智能、區塊鏈等,翻譯時如何確保術語的準確性和規范性?三、實踐題(本大題共2個小題,共20分)1、(本題10分)把以下這段對中國傳統文學體裁詩詞的描述翻譯成英文:中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大連退休返聘合同協議
- 工程合同違約金補充協議
- 基坑鋼板樁支護合同協議
- 國民企業酒店合作協議合同
- 大理石承包安裝合同協議
- 夫妻和解協議合同書
- 夫妻間協議合同
- 大型高空車銷售合同協議
- 大型貨運車租賃合同協議
- 基坑土方施工合同協議
- 訂單管理制度
- 臨床常見刺激性藥物的簡介
- 2022mysql運維操作手冊
- 2022電渦流位移傳感器技術規范
- 2024至2030年全球及中國無創血糖監測行業深度研究報告
- 行業產教融合共同體共建協議書
- 中國園林鑒賞-個園
- 中考復習-銳角三角函數教案 人教版
- DL∕ T 1040-2007電網運行準則
- 山東省青島市市北區2023-2024學年八年級下學期期末考試語文試卷
- 氧氣吸入操作評分標準(中心供氧)
評論
0/150
提交評論