




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
古代詩(shī)文閱讀必修下課內(nèi)文言文挖空及翻譯訓(xùn)練第一單元子路、曾皙、冉有、公西華侍坐1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)子路、曾皙(xī)、冉有、公西華侍坐(在尊長(zhǎng)近旁陪坐)。子曰:“以(因?yàn)?吾一日長(zhǎng)(zhǎnɡ)(年長(zhǎng))乎爾,毋(不要)吾以(同“已”,止)也。居(平日、平時(shí))則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”翻譯:孔子說(shuō):“因?yàn)槲冶饶銈兡昙o(jì)大一點(diǎn),不要認(rèn)為我年紀(jì)大一點(diǎn)(你們就不說(shuō)了)。你們平時(shí)總在說(shuō):‘沒(méi)有人知道我。’如果有人知道你們,那么你們打算怎么辦呢?”子路率爾(急遽而不加考慮的樣子。爾,相當(dāng)于“然”)而對(duì)曰:“千乘(shènɡ)(古時(shí)一車四馬為一乘)之國(guó),攝(夾處)乎大國(guó)之間,加之以師旅,因(接續(xù))之以饑饉(泛指饑荒);由也為(治)之,比及(等到)三年,可使有勇,且知方(合乎禮義的行事準(zhǔn)則)也。”夫子哂(shěn)(微笑)之。翻譯:子路不假思索地回答說(shuō):“一個(gè)擁有一千輛兵車的國(guó)家,夾在大國(guó)之間,常受外國(guó)軍隊(duì)的侵略,接著內(nèi)部又有饑荒;如果讓我去治理,等到三年后,我就可以使人人勇敢善戰(zhàn),并且還懂得做人的道理。”孔子聽(tīng)了,微微一笑。“求!爾何如?”對(duì)曰:“方(計(jì)量面積用語(yǔ),多用以計(jì)量土地,后加表示長(zhǎng)度的數(shù)詞或數(shù)量詞)六七十,如(或者)五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如(至于)其禮樂(lè),以俟(等待)君子。”翻譯:“冉求,你怎么樣啊?”冉求回答說(shuō):“一個(gè)縱橫六七十里,或者五六十里的國(guó)家,如果讓我去治理,等待三年,可以使人民富足起來(lái)。至于禮樂(lè)教化,(自己的能力是不夠的)只好等待著修養(yǎng)更高的君子來(lái)推行了。“赤!爾何如?”對(duì)曰:“非曰能(勝任、能做到)之,愿學(xué)焉。宗廟之事(指諸侯祭祀祖先的事),如會(huì)同(古代諸侯朝見(jiàn)天子的通稱。會(huì),諸侯在非規(guī)定時(shí)間朝見(jiàn)天子。同,諸侯一起朝見(jiàn)天子),端章甫(端,古代的一種禮服。章甫,古代的一種禮帽。在這里都用作動(dòng)詞,穿著禮服,戴著禮帽),愿為小相(諸侯祭祀、會(huì)盟或朝見(jiàn)天子時(shí),主持贊禮的司儀官)焉。”翻譯:“公西赤,你怎么樣啊?”公西赤回答說(shuō):“我不敢說(shuō)能夠做到,只是愿意學(xué)習(xí)。在宗廟祭祀的事務(wù)中,或者在諸侯會(huì)盟,朝見(jiàn)天子時(shí),我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個(gè)替國(guó)君主持贊禮和司儀的官。”“點(diǎn)!爾何如?”鼓瑟希(同“稀”,稀疏),鏗(kēnɡ)爾,舍瑟而作(起身、站起來(lái)),對(duì)曰:“異乎三子者之撰(才能)。”子曰:“何傷(何妨)乎?亦各言其志也。”曰:“莫(mù)(同“暮”)春者,春服既成,冠(ɡuàn)者(成年人)五六人,童子六七人,浴乎沂(yí),風(fēng)(吹風(fēng))乎舞雩(yú)(求雨的祭祀儀式,伴以樂(lè)舞,故稱“舞雩”),詠(唱歌)而歸。”夫子喟(kuì)(嘆息)然嘆曰:“吾與(贊成)點(diǎn)也!”翻譯:“曾點(diǎn),你怎么樣啊?”這時(shí)曾點(diǎn)彈瑟的聲音逐漸稀疏了,接著鏗的一聲,放下瑟直起身子回答說(shuō):“我和他們?nèi)齻€(gè)人的才能不同。”孔子說(shuō):“有什么關(guān)系呢?只不過(guò)是各自談?wù)勛约旱闹鞠颉!痹c(diǎn)說(shuō):“暮春時(shí)節(jié),春天的衣服已經(jīng)穿上,我和五六個(gè)成年人,六七個(gè)青少年,一起在沂水里洗洗澡,在舞雩臺(tái)吹吹風(fēng),一路唱著歌回來(lái)。孔子長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):”我贊同曾點(diǎn)的想法啊。三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣(語(yǔ)氣助詞連用,相當(dāng)于“罷了”)。”曰:“夫子(對(duì)年長(zhǎng)而學(xué)問(wèn)好的人的尊稱)何哂由也?”曰:“為國(guó)以禮,其言不讓(謙讓),是故哂之。”“唯(句首語(yǔ)氣助詞,無(wú)實(shí)義)求則非邦(國(guó))也與?”“安見(jiàn)(怎見(jiàn)得)方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤則非邦也與?”“宗廟會(huì)同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”翻譯:子路、冉有、公西華三個(gè)人都出去了,曾皙走在后面。曾皙問(wèn)孔子:“他們?nèi)齻€(gè)人的話怎么樣?”孔子說(shuō):“只不過(guò)自己談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了。”曾皙說(shuō):“您為什么笑仲由呢?”孔子說(shuō):“治國(guó)要講究禮讓,可是他說(shuō)話一點(diǎn)都不謙虛,因此我笑他。難道冉求所講的就不是國(guó)家大事嗎?怎么見(jiàn)得縱橫六七十里或者五六十里講的就不是國(guó)家大事呢?公西赤所講的不是國(guó)家大事嗎?宗廟祭祀,諸侯會(huì)盟和朝見(jiàn)天子,講的不是國(guó)家大事又是什么呢?如果公西赤只能給諸侯做一個(gè)小相,那么誰(shuí)能做大事呢?翻譯文中劃線的句子①以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也。譯文:__________________________________________________________②如或知爾,則何以哉?譯文:__________________________________________________________③何傷乎?亦各言其志也。譯文:__________________________________________________________答案:①因?yàn)槲夷昙o(jì)比你們大一點(diǎn),(你們)不要因我(年長(zhǎng))就不敢說(shuō)話了。②假如有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?③那有什么關(guān)系呢?不過(guò)是各自談?wù)勛约旱闹鞠颉}R桓晉文之事1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)齊宣王問(wèn)曰:“齊桓、晉文之事可得(能夠、可以)聞乎?”孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以(不得已),則王(wànɡ)(行王道以統(tǒng)一天下)乎?”曰:“德何如則可以王矣?”曰:“保民(安民,養(yǎng)民)而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣聞之胡龁(hé)曰:王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,王見(jiàn)之,曰:‘牛何之(到哪里去?之,往)?’對(duì)曰:‘將以釁(xìn)鐘(古代新鐘鑄成,宰殺牲口,取血涂鐘行祭,叫作“釁鐘”)。’王曰:‘舍(釋放)之!吾不忍其觳觫(húsù)(形容恐懼戰(zhàn)栗的樣子),若無(wú)罪而就(走向)死地。’對(duì)曰:‘然則廢釁鐘與?’曰:‘何可廢也?以羊易(替換)之。’不識(shí)有諸?”曰:“有之。”曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛(ài)(吝惜,舍不得)也,臣固知王之不忍也。”王曰:“然,誠(chéng)(的確)有百姓者。齊國(guó)雖褊(biǎn)小(狹小),吾何愛(ài)一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王無(wú)異(意動(dòng)用法,對(duì)……感到奇怪)于百姓之以王為愛(ài)也。以小易大,彼惡(wū)(疑問(wèn)代詞,怎么、哪里)知之?王若隱(痛惜,哀憐)其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇(區(qū)別)焉?”王笑曰:“是誠(chéng)何心哉?我非愛(ài)其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛(ài)也。”曰:“無(wú)傷也,是(這,指以羊易牛)乃仁術(shù)(仁道,行仁政的方式)也,見(jiàn)牛未見(jiàn)羊也。君子之于禽獸也,見(jiàn)其生,不忍見(jiàn)其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚(廚房)也。”王說(shuō)(同“悅”,高興),曰:“《詩(shī)》云:‘他人有心,予忖度(cǔnduó)(揣測(cè))之。’夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚(內(nèi)心有所觸動(dòng)的樣子)焉。此心之所以合于王者,何也?”曰:“有復(fù)(稟報(bào))于王者曰:‘吾力足以舉百鈞(古代重量單位,三十斤為一鈞),而不足以舉一羽;明(視力)足以察秋毫之末(鳥(niǎo)獸秋天所生的細(xì)毛的尖端),而不見(jiàn)輿薪(整車的柴火)。’則王許(認(rèn)可)之乎?”曰:“否。”“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)(偏偏、卻)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見(jiàn),為不用明焉;百姓之不見(jiàn)(表示被動(dòng))保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。”曰:“不為者與不能者之形何以(怎么、用什么)異?”曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)(yù)(告訴)人曰:‘我不能。’是誠(chéng)不能也。為長(zhǎng)者折枝(按摩肢體。枝,同“肢”,肢體),語(yǔ)人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。老(敬愛(ài))吾老,以及人之老;幼(愛(ài)護(hù))吾幼,以及人之幼:天下可運(yùn)于掌。《詩(shī)》云:‘刑(同“型”,典范、榜樣)于寡妻(正妻),至于兄弟,以御(治理)于家邦。’言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。古之人所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán)(稱量),然后知輕重;度(duó)(丈量),然后知長(zhǎng)短。物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之!”“抑(表示反問(wèn),相當(dāng)于“難道”)王興甲兵,危士臣(危害將士),構(gòu)怨(結(jié)怨)于諸侯,然后快(痛快)于心與?”王曰:“否,吾何快于是?將以求吾所大欲也。”曰:“王之所大欲,可得聞與?”王笑而不言。曰:“為肥甘(指美味的食物)不足于口與?輕暖(指輕軟暖和的衣服)不足于體與?抑為采色(指絢麗的顏色。采,同“彩”)不足視于目與?聲音不足聽(tīng)于耳與?便嬖(piánbì)(君主左右受寵愛(ài)的人)不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”曰:“否,吾不為是也。”曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟(開(kāi)辟)土地,朝秦楚,蒞(統(tǒng)治)中國(guó)而撫四夷也。以若(如此)所為,求若所欲,猶緣(攀緣)木而求魚(yú)也。”王曰:“若是其甚與?”曰:“殆(恐怕,可能)有甚焉。緣木求魚(yú),雖不得魚(yú),無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)。”曰:“可得聞與?”曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”曰:“楚人勝。”曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集(集聚,這里指總計(jì)面積)有其一。以一服八,何以異于鄒敵楚哉?蓋(hé)(同“盍”,何不)亦反其本(指仁政王道)矣?今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂(同“途”,道路),天下之欲疾其君者皆欲赴訴(奔走求告)于王。其若是,孰能御之?”王曰:“吾惛(hūn)(不明事理,糊涂),不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏(聰慧),請(qǐng)嘗試(試行)之。”曰:“無(wú)恒產(chǎn)(可以長(zhǎng)久維持生活的固定財(cái)產(chǎn))而有恒心者,惟士(這里指有道德操守的讀書(shū)人)為能。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放(放縱)辟(不正)邪侈(過(guò)度),無(wú)不為已。及陷于罪,然后從而刑(處罰)之,是罔民(陷害百姓。罔,同“網(wǎng)”,張網(wǎng)捕捉,比喻陷害)也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制(規(guī)定)民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜(xù)(養(yǎng)活)妻子,樂(lè)歲(豐年)終身飽,兇年(荒年)免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕(容易)。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂(lè)歲終身苦,兇年不免于死亡。此惟(只是)救死而恐不贍(足),奚(何)暇治(講求)禮義哉?王欲行之,則盍反其本矣:五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣(yì)(穿)帛矣;雞、豚、狗、彘(zhì)(豬)之畜,無(wú)失其時(shí)(季節(jié)。這里指家禽家畜生長(zhǎng)繁殖的時(shí)節(jié)),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí)(指適宜種植、收獲莊稼的時(shí)節(jié)),八口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序(古代的地方學(xué)校,后泛指學(xué)校)之教,申(申誡,告誡)之以孝悌(tì)(善事父母為“孝”,敬愛(ài)兄長(zhǎng)為“悌”)之義,頒(同“斑”)白者不負(fù)戴(用頭頂著物件)于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。”把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)保民而王,莫之能御也。譯文:
(2)我非愛(ài)其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛(ài)也。譯文:
(3)百姓之不見(jiàn)保,為不用恩焉。譯文:
【答案】(1)使老百姓生活安定,行王道統(tǒng)一天下,就沒(méi)有誰(shuí)能夠阻擋了。(2)我不是吝嗇自己的錢財(cái)才用羊換掉牛的,(這么看來(lái))老百姓說(shuō)我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)摹?3)百姓沒(méi)有受到愛(ài)護(hù),是因?yàn)椴辉笍V施恩澤。庖丁解牛1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)庖丁為文惠君解(開(kāi)剝分割)牛,手之所觸(接觸),肩之所倚,足之所履(踩),膝之所踦(yǐ)(抵住,指宰牛之時(shí)用膝蓋抵住牛),砉(xū)(擬聲詞,皮肉筋骨分離的聲音)然向(xiǎnɡ)(同“響”)然,奏(進(jìn))刀(huō)(擬聲詞,插刀裂物的聲音)然,莫不中(zhònɡ)音(合乎音律)。合于《桑林》之舞,乃(又)中《經(jīng)首》之會(huì)(節(jié)奏)。文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋(同“盍”,何、怎么)至此乎?”庖丁釋刀對(duì)曰:“臣之所好者道(天道,自然的規(guī)律)也,進(jìn)(超過(guò))乎技(具體的操作技術(shù))矣。始臣之解牛之時(shí),所見(jiàn)無(wú)非牛者;三年之后,未嘗見(jiàn)全牛也。方今之時(shí),臣以神遇(接觸)而不以目視,官知(感覺(jué)器官)止而神欲(精神活動(dòng))行。依乎天理(牛體的自然結(jié)構(gòu)),批(擊)大郤(同“隙”,空隙),導(dǎo)(引導(dǎo),這里指引刀進(jìn)入)大窾(kuǎn)(空隙),因(順著)其固然,技(應(yīng)是“枝”,指支脈)經(jīng)(經(jīng)脈)肯(附在骨上的肉)綮(qìnɡ)(筋骨結(jié)合處)之未嘗,而況大(ɡū)(大骨)乎!良庖歲更(更換)刀,割(割肉)也;族(眾)庖月更刀,折(斷,指用刀砍斷骨頭)也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎(xínɡ)(磨刀石)。彼節(jié)者有間(空隙),而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚入有間,恢恢乎(寬綽的樣子)其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。雖然,每至于族((筋骨)交錯(cuò)聚結(jié)的地方),吾見(jiàn)其難為,怵(chù)然(戒懼的樣子)為戒,視為止,行為遲,動(dòng)刀甚微(輕),謋(huò)(擬聲詞,迅速裂開(kāi)的聲音)然已解,如土委(散落,卸落)地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善(這里指揩拭)刀而藏之。”文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生(指養(yǎng)生之道)焉。”把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行譯文:②吾見(jiàn)其難為,怵然為戒,視為止,行為遲,動(dòng)刀甚微。譯文:③提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。譯文:答案①現(xiàn)在,我只用精神去和牛接觸,而不用眼睛去看,感覺(jué)器官的作用停止了,而精神在活動(dòng)。(得分點(diǎn):遇、官知)②我看到那里很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,眼睛因?yàn)?筋骨交錯(cuò)聚結(jié)的地方)而凝視不動(dòng),動(dòng)作也因此慢下來(lái),動(dòng)刀十分輕微。(得分點(diǎn):怵然、行為)③我提刀站立,因?yàn)檫@一成功而環(huán)顧四周,因?yàn)檫@一成功而悠然自得,心滿意足,揩拭好刀然后收藏起來(lái)。(得分點(diǎn):顧、善)燭之武退秦師1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)晉侯、秦伯圍鄭,以(因?yàn)?其無(wú)禮于晉,且貳于楚(指鄭國(guó)依附于晉的同時(shí)又親附于楚。貳,從屬二主)也。晉軍(駐扎)函陵,秦軍氾(fán)南。佚(yì)之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯(壯年。古時(shí)男子三十為“壯”)也,猶(尚且)不如人;今老矣,無(wú)能為也已(語(yǔ)氣助詞,表示確定)。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。然鄭亡,子亦有不利焉。”許(答應(yīng))之。夜縋(zhuì)(用繩子拴著人或物從上往下送)而出,見(jiàn)秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既(已經(jīng))知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢(自言冒昧的謙辭)以煩執(zhí)事(辦事的官員,代指對(duì)方(秦穆公),表示恭敬)。