初中語文必考必背古詩詞、古文61篇大全_第1頁
初中語文必考必背古詩詞、古文61篇大全_第2頁
初中語文必考必背古詩詞、古文61篇大全_第3頁
初中語文必考必背古詩詞、古文61篇大全_第4頁
初中語文必考必背古詩詞、古文61篇大全_第5頁
已閱讀5頁,還剩79頁未讀, 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

初中語文7?9年級61篇必考必背古詩詞、古文匯編

1關雎(關關雎鳩)《詩經》

關關雎鳩在河之洲咒窈窕淑女⑶,君子好逑工

參差苻菜⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤寐求之S。

求之不得,寤寐思服?。悠哉悠哉咒輾轉反側咒

參差存菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之力

參差存菜,左右筆之力窈窕淑女,鐘鼓樂之嗎

詞句注釋

⑴關關:象聲詞,雌雄二鳥相互應和的叫聲。雎鳩(jUjiu):一種水鳥名,即王口鳥。

⑵洲:水中的陸地。

⑶窈窕(yaotiao)淑女:賢良美好的女子。窈窕,身材體態美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈

美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。

⑷好逑(haoqiu):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。

⑸參差:長短不齊的樣子。存(xing)菜:水草類植物。圓葉細莖,根生水底,葉浮在水面,可供

食用。

⑹左右流之:時而向左、時而向右地擇取存菜。這里是以勉力求取存菜,隱喻“君子”努力追求“淑

女”。流,義同“求”,這里指摘取。之:指存菜。

⑺寤寐(wiimdi);醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋注通釋》說:

“寤寐,猶夢寐?!币部赏?。

⑻思服:思念。服,想?!睹珎鳌罚骸胺?,思之也?!?/p>

⑼悠哉(youzai)悠哉:意為“悠悠”,就是長。這句是說思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅?釋

詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。

⑩輾轉反側:翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。

(11)琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴、瑟,皆弦樂器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作

動詞,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近“淑女”。

?筆(mao):擇取,挑選。

?鐘鼓樂之:用鐘奏樂來使她快樂。樂,使動用法,使……快樂。[11⑵⑶

白話譯文

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。

參差不齊的存菜,左邊右邊不停采。美麗賢淑的女子,夢中醒來難忘懷。

美好愿望難實現,醒來夢中都思念。想來想去思不斷,翻來覆去難入眠。

參差不齊的行菜,左邊右邊不停摘。美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛。

參差不齊的苻菜,左邊右邊去拔它。美麗賢淑的女子,鳴鐘擊鼓取悅她。

作品賞析

本篇選自《詩經》,全名為《國風?周南?關雎》。這首短小的詩篇,在中國文學史上占據著特殊

的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。《關雎》的內容很單純,是寫

一個“君子”對“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”

就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。這原來是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭贊

美新娘、祝頌婚姻美好的?!对娊?國風》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼

有禮儀上的實用性。周代設有采詩之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民

歡樂疾苦的作品,整理后交給太師(負責音樂之官)譜曲,演唱給天子聽,作為施政的參考。反映周初

至春秋中葉社會生活面貌的《詩經》,就整體而言,正是這五百年間中國社會生活面貌的形象反映,其

中有先祖創業的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、

打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會習俗方面的動人篇章。

2兼葭(兼葭蒼蒼)《詩經》

兼葭蒼蒼",白露為霜咒所謂伊人⑶,在水一方匕

溯澗從之⑸,道阻且長⑹。溯游從之力宛在水中央?。

兼葭萋萋吃白露未晞:所謂伊人,在水之湄叱

溯澗從之,道阻且躋:溯游從之,宛在水中城\

兼葭采采叱白露未已嗎所謂伊人,在水之旗:

溯澗從之,道阻且右叱溯游從之,宛在水中讓,

詞句注釋

⑴兼(jian):沒長穗的蘆葦。葭(jid):初生的蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。

⑵為:凝結成。

⑶所謂:所說的,此指所懷念的。伊人:那個人,指所思慕的對象。

⑷一方:那一邊。

⑸溯(su):逆流而上。澗:水流迂回之處。溯澗:在河邊逆流向上游走。阻:險阻,(道路)

難走。道阻且長,說明是在陸地上行走。從:追尋。

⑹溯游:在河邊順流向下游走。宛:宛然,好像。宛在水中央:是說順流雖然易行,然所追從之人

如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。

⑺溯澗:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“泡”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。

⑻宛:宛然,好像。

⑼萋萋:茂盛的樣子。

⑩晞(xi):干,曬干。

(11)湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

?躋(ji):升,高起,指道路越走越高。

?垠(chi):水中的沙灘。

(14)采采:繁盛的樣子。

(15)已:止。

(16)旗(si):水邊。

?右:迂回曲折。

(18)讓(zhi):水中的沙灘。⑵⑶⑷

白話譯文

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路

險阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那水中央。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路

險阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路

險阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

作品賞析

本篇選自《詩經》,全名為《國風?秦風?兼葭》。這首詩是為追求心中思慕之人而不可得而作。

《秦風》是秦地收集的歌謠。東周時的秦地大致相當于今天的陜西大部及甘肅東部,其地“迫近戎狄”,

這樣的環境迫使秦人“修習戰備,高尚氣力”(《漢書?地理志》),而他們的情感也是激昂粗豪的。

保存在《秦風》里的十首詩多寫征戰獵伐、痛悼諷勸一類的事,似《兼葭》《晨風》這種凄婉纏綿的情

致卻更像鄭衛之音的風格。

3十五從軍征(十五從軍征)漢樂府

十五從軍征,八十始"得歸咒

道逢⑶鄉里人:"家中有阿(e)⑷誰?"

“遙看⑸是君⑥家,松柏(嗚i)冢一(zhbng)累累咒”

兔從狗竇。。(d6u)入,雉皿(zhi)從梁上飛。

中庭助生詢旅谷W,井上生旅葵(kui)。

舂‘⑹(chOng)谷持,乍""飯,采葵(kui)持作羹(g?ng)。

羹(geng)飯一時眄熟,不知貽(yi)阿(0)誰。

出門東向看,淚落沾我衣。

詞句注釋

⑴始:才。⑵歸:回家。⑶道逢:在路上遇到。道,路途。

⑷阿(a):在文章中是一個語音詞⑸遙看:遠遠的看

⑹君:你,表示尊敬的稱呼。⑺柏(bai):松樹。⑻冢(zhong):墳墓。

⑼累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個連一個的樣子。

⑩狗竇(goudou):給狗出入的墻洞,竇,洞穴。

(11)雉(zhi):野雞?中庭:屋前的院子?生:長

(14)旅谷:旅,野的。植物未經播種叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。旅葵(kui):即野葵。