越國(guó)以鄙遠(yuǎn)(把遠(yuǎn)地當(dāng)作邊邑。鄙,邊邑,這里用作動(dòng)詞。遠(yuǎn),指鄭國(guó)),君知其難也,焉用亡鄭以陪(增加)鄰(鄰國(guó),指晉國(guó))?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主(東方道路上招待過(guò)客的主人),行李(外交使者)之往來(lái),共其乏困(供給他們?nèi)鄙俚馁Y糧。共,同“供”,供給),君亦無(wú)所害。且君嘗為(給予)晉君賜(恩惠)矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)(渡河)而夕設(shè)版(修筑防御工事。版,指版筑的工事)焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封(疆界,這里用作動(dòng)詞,把……當(dāng)作疆界)鄭,又欲肆(延伸、擴(kuò)張)其西封,若不闕(quē)(侵損、削減)秦,將焉(從哪里)取之?闕秦以利晉,唯君圖之(希望您考慮這件事。唯,表示希望、祈請(qǐng)。之,指“闕秦以利晉”這件事)。”秦伯說(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢(pánɡ)孫、楊孫戍之,乃還。子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微(沒(méi)有)夫人(那個(gè)人,指秦穆公)之力不及此。因(依靠)人之力而敝(損害)之,不仁;失其所與(結(jié)交、同盟),不知(zhì)(同“智”);以亂易整(用混亂相攻取代和諧一致),不武(這是不符合武德的。武,指使用武力時(shí)所應(yīng)遵守的道義準(zhǔn)則)。吾其還也。(我們還是回去吧。其,表示祈使)”亦去之。把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(1)且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。譯文:___________________________(2)既東封鄭,又欲肆其西封。譯文:___________________________(3)越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也。譯文:___________________________【答案】(1)況且您曾經(jīng)給予晉君恩惠,(晉惠公)也曾答應(yīng)送給您焦、瑕這兩座城池(作為酬謝),(然而他)早上渡河回國(guó),晚上就修筑防御工事,(這是)您知道的呀。(2)等到它使鄭國(guó)成為東邊的邊境,就會(huì)又想擴(kuò)張它(晉國(guó))西邊的疆界。(3)越過(guò)別國(guó)(的土地)而把遠(yuǎn)地(的鄭國(guó)的土地)當(dāng)作邊邑,您知道那是很難的。鴻門宴1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)沛公軍(名作動(dòng),駐軍)霸上,未得與項(xiàng)羽相見(jiàn)。沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項(xiàng)羽曰:“沛公欲王(wànɡ)(稱王)關(guān)中,使子?jì)霝橄?珍寶盡有(占有)之。”項(xiàng)羽大怒,曰:“旦日(明天)饗(xiǎnɡ)(用酒食款待賓客。這里是“犒勞”的意思)士卒,為擊破沛公軍!”當(dāng)是時(shí),項(xiàng)羽兵四十萬(wàn),在新豐鴻門;沛公兵十萬(wàn),在霸上。范增說(shuō)(shuì)(勸說(shuō))項(xiàng)羽曰:“沛公居山東時(shí),貪于財(cái)貨,好美姬。今入關(guān),財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸(指君主寵愛(ài)女子),此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失(指失去時(shí)機(jī))!”楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父(叔父)也,素(向來(lái),一向)善(友善、交好)留侯張良。張良是時(shí)從(跟從)沛公,項(xiàng)伯乃夜馳之(往)沛公軍,私(私下)見(jiàn)張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋(不要)從俱死也。”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(yǔ)(告訴)。”良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰(shuí)為大王為此計(jì)者?”曰:“鯫(zōu)生(淺陋無(wú)知的小人。鯫,淺陋、卑微)說(shuō)我曰:‘距(同“拒”,據(jù)守)關(guān),毋內(nèi)(同“納”,接納)諸侯(指其他率兵攻秦的人),秦地可盡王也。’故聽(tīng)之。”良曰:“料大王士卒足以當(dāng)(dānɡ)(對(duì)等,比得上)項(xiàng)王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請(qǐng)往謂項(xiàng)伯,言沛公不敢背項(xiàng)王也。”沛公曰:“君安與項(xiàng)伯有故(有舊,有交情)?”張良曰:“秦時(shí)與臣游(交往),項(xiàng)伯殺人,臣活(使……活命)之。今事有急,故幸(幸虧,幸而)來(lái)告良。”沛公曰:“孰與(與……相比,誰(shuí)更……)君少長(zhǎng)?”良曰:“長(zhǎng)于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之(用侍奉兄長(zhǎng)的禮節(jié)對(duì)待他)。”張良出,要(yāo)(同“邀”,邀請(qǐng))項(xiàng)伯。項(xiàng)伯即入見(jiàn)沛公。沛公奉卮(zhī)(酒器)酒為壽,約為婚姻(親家,有婚姻關(guān)系的親戚),曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍(登記)吏民,封府庫(kù),而待將軍。所以(……的原因)遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常(指意外的變故)也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿(希望)伯具言臣之不敢倍德(背棄恩德。倍,同“背”,背叛)也。”項(xiàng)伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤(同“早”)自來(lái)謝(道歉)項(xiàng)王。”沛公曰:“諾。”于是項(xiàng)伯復(fù)夜去,至軍中,具以沛公言報(bào)項(xiàng)王。因言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因(趁機(jī))善遇之。”項(xiàng)王許諾。沛公旦日從(率領(lǐng)、帶領(lǐng))百余騎來(lái)見(jiàn)項(xiàng)王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮(lù)力(合力。戮,同“勠”)而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南,然不自意(料想,想到)能先入關(guān)破秦,得復(fù)見(jiàn)將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤(同“隙”,隔閡、嫌怨)。”項(xiàng)王曰:“此沛公左司馬曹無(wú)傷言之。不然,籍何以至此?”項(xiàng)王即日因留沛公與飲。項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐;亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。范增數(shù)(shuò)(屢次,多次)目(遞眼色)項(xiàng)王,舉所佩玉玦(jué)以示之者三(多次),項(xiàng)王默然不應(yīng)。范增起,出,召項(xiàng)莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬(你們這些人)皆且為所虜!”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以(沒(méi)有用來(lái)……的)為樂(lè),請(qǐng)以劍舞。”項(xiàng)王曰:“諾。”項(xiàng)莊拔劍起舞。項(xiàng)伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽(遮護(hù))沛公,莊不得擊。于是張良至軍門見(jiàn)樊噲(kuài)。樊噲?jiān)?“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項(xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲?jiān)?“此迫矣!臣請(qǐng)入,與之同命(同生死)。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi)。樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地。噲遂入,披帷(掀開(kāi)帷幕。披,分開(kāi))西向立,瞋(chēn)目視項(xiàng)王,頭發(fā)上指,目眥(zì)盡裂。項(xiàng)王按劍而跽(jì)曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘(shènɡ)樊噲者也。”項(xiàng)王曰:“壯士!——賜之卮酒。”則與斗卮(大酒杯)酒。噲拜謝,起,立而飲之。項(xiàng)王曰:“賜之彘肩(豬的前腿根部)。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖(dàn)(吃)之。項(xiàng)王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲?jiān)?“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉(盡),刑人如恐不勝(盡),天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽(yáng)者王之。’