(15)舂(chong):把東西放在石臼或乳缽里搗掉皮殼或搗碎。

?持:用。?作:當作(18)羹(g。ng):糊狀的菜。

?一時:一會兒就(劭貽(yi):送,贈送(21)沾:滲入

白話譯文

十五歲就應征去參軍,八十歲才退伍回到故鄉家中。路上碰到一個鄉下的鄰居,問:“我家里還

有什么人?”“你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。”走到家門前看見野兔從狗洞里出

進,野雞在屋脊上飛來飛去。院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。用搗掉殼的野谷來做飯,

摘下葵葉煮湯算是菜。湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。走出大門向著東方張望,老淚縱橫

灑落在征衣上。注:“遙望是君家,松柏冢累累?!痹瓰椤斑b望是君家,松柏冢壘壘?!?/p>

作品賞析

《十五從軍征》,是一首暴露封建社會不合理的兵役制度的漢代樂府民歌,反映了勞動人民在當時黑

暗的兵役制度下的不平和痛苦。這是一首敘事詩,描繪了一個“少小離家老大回”的老兵返鄉途中與到

家之后的情景,抒發了這一老兵的情感,也反映了當時的社會現實,具有一定的典型意義。作品真實、

深刻、令人感憤,催人泣下。全詩運用白描手法繪景寫人,層次分明,語言質樸,且以哀景寫哀情,情

真意切,頗具特色,也頗能體現漢樂府即景抒情的藝術特點。

4步出夏門行?觀滄海曹操

東臨"碣⑵石,以觀滄⑶海?。水何⑸澹澹⑹,山島竦峙,

樹木叢生物,百草豐茂。秋風蕭瑟力洪波⑩涌起。

日月⑩之行,若8出其中。星漢?燦爛,若出其里。

幸⑩甚的至崎哉,歌以詠6志,

詞句注釋

1.臨:登上,有游覽的意思。

2.碣(ji6)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時經過

此地。

3.滄:通“蒼”,青綠色。4.海:渤海。5.何:多么。

6.澹澹(dandan):水波搖動的樣子。

7.竦峙(s6ngzhi):聳立。竦,通聳,高。

8.叢生:指草木聚集在一處生長。豐茂:指茂盛,茂密。

9.蕭瑟:樹木被秋風吹的聲音。10.洪波:洶涌澎湃的波浪。

11.日月:太陽和月亮。12.若:如同.好像是。13.星漢:銀河,天河。

14.幸:慶幸。15.甚:非常。16.至:極點。幸甚至哉:真是慶幸。

17.詠:歌吟。18.志:理想。詠志:即表達心志。

歌以詠志:以歌表達心志或理想。

白話譯文

東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

樹木和百草叢生,十分繁茂,

秋風吹動樹木發出蒼涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。

太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產生出來的。

我很高興,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。

作品賞析

《觀滄海》選自《樂府詩集》,這是樂府詩《步出夏門行》中的第一章。這首詩是曹操北征烏桓勝

利班師,途中登臨碣石山時所作,詩人借大海的雄偉壯麗景象,表現了開闊的胸襟,抒發了統一中原建

功立業的抱負。

5飲酒(結廬在人境)陶潛

結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。

采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辯已忘言。

詞句注釋

(1)結廬:建造住宅,這里指居住的意思。

(2)車馬喧:指世俗交往的喧擾。

(3)君:指作者自己。

(4)何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。

(5)悠然:自得的樣子。

(6)見:看見(讀jidn),動詞。

(7)南山:泛指山峰,一說指廬山。

(8)日夕:傍晚。相與:相交,結伴。

(9)相與還:結伴而歸。

白話譯文

居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜

了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,

結著伴兒歸來。這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。

作品賞析

這首詩的意境可分兩層,前四句為一層,寫詩人擺脫塵俗煩擾后的感受,表現了詩人鄙棄官場,不與統

治者同流合污的思想感情。后六句為一層,寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現了詩人

熱愛田園生活的真情和高潔人格。

6木蘭辭(唧唧復唧唧)北朝民歌

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。

問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。

昨夜見軍帖,可汗大點兵;軍書十二卷,卷卷有爺名。

阿爺無大兒,木蘭無長兄;愿為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍廨,南市買轡頭,北市買長鞭。

旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

將軍百戰死,壯士十年歸。歸來見天子,天子坐明堂。

策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;愿馳千里足,送兒還故鄉。

爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。

開我東閣門,坐我西閣床;脫我戰時袍,著我舊時裳;當窗理云鬢,對鏡貼花黃。

出門看火伴,火伴皆驚惶:同行十二年,不知木蘭是女郎。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

詞句注釋

(1)唧唧(jiji):紡織機的聲音。(2)當戶(danghii):對著門。

⑶機杼(zhii)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(su。)子。

⑷惟:只。(5)何:什么。(6)憶:思念,惦記。

⑺軍帖(ti§);征兵的文書。(8)可汗(kehdn):古代西北地區民族對君主的稱呼。(9)軍書

十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉”、“十二年”,用法與此

相同。

(10)爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

(11)愿為市鞍Sn)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

(12)鞫(jian):馬鞍下的墊子。(13)轡(pE)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。(14)辭:

離開,辭行。(15)濺濺(jidnjidn):水流激射的聲音。

(16)旦:早晨。(17)但聞:只聽見。

(18)胡騎(ji):胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。

(19)啾啾(jiujiu):馬叫的聲音。(20)天子:即前面所說的“可汗”。

(21)萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機:指戰爭。

(22)關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越過。

(23)朔(shud)氣傳金柝(tub):北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,即刁斗。古代軍中

用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

(24)寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

(25)明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿。

(26)策勛十二轉:記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉:

不是確數,形容功勞極高。

(27)賞賜百千強(qidng):賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有余。

(28)問所欲:問(木蘭)想要什么。(29)不用:不愿意做。

(30)尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。

(31)愿馳千里足:希望騎上千里馬。(32)郭:外城。

(33)扶將:扶持。將:助詞,不譯。(34)姊(zi):姐姐。

(35)理:梳理。(36)紅妝(zhudng):指女子的艷麗裝束。

(37)霍霍(hubhub):模擬磨刀的聲音。(38)著(zhu6):通假字通“著”,穿。

(39)云鬢(bin);像云那樣的鬢發,形容好看的頭發。

(40)帖(ti@)花黃:帖,通假字,通“貼”?;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

(41)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只

眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

(42)雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

(43)火:通“伙”。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯,后意譯為同行的人。

(44)行:讀hdng。(45)傍(bang)地走:貼著地面并排跑。

白話譯文

織布機聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當門在織布??棛C停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息。

問姑娘在思念什么,問姑娘在惦記什么。姑娘并沒有思念什么,姑娘并沒有回憶什么。昨夜看見征

兵的文書,知道君王在大規模征募兵士,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字。父親沒有長大成

人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。

到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和韁繩,北邊

的集市買來長鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能

聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲

音,但能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲。

行軍萬里奔赴戰場作戰,翻越關隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月

光映照著戰士們的鎧甲。將士們經過無數次出生入死的戰斗,有些犧牲了,有的十年之后得勝而歸。

作品賞析

《木蘭詩》是我國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙

場,凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。這首詩具有濃郁的民歌特色。全詩以“木

蘭是女郎”來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩。繁簡安排極具匠心,雖然寫的是戰爭題材,但著墨

較多的卻是生活場景和兒女情態,富有生活氣息。詩中以人物問答來刻畫人物心理,生動細致;以眾多

的鋪陳排比來描述行為情態,神氣躍然;以風趣的比喻來收束全詩,令人回味。這就使作品具有強烈的

藝術感染力。

7送杜少府之任蜀州王勃

城闕輔三秦⑵,風煙望五津⑶。

與君離別意⑷,同是宦游人:

海內存知己*天涯若比鄰吃

無為在歧路咒兒女共沾巾

詞句注釋

⑴少府:官名。之:至I」、往。蜀州:今四川崇州。

⑵城闕(que)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛。三秦,指長安城附近的關

中之地,即今陜西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分為三區,分別封給三個秦國的降將,

所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、

江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。

⑶風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如

啼眼,是說在風煙迷茫之中,遙望蜀州。

⑷君:對人的尊稱,相當于“您”。

⑸同:一作"俱”?;?huan)游:出外做官。

⑹海內:四海之內,即全國各地。古代人認為我國疆土四周環海,所以稱天下為四海之內。

⑺天涯:天邊,這里比喻極遠的地方。比鄰:并鄰,近鄰。

⑻無為:無須、不必。歧(qi)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

白話譯文

雄偉長安城由三秦之地拱衛,透過那風云煙霧遙望著五津。

和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。

只要在世上還有你這個知己,縱使遠在天涯也如近在比鄰。

絕不要在岔路口上分手之時,像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。

作品賞析

《送杜少府之任蜀州》是唐代詩人王勃的作品。此詩是送別詩的名作,詩意在慰勉友人勿在離別之

時悲哀。首聯描畫出送別地與友人出發地的形勢和風貌,隱含送別的情意,嚴整對仗;頷聯為寬慰之辭,

點明離別的必然性,以散調相承,以實轉虛,文情跌宕;第三聯“海內存知己,天涯若比鄰”,奇峰突

起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學境界;尾聯點出“送”

的主題,而且繼續勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。此詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達,堪稱

送別詩中的不世經典,一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態,體現出詩人高遠的志向、豁達的情趣和曠達的

胸懷。

8登幽州"'臺歌陳子昂

前不見古人力后不見來者咒

念天地之悠悠⑷,獨愴然而涕下⑸。

詞句注釋

⑴幽州:古十二州之一,現今北京市。幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是

燕昭王為招納天下賢士而建。

⑵前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。

⑶后:未來。來者:后世那些重視人才的賢明君主。

⑷念:想到。悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。

⑸愴(chuang)然:悲傷凄惻的樣子。涕:古時指眼淚。

白話譯文

向前看不見古之賢君,向后望不見當今明主。

一想到天地無窮無盡,我倍感凄涼獨自落淚。

作品賞析

這是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、獨立蒼茫的落寞情懷。此詩通過描寫

登樓遠眺,憑今吊古所引起的無限感慨,抒發了詩人抑郁已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會中那