今沛公先破秦入咸陽(yáng),毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來(lái)。故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽(tīng)細(xì)說(shuō)(小人的讒言),欲誅有功之人,此亡秦之續(xù)(已亡的秦朝的后繼者)耳。竊(表示個(gè)人意見(jiàn)的謙辭)為大王不取也!”項(xiàng)王未有以應(yīng),曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。沛公已出,項(xiàng)王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲?jiān)?“大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓(責(zé)備)。如今人方為刀俎(zǔ)(砧板),我為魚(yú)肉,何辭為(wéi)(語(yǔ)氣助詞,用于句末,表示反問(wèn))?”于是遂去。乃令張良留謝。良問(wèn)曰:“大王來(lái)何操(拿)?”曰:“我持白璧一雙,欲獻(xiàn)項(xiàng)王,玉斗一雙,欲與亞父。會(huì)其怒,不敢獻(xiàn)。公為我獻(xiàn)之。”張良曰:“謹(jǐn)諾(敬語(yǔ),表示應(yīng)允、遵命)。”當(dāng)是時(shí),項(xiàng)王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置(放棄,丟下)車騎,脫身獨(dú)騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人持劍盾步走,從酈山下,道(取道)芷(zhǐ)陽(yáng)間行(秘密地走。間,秘密地)。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過(guò)二十里耳。度(duó)(估計(jì))我至軍中,公乃入。”沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝(承受)杯杓(sháo)(酒器,借指飲酒),不能辭。謹(jǐn)使臣良奉白璧一雙,再拜(拜兩拜,古代一種較重的禮節(jié))獻(xiàn)大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項(xiàng)王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過(guò)(責(zé)備,責(zé)罰)之,脫身獨(dú)去,已至軍矣。”項(xiàng)王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞(敲擊)而破之,曰:“唉!豎子(罵人的話,相當(dāng)于“小子”)不足與謀!奪項(xiàng)王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!”沛公至軍,立誅殺曹無(wú)傷。把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見(jiàn)張良,具告以事,欲呼張良與俱去②秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之。今事有急,故幸來(lái)告良。③所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。④若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!⑤殺人如不能舉,刑人如恐不勝⑥大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓答案①項(xiàng)伯于是連夜騎馬來(lái)到劉邦駐軍地,私下會(huì)見(jiàn)張良,把事情詳細(xì)地告訴了張良,想叫張良和他一起離開(kāi)。(得分點(diǎn):之、私、具、俱)②秦朝時(shí)他和我交往,項(xiàng)伯殺了人,我救了他。現(xiàn)在事情緊急,所以幸虧他前來(lái)告訴我。(得分點(diǎn):游、活、幸)③派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進(jìn)入和意外的變故。[得分點(diǎn):所以、備、出入(偏義復(fù)詞)]④你進(jìn)去上前敬酒,敬完酒,請(qǐng)求舞劍,趁機(jī)在座位上襲擊劉邦,殺掉他。否則,你們這些人都將被他俘虜。(得分點(diǎn):若、因、坐、且,被動(dòng)句)⑤殺人像是怕不能殺盡,給人用刑像是怕不能用盡。(得分點(diǎn):舉、刑、勝)⑥做大事不必理會(huì)細(xì)枝末節(jié),行大禮不用回避小的責(zé)備。(得分點(diǎn):顧、辭、讓)第五單元諫逐客書(shū)1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)(1)臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣。昔繆(mù)公求士,西取由余于戎(古代對(duì)西部各少數(shù)民族的稱呼),東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來(lái)(招致、招攬)丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產(chǎn)于秦,而繆公用之,并(兼并,吞并)國(guó)二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛(殷實(shí),富裕),國(guó)以富強(qiáng),百姓樂(lè)用(樂(lè)于為用),諸侯親服,獲楚、魏之師,舉(攻克,占領(lǐng))地千里,至今治強(qiáng)(安定強(qiáng)盛。治,社會(huì)安定)。惠王用張儀之計(jì),拔(攻取)三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)成皋之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國(guó)之從(同“縱”),使之西面事秦,功施(延續(xù))到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽(yáng),強(qiáng)公室(王室),杜私門(抑制豪門貴族的勢(shì)力。杜,堵塞、封閉。私門,對(duì)公室而言,指權(quán)貴大臣之家),蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉!向使(假使)四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國(guó)無(wú)富利之實(shí)而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服(佩帶)太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹(shù)靈鼉之鼓。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說(shuō)之,何也?⑥必秦國(guó)之所生然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好(供玩賞的寶物),鄭、衛(wèi)之女不充后宮,而駿良(juétí)不實(shí)外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮、充下陳娛心意、說(shuō)耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進(jìn)于前,而隨俗雅化(嫻雅變化而能隨俗)佳冶(嬌美妖冶)窈窕趙女不立于側(cè)也。夫擊甕叩缶,彈箏搏髀(bì,唱歌時(shí)拍打大腿以應(yīng)和節(jié)拍),而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也;《鄭》《衛(wèi)》《桑間》,《昭》《虞》《武》《象》者,異國(guó)之樂(lè)也。⑦今棄擊甕叩缶而就《鄭》《衛(wèi)》,退彈箏而取《昭》《虞》,若是者何也?⑧快意當(dāng)前,適觀(適于觀聽(tīng))而已矣。今取人則不然,不問(wèn)可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色、樂(lè)、珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。
⑨臣聞地廣者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇(同“釋”,舍棄)細(xì)流,故能就(成就)其深;王者不卻(推辭,拒絕)眾庶,故能明其德。⑩是以地?zé)o四方,民無(wú)異國(guó),四時(shí)充(豐裕,繁盛)美,鬼神降福,此五帝三王之所以無(wú)敵也。今乃棄黔首(指平民、老百姓。黔,黑。平民百姓以黑巾覆頭,故稱“黔首”)以資(資助,供給)敵國(guó),卻賓客以業(yè)(使成就霸業(yè))諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而赍盜糧(給敵人提供武器和糧食。藉,同“借”。赍,送給、付與)”者也。(4)?夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國(guó),損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹(shù)怨于諸侯,求國(guó)無(wú)危,不可得也。2.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國(guó)無(wú)富利之實(shí)而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。②然則是所重者在乎色、樂(lè)、珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。③今乃棄黔首以資敵國(guó),卻賓客以業(yè)諸侯④今逐客以資敵國(guó),損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹(shù)怨于諸侯,求國(guó)無(wú)危,不可得也。答案①假使四位君主拒絕遠(yuǎn)客而不予接納,疏遠(yuǎn)賢士而不加以任用,這就會(huì)使國(guó)家沒(méi)有豐厚的實(shí)力而讓秦國(guó)沒(méi)有強(qiáng)大的名聲。(得分點(diǎn):向使、卻、內(nèi)、疏、是)②這樣做就說(shuō)明,陛下所看重的,只在珠玉聲色方面;而所輕視的,卻是百姓。