些懷才不遇的知識分子遭受壓抑的境遇,表達了他們在理想破滅時孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社

會意義。全詩語言蒼勁奔放,富有感染力,結構緊湊連貫,又留有充分的空間:前二句俯仰古今,寫出

時間漫長;第三句登樓眺望,寫出空間遼闊;在廣闊無垠的時空背景中,第四句描繪了詩人孤獨寂寞苦

悶的情緒,兩相映照,分外動人,讀來酣暢淋漓又余音繚繞。

9次北固山下王灣

客路青山外力行舟綠水前。

潮平兩岸闊咒風正一帆懸

海日生殘夜⑸,江春入舊年⑹。

鄉書何處達S?歸雁洛陽邊陽

詞句注釋

⑴次:旅途中暫時停宿,這里是停泊的意思。北固山:在今江蘇鎮江北,三面臨水,倚長江而立。

⑵客路:行客前進的路。青山:指北固山。

⑶潮平兩岸闊:潮水漲滿時,兩岸之間水面寬闊。

⑷風正一帆懸:順風行船,風帆垂直懸掛。風正;風順。懸:掛。

⑸海日:海上的旭日。生:升起。殘夜:夜將盡之時。

⑹入:至⑺鄉書:家信。

⑻歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳說。

白話譯文

客行在碧色蒼翠的青山前,泛舟于微波蕩漾綠水間。

湖水上漲,兩岸更顯開闊;風勢正順;白帆高高揚起。

殘夜將去,旭日初升海上;一年未盡,江南已初入春。

身在旅途,家信何傳?還是托付北歸的大雁,讓它捎到遠方的太陽。

作品賞析

王灣作為開元初年的北方詩人,往來于吳楚間,被江南清麗山水所傾倒,并受到當時吳中詩人清秀

詩風的影響,寫下了一些歌詠江南山水的作品,這首《次北固山下》就是其中最為著名的一篇。此詩以

準確精練的語言描寫了冬末春初時作者在北固山下停泊時所見到青山綠水、潮平岸闊等壯麗之景,抒發

了作者深深的思鄉之情。開頭以對偶句發端,寫神馳故里的飄泊羈旅之情懷;次聯寫“潮平”、“風正”

的江上行船,情景恢弘闊大;三聯寫拂曉行船的情景,對仗隱含哲理,“形容景物,妙絕千古”,給人

積極向上的藝術魅力;尾聯見雁思親,與首聯呼應。全詩用筆自然,寫景鮮明,情感真切,情景交融,

風格壯美,極富韻致,歷來廣為傳誦。

10使至塞上8王維

單車欲問邊⑵,屬國過居延⑶。

征蓬出漢塞⑷,歸雁入胡天⑸。

大漠孤煙直*長河落日圓二

蕭關逢候騎?,都護在燕然咒

詞句注釋

⑴使至塞上:奉命出使邊塞。使:出使。

⑵單車:一輛車,車輛少,這里形容輕車簡從。問邊:到邊塞去看望,指慰問守衛邊疆的官兵。

⑶屬國:有幾種解釋:一指少數民族附屬于漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二

指官名,秦漢時有一種官職名為典屬國,蘇武歸漢后即授典屬國官職。屬國,即典屬國的簡稱,漢代稱

負責外交事物的官員為典屬國,唐人有時以“屬國”代稱出使邊陲的使臣,這里詩人用來指自己使者的

身份。居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內蒙古額濟納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣

(參見《漢書?地理志》),故城在今額濟納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤

一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經過居延。因而林庚、馮沅君

主編的《中國歷代詩歌選》認為此句是寫唐王朝“邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外”。

⑷征蓬:隨風遠飛的枯蓬,此處為詩人自喻。

⑸歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這里是指大雁北飛。胡天:胡人的領地。這里是指唐軍

占領的北方。

⑹大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報警時燃

狼糞,“其煙直而聚,雖風吹之不散”。二云塞外多旋風,“裊煙沙而直上”。據后人有到甘肅、新疆

實地考察者證實,確有旋風如“孤煙直上”。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火?!锻ǖ洹肪矶?/p>