這不是能用來(lái)駕馭天下,制服諸侯的方法啊!(得分點(diǎn):重、輕、所以)③④現(xiàn)在驅(qū)逐客卿來(lái)幫助敵國(guó),減少本國(guó)人口而增加仇人的實(shí)力,結(jié)果在內(nèi)使自己虛弱,在外又和各國(guó)諸侯結(jié)怨,像這樣做而想使國(guó)家不陷于危境,這是辦不到的。(得分點(diǎn):益、樹(shù)怨、得)與妻書(shū)1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)第1段意映卿卿如晤(),吾今以此書(shū)與汝永別矣!吾作此書(shū)時(shí),尚是世中一人;汝看此書(shū)時(shí),吾已成為陰間一鬼。吾作此書(shū),淚珠和筆墨齊下,不能竟()書(shū)而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。答案①如同見(jiàn)面,舊時(shí)書(shū)信用語(yǔ)②完成第2段吾至愛(ài)汝,即此愛(ài)汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以來(lái),常愿天下有情人都成眷屬;然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀()?司馬春衫,吾不能學(xué)太上之忘情也。語(yǔ)云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充()吾愛(ài)汝之心,助天下人愛(ài)其所愛(ài),所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當(dāng)亦樂(lè)犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!答案①同“夠”②擴(kuò)充第3段汝憶否?四五年前某夕,吾嘗語(yǔ)曰:“與使()吾先死也,無(wú)寧()汝先吾而死。”汝初聞言而怒,后經(jīng)吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無(wú)詞相答。吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁()失吾之悲,吾先死,留苦與汝,吾心不忍,故寧請(qǐng)汝先死,吾擔(dān)悲也。嗟夫!誰(shuí)知吾卒先汝而死乎?答案①與其②不如③承受得住,經(jīng)得起第4段吾真真不能忘汝也!回憶后街之屋,入門穿廊,過(guò)前后廳,又三四折,有小廳,廳旁一室,為吾與汝雙棲之所。初婚三四個(gè)月,適冬之望日前后,窗外疏梅篩月影,依稀掩映;吾與并肩攜手,低低切切,何事不語(yǔ)?何情不訴?及今思之,空余淚痕。又回憶六七年前,吾之逃家復(fù)歸也,汝泣告我:“望今后有遠(yuǎn)行,必以告妾,妾愿隨君行。”吾亦既()許汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事語(yǔ)汝,及與汝相對(duì),又不能啟口,且以汝之有身也,更恐不勝悲,故惟日日呼酒買醉。嗟夫!當(dāng)時(shí)余心之悲,蓋不能以寸管()形容之。答案①已經(jīng)②指筆第5段吾誠(chéng)愿與汝相守以死,第()以今日事勢(shì)觀之,天災(zāi)可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾輩處今日之中國(guó),國(guó)中無(wú)地?zé)o時(shí)不可以死。到那時(shí)使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看吾死,吾能之乎?抑()汝能之乎?即可不死,而離散不相見(jiàn),徒使兩地眼成穿而骨化石,試問(wèn)古來(lái)幾曾見(jiàn)破鏡能重圓?則較死為苦也,將奈之何?今日吾與汝幸雙健。天下人之不當(dāng)死而死與不愿離而離者,不可數(shù)計(jì),鐘情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顧汝也。吾今死無(wú)余憾,國(guó)事成不成自有同志者在。依新已五歲,轉(zhuǎn)眼成人,汝其善撫之,使之肖()我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,則亦教其以父志為志,則吾死后尚有二意洞在也。甚幸,甚幸!吾家后日()當(dāng)甚貧,貧無(wú)所苦,清靜過(guò)日而已。答案①只是②還是③像④今后的日子第6段吾今與汝無(wú)言矣。吾居九泉之下遙聞汝哭聲,當(dāng)哭相()和也。吾平日不信有鬼,今則又望其真有。今人又言心電感應(yīng)有道,吾亦望其言是實(shí),則吾之死,吾靈尚依依旁()汝也,汝不必以無(wú)侶悲。答案①偏指一方,你②靠近(第7段)吾平生未嘗以吾所志語(yǔ)汝,是吾不是處;然語(yǔ)之,又恐汝日日為吾擔(dān)憂。吾犧牲百死而不辭,而使汝擔(dān)憂,的的()非吾所忍。吾愛(ài)汝至,所以為汝謀者惟恐未盡。汝幸而偶()我,又何不幸而生今日之中國(guó)!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國(guó)!卒不忍獨(dú)善其身。嗟夫!巾短情長(zhǎng),所未盡者,尚有萬(wàn)千,汝可以模擬()得之。吾今不能見(jiàn)汝矣!汝不能舍吾,其時(shí)時(shí)于夢(mèng)中得我乎?一慟()。辛未三月念()六夜四鼓(),意洞手書(shū)。答案①實(shí)在,的確②婚配,嫁給③想象,揣摩④大慟⑤俗同“廿”,二十⑥四更天2.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當(dāng)亦樂(lè)犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!②鐘情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顧汝也。答案①你能體諒我這種心情,在哭泣之后,也把天下的人作為自己惦念的人,也應(yīng)該以犧牲②像我們這樣感情濃摯的人,能忍受這種事情嗎?這就是我敢于任性去死而不顧你的緣故啊!(得分點(diǎn):鐘情、率性)促織1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)第1段宣德間,宮中尚()促織之戲,歲征民間。此物故()非西產(chǎn);有華陰令欲媚上官,以一頭進(jìn)(),試使斗而才(),因責(zé)常供。令以責(zé)()之里正。市中游俠兒得佳者籠養(yǎng)之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。答案①崇尚,喜好②原來(lái),本來(lái)③進(jìn)奉④有才能。這里指勇猛善斗⑤責(zé)令⑥憑借,利用⑦攤派,征收⑧人口⑨總是第2段邑有成名者,操()童子業(yè),久不售()。為人迂訥(),遂為猾胥報(bào)充里正役,百計(jì)營(yíng)謀不能脫。不終歲,薄產(chǎn)累盡。會(huì)()征促織,成不敢斂()戶口(),而又無(wú)所賠償,憂悶欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬(wàn)一之得。”成然之。早出暮歸,提竹筒銅絲籠,于敗堵()叢草處,探()石發(fā)穴,靡()計(jì)不施,迄()無(wú)濟(jì)()。即捕得三兩頭,又劣弱不中于款()。宰嚴(yán)限追比,旬余,杖至百,兩股()間膿血流離(),并蟲(chóng)亦不能行捉矣。轉(zhuǎn)側(cè)床頭,惟思自盡。答案①?gòu)氖垄谫u出。這里指考取秀才③迂拙而又不善于言辭④恰巧,正好⑤征斂⑥百姓⑦殘破的墻垣⑧摸取⑨無(wú)⑩最終?成功?規(guī)格?大腿?形容液體濕淋淋地往下滴的樣子第3段時(shí)村中來(lái)一駝背巫,能以神卜。成妻具()資詣()問(wèn)。見(jiàn)紅女白婆,填塞門戶。入其舍,則密室垂簾,簾外設(shè)香幾。問(wèn)者爇香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝(),唇吻翕辟(),不知何詞。各各竦立()以聽(tīng)。少間,簾內(nèi)擲一紙出,即道人意中事,無(wú)毫發(fā)爽。成妻納()錢案上,焚拜如前人。食頃(),簾動(dòng),片紙拋落。拾視之,非字而畫(huà):中繪殿閣,類()蘭若。后小山下,怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉。旁一蟆,若將跳舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。答案①準(zhǔn)備②到,前往③禱告④開(kāi)合。翕,合;辟,開(kāi)⑤恭敬地站著⑥貢獻(xiàn),繳納⑦一頓飯的工夫,形容時(shí)間很短⑧像,相似第4段成反復(fù)自念,得無(wú)教我獵蟲(chóng)所耶?細(xì)瞻景狀,與村東大佛閣真逼似()。乃強(qiáng)()起扶杖,執(zhí)()圖詣寺后,有古陵蔚()起。循()陵而走,見(jiàn)蹲石鱗鱗,儼然()類畫(huà)。遂于蒿萊中側(cè)聽(tīng)徐行,似尋針芥。而心目耳力俱窮,絕無(wú)蹤響。冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐趁()之,蟆入草間。躡()跡披()求,見(jiàn)有蟲(chóng)伏棘根。遽()撲之,入石穴中。掭()以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。審視(),巨身修尾,青項(xiàng)金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖()連城拱璧不啻()也。上于盆而養(yǎng)之,蟹白栗黃,備極護(hù)愛(ài),留待限期,以塞()官責(zé)。答案①非常相似②勉強(qiáng)③拿著④草木茂盛的樣子⑤順著,沿著⑥仿佛,宛然⑦追逐⑧追隨⑨撥開(kāi)⑩立刻,馬上?輕輕撥動(dòng)?仔細(xì)察看?即使?比不上?充抵第5段成有子九歲,窺父不在,竊()發(fā)盆。蟲(chóng)躍擲徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須()就斃。兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大罵曰:“業(yè)根(),死期至矣!而翁()歸,自與汝覆算()耳!”兒涕而出。答案①私自②一會(huì)兒③禍種,惹禍的東西④你父親⑤算賬第6段未幾,成歸,聞妻言,如被()冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。夫妻向隅,茅舍無(wú)煙,相對(duì)默然,不復(fù)聊賴。日將暮,取兒藁葬。