一八云:“及暮,平安火不至?!焙∽ⅲ骸啊读洹罚禾奇偸楹蛩?,大率相去三十里,每日初

夜,放煙一炬,謂之平安火?!?/p>

⑺長河:即黃河;一說指流經涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內陸河,這條河在唐代叫馬成河,

疑即今石羊河。

⑻蕭關:古關名,又名隴山關,故址在今寧夏固原東南。候騎:負責偵察、通訊的騎兵。王維出使

河西并不經過蕭關,此處大概是用何遜詩“候騎出蕭關,追兵赴馬邑”之意,非實寫。候騎:一作“候

吏”。

⑼都護:唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護府,其長官稱都護,每府派大都護一人,副都護

二人,負責轄區一切事務。這里指前敵統帥。燕然:古山名,即今蒙古國杭愛山。這里代指前線?!逗?/p>

漢書?竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作

銘?!贝藘删湟庵^在途中遇到候騎,得知主帥破敵后尚在前線未歸。

白話譯文

乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。

千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。

浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。

到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。

作品賞析

《使至塞上》是唐代詩人王維奉命赴邊疆慰問將士途中所作的一首紀行詩,記述出使塞上的旅程以

及旅程中所見的塞外風光。首聯兩句交待此行目的和到達地點,詩緣何而作;頷聯兩句包含多重意蘊,

借蓬草自況,寫飄零之感;頸聯兩句描繪了邊陲大漠中壯闊雄奇的景象,境界闊大,氣象雄渾;尾聯兩

句虛寫戰爭已取得勝利,流露出對都護的贊嘆。此詩既反映了邊塞生活,同時也表達了詩人由于被排擠

而產生的孤獨、寂寞、悲傷之情以及在大漠的雄渾景色中情感得到熏陶、凈化、升華后產生的慷慨悲壯

之情,顯露出一種豁達情懷。

11聞王昌齡左遷龍標遙有此寄李白

楊花落盡子規啼⑵,聞道龍標過五溪⑶。

我寄愁心與明月力隨風直到夜郎西?

詞句注釋

⑴王昌齡:唐代詩人,天寶(唐玄宗年號,742?756)年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶官,降職。

古人尊右卑左,因此把降職稱為左遷。龍標:古地名,唐朝置縣,屬巫洲,治所在今湖南省懷化市洪江

區。

⑵楊花落盡:一作“揚州花落”。楊花,柳絮。子規:即杜鵑鳥,又稱布谷鳥,相傳其啼聲哀婉凄

切,甚至啼血。

⑶龍標:詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。五溪:一說是雄溪、滿

溪、源溪、酉溪、辰溪的總稱,在今貴州東部湖南西部。關于五溪所指,尚有爭議。

⑷與:給。

⑸隨風:一作“隨君”。夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及

四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。這里指湖南

的夜郎,李白當時在東南,所以說“隨風直到夜郎西”。

白話譯文

在楊花落完子規啼鳴之時,我聽說您被貶為龍標尉,龍標地方偏遠要經過五溪。

我把我憂愁的心思寄托給明暖的月亮,希望它能隨著風一直陪著您到夜郎以西。

作品賞析

《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》是唐代大詩人李白創作的一首七絕。此詩是李白為好友王昌齡貶官

而作,以抒發感憤,寄托慰藉,表達對王昌齡懷才不遇的惋惜與同情之意。首句寫出了春光消逝時的蕭

條景況,渲染了環境氣氛的黯淡、凄楚;次句是對王昌齡“左遷”赴任路途險遠的描畫,顯出李白對詩

友遠謫的關切與同情;三、四兩句寄情于景,對詩友進行由衷的勸勉和寬慰。全詩選擇了楊花、子規、

明月、風等意象,以奇特的想象力編織出一個朦朧的夢境,雖未追敘與好友昔日相聚的情景和友誼,但

通過對景物的描寫,把友情抒發得真摯感人。

12行路難李白

金樽清酒斗十千;玉盤珍羞直萬錢咒

停杯投箸不能食陽,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊工

行路難!行路難!多岐路,今安在⑸?