近撫之,氣息惙然()。喜置榻上,半夜復(fù)蘇。夫妻心稍慰,但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞,亦不敢復(fù)究?jī)骸W曰柽_(dá)曙,目不交睫。東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。忽聞門外蟲(chóng)鳴,驚起覘視(),蟲(chóng)宛然尚在。喜而捕之,一鳴輒()躍去,行且速。覆之以掌,虛若無(wú)物;手裁()舉,則又超忽()而躍。急趁之,折過(guò)墻隅,迷其所往。徘徊四顧,見(jiàn)蟲(chóng)伏壁上。審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲(chóng)忽躍落衿袖間。視之,形若土狗,梅花翅,方首,長(zhǎng)脛,意似良。喜而收之。將獻(xiàn)公堂,惴惴恐不當(dāng)意,思試之斗以覘之。答案①覆蓋②氣息微弱的樣子③窺視,探看④就⑤同“才”,剛剛⑥形容跳得輕快而高第7段村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲(chóng),自名“蟹殼青”,日與子弟角,無(wú)不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無(wú)售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲(chóng),納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍(),不敢與較。少年固強(qiáng)()之。顧()念蓄劣物終無(wú)所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。小蟲(chóng)伏不動(dòng),蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲(chóng)須,仍不動(dòng)。少年又笑。屢撩之,蟲(chóng)暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見(jiàn)小蟲(chóng)躍起,張尾伸須,直龁()敵領(lǐng)()。少年大駭,解令休止。蟲(chóng)翹()然矜()鳴,似報(bào)主知。成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來(lái)(),徑進(jìn)以啄。成駭立愕呼。幸啄不中,蟲(chóng)躍去尺有咫()。雞健進(jìn),逐逼之,蟲(chóng)已在爪下矣。成倉(cāng)猝莫知所救,頓足失色。旋見(jiàn)雞伸頸擺撲,臨視,則蟲(chóng)集()冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。答案①慚愧②堅(jiān)持,一定③強(qiáng)迫,迫使④但⑤咬⑥脖子⑦舉,指鼓起翅膀⑧得意,驕傲⑨突然而來(lái)⑩一尺多。咫,八寸?止第8段翼日()進(jìn)宰,宰見(jiàn)其小,怒訶成。成述其異,宰不信。試與他蟲(chóng)斗,蟲(chóng)盡靡()。又試之雞,果如成言。乃賞成,獻(xiàn)諸()撫軍。撫軍大悅,以金籠進(jìn)上,細(xì)疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,無(wú)出其右者。每聞琴瑟之聲,則應(yīng)節(jié)而舞。益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。撫軍不忘所自,無(wú)何(),宰以卓異聞(),宰悅,免成役。又囑學(xué)使俾()入邑庠。后歲余,成子精神復(fù)舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。撫軍亦厚賚()成。不數(shù)歲,田百頃,樓閣萬(wàn)椽,牛羊蹄躈各千計(jì);一出門,裘馬過(guò)世家焉。第9段異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過(guò)此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼()婦賣兒,更無(wú)休止。故天子一跬步,皆關(guān)民命,不可忽也。獨(dú)是成氏子以蠹()貧,以促織富,裘馬揚(yáng)揚(yáng)()。當(dāng)其為里正、受撲責(zé)()時(shí),豈意其至此哉?天將以酬長(zhǎng)厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭()。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!”答案①抵押②蛀蟲(chóng),這里比喻胥吏③得意的樣子④杖擊的責(zé)罰⑤恩惠蔭庇2.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①市中游俠兒得佳者籠養(yǎng)之,昂其直,居為奇貨。②妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬(wàn)一之得。”③少間,簾內(nèi)擲一紙出,即道人意中事,無(wú)毫發(fā)爽④心目耳力俱窮,絕無(wú)蹤響答案①城里游手好閑、不務(wù)正業(yè)的年輕人,捉到好的蟋蟀就用籠子養(yǎng)著它們,抬高它們的價(jià)錢,儲(chǔ)存起來(lái),當(dāng)作稀奇的貨物(等待高價(jià))。(得分點(diǎn):昂、直、居)②成名的妻子說(shuō):“死有什么益處呢?不如自己去尋找,希望有萬(wàn)分之一的收獲。”成名認(rèn)為這些話說(shuō)得對(duì)。(得分點(diǎn):裨益、冀、萬(wàn)一、然)③一會(huì)兒,從簾幕里扔出一張紙,紙上寫(xiě)的就是尋問(wèn)之人心中所想的事,沒(méi)有絲毫差失。(得分點(diǎn):分間、即、爽)④然而心力、視力、耳力都用盡了,結(jié)果完全沒(méi)有蹤跡和響動(dòng)。(得分點(diǎn):窮、絕)第八單元阿房宮賦1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)第1段六王畢(),四海一,蜀山兀(),阿房出。覆壓()三百余里,隔離()天日。驪山北構(gòu)()而西折,直走()咸陽(yáng)。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵()回(),檐牙高啄;各抱()地勢(shì),鉤心()斗角()。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬(wàn)落。長(zhǎng)橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽()何虹?高低冥迷(),不知西東。歌臺(tái)暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。答案①完結(jié),指為秦國(guó)所滅②光禿。這里形容山上樹(shù)木已被砍伐殆盡③覆蓋④遮蔽⑤架房建屋⑥通達(dá)⑦縈繞⑧曲折⑨隨⑩指各種建筑物都與中心區(qū)相連?指屋角相對(duì),好像兵戈相斗?雨后轉(zhuǎn)晴?分辨不清翻譯六國(guó)覆滅,天下統(tǒng)一。四川山林中的樹(shù)木被砍伐一空,阿房宮殿得以建成。(它)覆蓋了三百多里地,幾乎遮蔽了天日。從驪山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸陽(yáng)。渭水和樊川,浩浩蕩蕩地流進(jìn)了宮墻。五步一座高樓,十步一座亭閣;長(zhǎng)廊如帶,迂回曲折,屋檐高挑,象鳥(niǎo)喙一樣在半空飛啄。這些亭臺(tái)樓閣啊,各自憑借不同的地勢(shì),參差環(huán)抱,回廊環(huán)繞象鉤心,飛檐高聳象斗角。彎彎轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),曲折回環(huán),象蜂房那樣密集,如水渦那樣套連,巍巍峨峨,不知道它們有幾千萬(wàn)座。那長(zhǎng)橋臥在水面上(象蛟龍),(可是)沒(méi)有一點(diǎn)云彩,怎么會(huì)有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨過(guò)天晴,怎么會(huì)有虹霓產(chǎn)生?高高低低的樓閣,幽冥迷離,使人辨不清南北西東。高臺(tái)上傳來(lái)歌聲,使人感到暖意,如同春天一般溫暖;大殿里舞袖飄拂,使人感到寒氣,仿佛風(fēng)雨交加那樣凄冷。就在同一天內(nèi),同一座宮里,而氣候冷暖卻截然不同。第2段①妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來(lái)于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開(kāi)妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍()驚(),宮車過(guò)也;轆轆遠(yuǎn)聽(tīng),杳()不知其所之()也。一肌一容,盡態(tài)()極妍(),縵立()遠(yuǎn)視,而望幸()焉。有不見(jiàn)者,三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營(yíng),齊楚之精英,幾世幾年,剽()掠其人,倚疊()如山。一旦不能有,輸來(lái)其間。②鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。答案①忽然②震響③遠(yuǎn)得蹤跡全無(wú)④去⑤姿態(tài)美好⑥美麗⑦久立⑧皇帝到某處⑨搶劫,掠奪⑩堆疊翻譯(六國(guó)的)宮女妃嬪、諸侯王族的女兒孫女,辭別了故國(guó)的宮殿閣樓,乘坐輦車來(lái)到秦國(guó)。(她們)早上唱歌,晚上彈琴,成為秦皇的宮人。(清晨)只見(jiàn)星光閃爍,(原來(lái)是她們)打開(kāi)了梳妝的明鏡;又見(jiàn)烏云紛紛擾擾,(原來(lái)是她們)一早在梳理發(fā)鬢;渭水泛起一層油膩,(是她們)潑下的脂粉水呀;輕煙繚繞,香霧彌漫,是她們焚燒的椒蘭異香。忽然雷霆般的響聲震天,(原來(lái)是)宮車從這里馳過(guò);轆轆的車輪聲漸聽(tīng)漸遠(yuǎn),不知它駛向何方。(宮女們)極力顯示自己的嫵媚嬌妍,每一處肌膚,每一種姿態(tài),都極為動(dòng)人。(她們)久久地佇立著,眺望著,希望皇帝能寵幸光臨;(可憐)有的人三十六年始終未曾見(jiàn)過(guò)皇帝的身影。燕國(guó)趙國(guó)收藏的奇珍,韓國(guó)魏國(guó)聚斂的金銀,齊國(guó)楚國(guó)保存的瑰寶,都是多少年、多少代,從人民手中掠奪來(lái)的,堆積如山。一旦國(guó)家破亡,不能再占有,都運(yùn)送到阿房宮中。(從此)寶鼎(看作)鐵鍋,寶玉(看作)石頭,黃金(當(dāng)成)土塊,珍珠(當(dāng)作)砂礫,亂丟亂扔,秦人看著,也不覺(jué)得可惜。第3段嗟乎!一人之心,千萬(wàn)人之心也。秦愛(ài)紛奢(),人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機(jī)上之工女;釘頭磷磷,多于在庾()之粟粒;瓦縫參差(),多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土()之城郭;管弦嘔啞(),多于市人之言語(yǔ)。使天下之人,不敢言而敢怒。獨(dú)夫()之心,日益驕固()。戍卒叫,函谷舉(),楚人一炬,可憐()焦土!答案①繁華奢侈②谷倉(cāng)③長(zhǎng)短、高低不一④九州⑤聲音雜亂⑥殘暴無(wú)道、失去人心的統(tǒng)治者。這里指秦始皇⑦驕橫頑固⑧攻占⑨可惜翻譯唉!一個(gè)人所想的,也是千萬(wàn)人所想的。秦始皇喜歡繁華奢侈,老百姓也眷念著自己的家。為什么搜刮財(cái)寶時(shí)連一分一厘也不放過(guò),揮霍起來(lái)卻把它當(dāng)作泥沙一樣呢?甚至使得(阿房宮)支承大梁的柱子,比田里的農(nóng)夫還要多;架在屋梁上的椽子,比織機(jī)上的織女還要多;參差不齊的瓦縫,比人們身上穿的絲縷還要多;直的欄桿,橫的門檻,比九州的城廊還要多;琴聲笛聲,嘈雜一片,比鬧市里的人聲還要喧鬧。(這)使天下人們口里雖不敢說(shuō),但心里卻充滿了憤怒。秦始皇這暴君的心卻日益驕橫頑固。于是陳勝吳廣揭竿而起,劉邦攻破函谷關(guān);項(xiàng)羽放了一把大火,可惜那豪華的宮殿就變成了一片焦土!第4段嗚呼!滅六國(guó)者六國(guó)也,非秦也;族()秦者秦也,非天下也。嗟乎!使()六國(guó)各愛(ài)其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛(ài)六國(guó)之人,則遞()三世可至萬(wàn)世而為君,誰(shuí)得而族滅也?③秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。答案①滅族②假使③依次傳遞翻譯唉!滅六國(guó)的是六國(guó)自己,不是秦國(guó)。滅秦國(guó)的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六國(guó)的國(guó)君能各自愛(ài)撫自己的百姓,就足以抵抗秦國(guó)了;(秦統(tǒng)一后)如果也能愛(ài)惜六國(guó)的百姓,那就可以傳位到三世以至傳到萬(wàn)世做皇帝,誰(shuí)能夠滅亡他呢?秦國(guó)的統(tǒng)治者來(lái)不及為自己的滅亡而哀嘆,卻使后代人為它哀嘆;如果后代人哀嘆它而不引以為鑒,那么又要讓更后的人來(lái)哀嘆他們了。把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來(lái)于秦。朝歌夜弦,為秦宮人②鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。③秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。答案①六國(guó)王侯的宮妃、女兒、孫女,辭別(六國(guó)的)樓閣宮殿,乘輦車來(lái)到秦國(guó)。早晚吟唱彈奏,成為秦國(guó)的宮人。(得分點(diǎn):輦,“辭樓下殿”“朝歌夜弦”互文的翻譯)②把寶鼎看作鐵鍋,把美玉看作石頭,把黃金看作土塊,把珍珠看作石子,扔得到處都是,秦人看著,也不覺(jué)得可惜。(得分點(diǎn):鼎、玉、金、珠、邐迤)③秦國(guó)的統(tǒng)治者來(lái)不及為自己哀嘆,卻使后代人為他們哀嘆;如果后代人為他們哀嘆卻不以他們?yōu)殍b,那么又要讓后人來(lái)哀嘆他們了。(得分點(diǎn):自哀、鑒)答司馬諫議書(shū)1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)(第1段)某啟:昨日蒙教,竊()以為與君實(shí)游處()相好之日久,而議事每()不合,所操之術(shù)()多異故也。雖欲強(qiáng)聒(),終必不蒙見(jiàn)察(),故略上報(bào)(),不復(fù)一一自辨()。重念蒙君實(shí)視遇厚,于反覆不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實(shí)或見(jiàn)恕也。答案①謙辭,私下、私自②同游共處,交往③常常④指所持的政治主張⑤嘮叨不休⑥被理解⑦寫(xiě)回信⑧同“辯”,分辯翻譯鄙人王安石請(qǐng)啟:昨天承蒙(您來(lái)信)指教,我私下認(rèn)為與君實(shí)您交往相好的日子很久了,但是議論起政事來(lái)(意見(jiàn))常常不一致,(這是因?yàn)槲覀儯┧值恼沃鲝埡头椒ù蠖嗖煌木壒拾 km然想要勉強(qiáng)勸說(shuō)幾句,最終也必定不被您所諒解,因此只是很簡(jiǎn)略地復(fù)上—信,不再逐—替自己辯護(hù)。后來(lái)又考慮到蒙您一向看重和厚待我,在書(shū)信往來(lái)上不宜馬虎草率,所以我現(xiàn)在詳細(xì)地說(shuō)出我這樣做的原因,希望您看后或許能諒解我吧。第2段蓋儒者所爭(zhēng),尤在于名()實(shí)(),名實(shí)已明,而天下之理得矣。今君實(shí)所以()見(jiàn)教者,以為侵官、生事、征利、拒諫,以致()天下怨謗也。某則以謂受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官;舉先王之政,以興利除弊,不為生事;為天下理財(cái),不為征利;辟邪說(shuō),難壬人,不為拒諫。至于怨誹之多,則固()前()知其如此也。答案①事物的名稱、概念②事實(shí),名稱、概念之實(shí)際所指③用來(lái)④因而招致⑤本來(lái)⑥預(yù)先翻譯有本來(lái)知書(shū)識(shí)禮的讀書(shū)人所爭(zhēng)辯的,尤其注重于名實(shí)是否相符。如果名和實(shí)—經(jīng)辨明,天下的是非之理也就清楚了。如今您來(lái)指教我的,是認(rèn)為我的做法侵犯了官吏們的職權(quán),惹是生非制造事端,聚斂錢財(cái)與民爭(zhēng)利,拒不接受意見(jiàn),因此招致天下人的怨恨和指責(zé)。我卻認(rèn)為從皇帝那里接受命令,在朝堂上公開(kāi)議訂法令制度并在朝廷上修改,把它交給有關(guān)部門官吏去執(zhí)行,這不屬侵犯官權(quán);效法先皇的賢明政治,用來(lái)興辦好事,革除弊端,這不是惹是生非;替國(guó)家理財(cái)政,這不是搜刮錢財(cái);駁斥錯(cuò)誤言論,責(zé)難奸佞小人,這不是拒聽(tīng)意見(jiàn)。至于那么多的怨恨和誹謗,那本來(lái)預(yù)料到它會(huì)這樣的。第3段人習(xí)于茍且非一日,士大夫多以不恤國(guó)事、同俗自媚于眾為善,上乃欲變此,而某不量敵之眾寡,欲出力助上以抗之,則眾何為而不洶洶然()?盤庚之遷,胥怨()者民也,非特()朝廷士大夫而已;盤庚不為怨者故改其度,度()義()而后動(dòng),是()而不見(jiàn)可悔故也。如君實(shí)責(zé)我以在位久,未能助上大有為,以膏澤()斯民,則某知罪矣;如曰今日當(dāng)一切不事事(),守前所為而已,則非某之所敢知()。答案①形容聲勢(shì)盛大或兇猛②相怨,指百姓對(duì)上位者的怨恨③不僅④計(jì)劃⑤適宜⑥認(rèn)為正確⑦施恩惠⑧做事。前一個(gè)“事”是動(dòng)詞,辦(事);后一個(gè)“事”是名詞⑨知道,這里是“領(lǐng)教”的意思翻譯人們習(xí)慣于茍且偷安、得過(guò)且過(guò)(已)不是一天(的事)了。士大夫們多數(shù)把不顧國(guó)家大事、附和世俗(的見(jiàn)解),向眾人獻(xiàn)媚討好當(dāng)做好事,(因而)皇上才要改變這種(不良)風(fēng)氣,那么我不去估量反對(duì)者的多少,想拿出(自己的)力量幫助皇上來(lái)抵制這股勢(shì)力,(這樣一來(lái))那么那些人又為什么不(對(duì)我)大吵大鬧呢?盤庚遷都(的時(shí)候),連老百姓都抱怨啊,(并)不只是朝廷上的士大夫(加以反對(duì));盤庚不因?yàn)橛腥嗽购薜木壒示透淖冏约旱挠?jì)劃;(這是他)考慮到(遷都)合理,然后堅(jiān)決行動(dòng);認(rèn)為對(duì)(就)看不出有什么可以后悔的緣故啊。如果君實(shí)您責(zé)備我是因?yàn)椋ㄎ遥┰谖蝗温毢芫茫瑳](méi)能幫助皇上干一番大事業(yè),使這些老百姓得到好處,那么我承認(rèn)(自己是)有罪的;如果說(shuō)現(xiàn)在應(yīng)該什么事都不去做,墨守前人的陳規(guī)舊法就是了,那就不是我敢領(lǐng)教的了。第4段無(wú)由會(huì)晤,不任()區(qū)區(qū)向往()之至!答案①不勝②仰慕翻譯沒(méi)有機(jī)會(huì)(與您)見(jiàn)面,內(nèi)心不勝仰慕至極!把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①重念蒙君實(shí)視遇厚,于反覆不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實(shí)或見(jiàn)恕也。②某則以謂受命于人主,議法度而修之于朝廷,以授之于有司,不為侵官;舉先王之政,以興利除弊,不為生事;為天下理財(cái),不為征利;辟邪說(shuō),難壬人,不為拒諫。③人習(xí)于茍且非一日,士大夫多以不恤國(guó)事、同俗自媚于眾為善答案①再三考慮君實(shí)對(duì)我的重視厚遇,在書(shū)信往來(lái)上不應(yīng)該粗疏草率,所以現(xiàn)在詳細(xì)地說(shuō)出我之所以這樣做的理由,希望您或許能夠?qū)捤∥野伞?得分點(diǎn):視遇、反覆、具、冀、見(jiàn)恕)②我卻以為,從皇帝那里接受命令,議訂法令制度,又在朝廷上修正,把它交給負(fù)有專責(zé)的官吏(去執(zhí)行),不是侵犯其他官員的權(quán)力;施行前代圣王的政治,以求興利除弊,不是滋生事端;為國(guó)家管理財(cái)政,不是搜刮錢財(cái);批駁不正確的言論,排斥巧辯的佞人,不是拒絕別人的批評(píng)。(得分點(diǎn):修、舉、辟、難、壬人)③人們習(xí)慣于得過(guò)且過(guò)不是一天了,士大夫大多把不顧念國(guó)家事務(wù)、附和世俗,向眾人獻(xiàn)媚討好作為美德。(得分點(diǎn):茍且、恤、同俗)諫太宗十思疏[復(fù)習(xí)重點(diǎn)]1.積累并記牢120個(gè)實(shí)詞中的“本”“克”“誠(chéng)”三字及次常用字“簡(jiǎn)”。2.背誦全文,翻譯重點(diǎn)句子。基礎(chǔ)夯實(shí)課文挖空訓(xùn)練1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)(第1段)臣聞求木之長(zhǎng)者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國(guó)之安者,必積其德義。源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長(zhǎng),德不厚而思國(guó)之理(),臣雖下愚(),知其不可,而況于明哲()乎!人君當(dāng)()神器()之重,居域中()之大,將崇()極天()之峻,永保無(wú)疆之休()。不念居安思危,戒奢以儉,德不處其厚,情不勝()其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長(zhǎng)者也。答案①治理得好,太平②極愚昧無(wú)知的人。這里用作謙辭③明智的人。這里指唐太宗④主持,掌握⑤帝位⑥天地間⑦推崇⑧天之極處,指至高無(wú)上的皇權(quán)⑨喜慶,福祿⑩克服翻譯我聽(tīng)說(shuō):想要樹(shù)木長(zhǎng)得高大,一定要使它的樹(shù)根穩(wěn)固;想要河水流得長(zhǎng)遠(yuǎn),一定要疏通它的源頭;要使國(guó)家安定,一定要蓄養(yǎng)自己的德行。水源不深卻希望河水流得遠(yuǎn)長(zhǎng),樹(shù)根不穩(wěn)固卻要求樹(shù)木長(zhǎng)得高大,道德不深厚卻想國(guó)家安定,臣雖然極其愚笨,知道那是不可能的,更何況(像陛下這樣)明智的人呢?國(guó)君掌握帝位的重權(quán),位于天下的最高地位,應(yīng)該推崇帝王的威權(quán),永保無(wú)窮的福祿,(如果)不能居安思危,用節(jié)儉戒除奢侈,道德不能保持深厚,思想不能克服欲望,這是砍伐樹(shù)根卻要求樹(shù)木茂盛,阻塞水源卻希望水流得長(zhǎng)遠(yuǎn)。(第2段)凡百()元首,承天景()命,莫不殷憂()而道()著,功成而德衰。有善始者()實(shí)繁,能克終者蓋寡。豈取之易而守之難乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷憂,必竭誠(chéng)以待下();既得志,則縱情()以傲物()。竭誠(chéng)則胡越為一體,傲物則骨肉為行路()。雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎;奔車朽索,其()可忽()乎!答案①所有的②大③深深憂慮④治國(guó)之道⑤開(kāi)頭做得好的⑥臣民⑦放縱情感⑧看不起別人⑨路人⑩難道?輕視,怠慢翻譯所有的帝王,承受上天的重大使命,沒(méi)有誰(shuí)(在創(chuàng)立基業(yè)時(shí))不深深地憂慮因而德行顯揚(yáng),可是功成名就于是道德衰退,好好開(kāi)頭的實(shí)在很多,能夠完美到最后的大概很少。難道奪取天下容易守住天下難了嗎?當(dāng)初奪取天下還有余力;如今守衛(wèi)天下卻力量不足,這是為什么呢?在深重憂患當(dāng)中一定竭盡誠(chéng)意對(duì)待臣下,已經(jīng)實(shí)現(xiàn)心愿就放縱性情傲慢地對(duì)待別人;竭盡誠(chéng)意那么吳和越這樣敵對(duì)國(guó)家也能結(jié)成一體。乍不起別人那么骨肉親人也會(huì)變成陌路人。即使用嚴(yán)刑監(jiān)督他們,用盛怒嚇唬他們,最終人們只是茍且免除犯罪,卻不感念(皇上的)仁德,表面上恭順可是內(nèi)心不服。怨恨不在有多大,可怕的是人民;人民能擁戴皇帝,也能推翻他的統(tǒng)治,這是應(yīng)當(dāng)深切戒慎的。用腐朽的韁繩駕馭飛奔的馬車,難道可以忽視嗎?(第3段)君人者,誠(chéng)能見(jiàn)可欲()則思知足以自戒,將有作()則思知止以安人,念高危則思謙沖()而自牧(),懼滿溢()則思江海下()百川,樂(lè)盤游()則思三驅(qū)以為度,憂懈怠則思慎始而敬終(),慮壅蔽()則思虛心以納下(),想讒邪()則思正身以黜惡(),恩所加則思無(wú)因喜以謬賞(),罰所及則思無(wú)因怒而濫刑。總此十思,弘茲九德,簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武爭(zhēng)馳,在君無(wú)事,可以盡豫游之樂(lè),可以養(yǎng)松、喬之壽,鳴琴垂拱(),不言而化()。何必勞神苦思,代下司()職,役()聰明之耳目,虧()無(wú)為之大道哉!答案①貪圖的東西②建造,興建。這里指大興土木、營(yíng)建宮殿苑囿一類事情③謙虛④養(yǎng)⑤容器中水滿而溢出,比喻驕傲自滿而聽(tīng)不進(jìn)不同意見(jiàn)⑥居于……之下⑦游樂(lè)。這里指田獵⑧慎⑨被堵塞蒙蔽⑩采納臣下的意見(jiàn)?以讒言陷害別人的邪惡之人?斥退奸惡的人?不恰當(dāng)?shù)鬲?jiǎng)賞?垂衣拱手,指不親自處理政務(wù)?(百姓)得到教化?管理?役使,勞損?毀壞,減損翻譯統(tǒng)治民眾的人,如果看見(jiàn)能引起(自己)欲望的東西,就想到知道滿足來(lái)警惕自己;將要興建宮室之類,就要想到適可而止來(lái)使百姓安定;想到帝位權(quán)高位險(xiǎn),就想到要謙虛琮修養(yǎng)自我;害怕驕傲自滿,就想到要像江海那樣能夠(處于)眾多河流的下游;喜愛(ài)狩獵,就想到網(wǎng)三面留一面;擔(dān)心松懈,就想到要慎始慎終;擔(dān)心受蒙蔽,就要想到虛心采納臣下的意見(jiàn);憂慮讒佞奸邪,就要想到使自身端正來(lái)罷黜奸邪,施加恩澤,就要考慮到不要因?yàn)橐粫r(shí)高興而獎(jiǎng)賞不當(dāng);動(dòng)用刑罰,就要想到不要因?yàn)橐粫r(shí)發(fā)怒而濫用刑罰。總括這十思,弘揚(yáng)這九德的修養(yǎng),選拔有才能的人,任用他們,挑選好的意見(jiàn),聽(tīng)從它。有智慧的人就會(huì)用盡他們的智謀,勇敢的人就會(huì)竭盡他們的威力,仁愛(ài)的人就會(huì)廣施他們的恩惠,誠(chéng)信的就會(huì)奉獻(xiàn)他們的忠心,文臣武將都爭(zhēng)著效力,君王大臣之間沒(méi)有煩心的事情,可以盡享游玩的快樂(lè),可以頤養(yǎng)像松、喬兩位神仙的長(zhǎng)壽。(皇上)彈著琴垂衣拱手,不必發(fā)布詔令,百姓就受到教化,何必勞神苦思,代替百官的職務(wù)呢?勞損聰明的耳目,違背無(wú)為而治的治世原則呢!把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。①臣聞求木之長(zhǎng)者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國(guó)之安者,必積其德義。②雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。③總此十思,弘茲九德,簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。答案①我聽(tīng)說(shuō),想要樹(shù)長(zhǎng)得好,一定要使它的根扎得穩(wěn)固;想要水流得遠(yuǎn),一定要疏通它的源頭;想要國(guó)家安定,一定要厚積德行和道義。(得分點(diǎn):長(zhǎng)、固、浚)②即使用嚴(yán)酷的刑罰督察人民,用威風(fēng)怒氣來(lái)嚇唬人民,他們最終只是茍且免于刑罰,但是并不會(huì)懷念(皇上的)仁德,表面上恭敬但內(nèi)心卻不服氣。(得分點(diǎn):雖、董、振、茍)③全面做到這十件應(yīng)該深思的事,光大九德的修養(yǎng),選拔有才能的人而加以任用,挑選好的意見(jiàn)而加以采納,那么有智慧的人就能充分貢獻(xiàn)他的謀略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁德的人就能廣布他的仁愛(ài),誠(chéng)信的人就能獻(xiàn)出他的忠誠(chéng)。(得分點(diǎn):弘、簡(jiǎn)、播、效)六國(guó)論[復(fù)習(xí)重點(diǎn)]1.積累并記牢120個(gè)實(shí)詞中的“兵”“得”“患”“殆”四字及次常用字“向”。2.背誦全文,翻譯重點(diǎn)句子。基礎(chǔ)夯實(shí)課文挖空訓(xùn)練1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)第1段六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或()曰:六國(guó)互(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)索法酮項(xiàng)目商業(yè)計(jì)劃書(shū)
- 米糠項(xiàng)目節(jié)能評(píng)估報(bào)告(節(jié)能專用)
- 中國(guó)經(jīng)編網(wǎng)布行業(yè)市場(chǎng)占有率及投資前景預(yù)測(cè)分析報(bào)告
- 新房源平臺(tái)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)計(jì)劃書(shū)
- 2025年水洗沙石可行性報(bào)告
- 2025年內(nèi)燃機(jī)項(xiàng)目評(píng)估報(bào)告
- 秦皇島復(fù)合面料項(xiàng)目投資分析報(bào)告模板
- 寧東水廠可行性研究報(bào)告
- 中國(guó)閥門襯氟行業(yè)市場(chǎng)占有率及投資前景預(yù)測(cè)分析報(bào)告
- 廚房冷庫(kù)需求報(bào)告范文
- 教科版科學(xué)三年級(jí)下冊(cè)《課本問(wèn)題課后研討題》參考答案-5398920
- 強(qiáng)制執(zhí)行后還款和解協(xié)議書(shū)范本(2篇)
- 中國(guó)古代文學(xué)(B)(1)形成性考核任務(wù)一先秦文學(xué)-
- 江蘇省啟東市高中數(shù)學(xué) 第二章 平面向量 第7課時(shí) 2.3.2 向量的坐標(biāo)表示(2)教案 蘇教版必修4
- 民辦非企業(yè)年審年度工作總結(jié)
- 2024年版《代謝相關(guān)脂肪性肝病防治指南》解讀1
- 《弘揚(yáng)教育家精神》專題課件
- 2023屆高考地理一輪復(fù)習(xí)跟蹤訓(xùn)練-石油資源與國(guó)家安全
- 中央2024年商務(wù)部中國(guó)國(guó)際電子商務(wù)中心招聘筆試歷年典型考題及考點(diǎn)附答案解析
- 汽車起重機(jī)技術(shù)規(guī)格書(shū)
- 砂石料供應(yīng)、運(yùn)輸、售后服務(wù)方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論