長風破浪會有時*直掛云帆濟滄海。

詞句注釋

⑴樽(zun):古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),

形容酒美價高。

⑵珍羞:珍貴的菜肴。羞,同“像”,美味的食物。直:通“值”,價值。

⑶箸(zh£O:筷子。

⑷“閑來”二句:表示詩人自己對從政仍有所期待。這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的稀溪

上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經過,后被商湯聘請,助商滅夏。碧,

一作“坐”。

⑸“多岐路”二句:岔道這么多,如今身在何處?岐,一作“歧”。安,哪里。

⑹長風破浪:比喻實現政治理想。據《宋書?宗意傳》載:宗意少年時,叔父宗炳問他的志向,他

說:“愿乘長風破萬里浪?!?/p>

⑺云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。

白話譯文

金杯中的美酒一斗價十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬錢。

但心情愁煩使得我放下杯筷,不愿進餐。拔出寶劍環顧四周,心里一片茫然。

想渡過黃河,堅冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。

遙想當年,姜太公稀溪垂釣,得遇重才的文王;伊尹乘舟夢日,受聘在商湯身邊。

人生的道路何等艱難,何等艱難,歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?

堅信乘風破浪的時機定會到來,到那時,將揚起征帆遠渡碧海青天。

作品賞析

“行路難”是樂府古題,多詠嘆世路艱難及貧困孤苦的處境。李白這組《行路難》詩主要抒發了懷

才不遇的情懷,這里選的是第一首,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難后的感慨,在悲憤中不乏豪邁氣

概,在失意中仍懷有希望。反映了詩人在思想上既不愿同流合污又不愿獨善一身的矛盾,正是這種無法

解決的矛盾所激起的感情波濤使詩氣象非凡。詩中跌宕起伏的感情,跳躍式的思維,以及高昂的氣勢,

又使作品具有獨特的藝術魅力,而成為后人廣為傳誦的千古名篇。

13黃鶴樓崔顛

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓"I

黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠咒

晴川⑶歷歷"漢陽樹,芳草萋萋⑸鸚鵡洲力

日暮鄉關“何處是?煙波蜀江上使人愁。

詞句注釋

1.黃鶴樓:三國吳黃武二年修建。為古代名樓,舊址在湖北武昌黃鶴磯上,俯見大江,面對大江彼

岸的龜山。

2.悠悠:飄蕩的樣子。

3.晴川:陽光照耀下的晴明江面。)\\,平原。

4.歷歷:清楚可數。

5.萋萋:形容草木茂盛。

6.鸚鵡洲|:在湖北省武昌縣西南,根據后漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此大宴賓客,有人

獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。

7.鄉關:故鄉家園。

8.煙波:暮靄沉沉的江面。

白話譯文

昔日的仙人已乘著黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。

黃鶴一去再也沒有返回這里,千萬年來只有白云飄飄悠悠。

漢陽晴川閣的碧樹歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。

時至黃昏不知何處是我家鄉?看江面煙波渺渺更使人煩愁!

作品賞析

《黃鶴樓》是唐代詩人崔潁創作的一首七言律詩,被選入《唐詩三百首》。此詩描寫了在黃鶴樓上遠

眺的美好景色,是一首吊古懷鄉之佳作。前四句寫登臨懷古,后四句寫站在黃鶴樓上的所見所思。詩雖

不協律,但音節亮而不拗口。信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。這首詩在當時就很有名,

傳說李白登黃鶴樓,有人請李白題詩,他說:“眼前有景道不得,崔潁題詩在上頭?!眹烙稹稖胬嗽娫挕?/p>

評:“唐人七言律詩,當以崔潁《黃鶴樓》為第一。”

14望岳杜甫

岱宗夫如何"?齊魯青未了咒

造化鐘神秀力陰陽割昏曉\

蕩胸生層云*決眥入歸鳥?。

會當凌絕頂咒一覽眾山小?。

詞句注釋

⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山

所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。夫:讀“fu”。

句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。如何:怎么樣。

⑵齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代的兩個國

名,在今山東境內,后用齊魯代指山東地區。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡

言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

⑶造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

⑷陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。害IJ:分。夸張的說法。此句是說泰山

很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上?;钑裕狐S昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若

清曉與黃昏,明暗迥然不同。

⑸蕩胸:心胸搖蕩。曾:同“層",重疊。

⑹決眥(zi):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:

裂開。入:收入眼底,即看到。

⑺會當:終當,定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

⑻?。盒稳菰~的意動用法,意思為“以...........為小,認為.............小”。

白話譯文

巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。神奇自然會聚了千種美景,山南

山北分隔出清晨的黃昏。層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峰,俯

瞰群山,豪情滿懷。

作品賞析

《望岳》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山

高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峰、

俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。全詩以詩題中的“望”字統攝全篇,句

句寫望岳,但通篇并無一個“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人的謀篇布局和藝術構思是精

妙奇絕的。這首詩寄托雖然深遠,但通篇只見登覽名山之興會,絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢

煤,體勢雄渾。

15春望唐代杜甫

國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。

烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。

注釋:

國:國都,指長安(今陜西西安);破:陷落。

②城:長安城。草木深:指人煙稀少。

③感時:為國家的時局而感傷。

④恨別:悵恨離別。

⑤烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰火。

⑥抵:值,相當。

⑦白頭:這里指白頭發。搔:用手指輕輕的抓。

⑧渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發的首飾。

譯文:

長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚

四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。

愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插簪了。

作品賞析

《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興

衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。這首詩全篇情景交融,感情深沉,

而又含蓄凝練,言簡意賅,充分體現了“沉郁頓挫”的藝術風格。這首詩結構緊湊,圍繞“望”字展開,

前四句借景抒情,情景結合。詩人由登高遠望到焦點式的透視,由遠及近,感情由弱到強,就在這感情

和景色的交叉轉換中含蓄地傳達出詩人的感嘆憂憤,展示出詩人憂國憂民、感時傷懷的高尚情感,表現

了詩人愛國之情。

寫作背景:

唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元至德。杜甫在投奔靈武

途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。

詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的一、二兩聯,寫春城敗象,

飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。其中“家書抵萬金”為流傳千古之名言。

16茅屋為秋風所破歌唐代杜甫

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛胃長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未

斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。風雨不動安如山!

嗚呼,何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

注釋

(1)秋高:秋深。

(2)掛胃(juan):掛著,掛住,纏繞。

(3)長:高。

(4)塘坳,低洼積水的地方(即池塘)。

(5)忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當面做“賊”。

(6)呼不得:喝止不住。

(7)俄頃(qing):不久,一會兒,頃刻之間。

(8)秋天漠漠向昏黑(h6):指秋季的天空濃云密布,一下子就昏暗下來了。

(9)布衾(qin):棉被。

(10)嬌兒惡臥踏里裂:指兒子睡覺時雙腳亂蹬,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。

(11)雨腳如麻:形容雨點不間斷,向下垂的麻線一樣密集。雨腳:雨點。

(12)喪(sang)亂:戰亂,指安史之亂。

(13)何由徹:意思是,如何才能熬到天亮呢?

(14)大庇(bi):全部遮蓋、掩護起來。庇,遮蔽、掩護。

(15)寒士:“士”原本指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。

(16))突兀(wu):高聳的樣子,這里用來形容廣廈。(17)見(xian):同“現”,出現。

譯文:

八月秋深,狂風怒號,風卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。

飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到低洼的水塘里。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,居然忍心在我眼前做出盜賊的事來,毫無顧忌地抱著茅草跑進

竹林去了。我喊得唇焦口燥也沒有用,只好回來,拄著拐杖感嘆自己的不幸和世態悲涼。

一會兒風停了,天空中烏云黑得像墨,深秋天色陰沉迷蒙,漸漸黑下來。布被蓋了多年,又冷又硬,

像鐵板似的,孩子睡相不好,胡蹬亂踢,把被子蹬破了。(因為)屋頂漏雨,床頭都沒有一點干的地方。

像線條一樣的雨點下個沒完。自從戰亂以來,睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮!

怎么才能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地遮蔽天下貧寒的窮苦人(讀書人),讓他們個個都開

顏歡笑!房子不為風雨所動搖,安穩得像山一樣。唉!什么時候眼前出現這樣高高的房屋,即使唯獨我

的茅屋被吹破,自己受凍而死也甘心!

寫作背景:

759年,安史之亂未定,關內又大饑,乃棄官帶領全家輾轉西行,歷盡險阻,備嘗艱辛,親眼看到人民

的疾苦,先后寫出諸如“三吏”(《石壕吏》《潼關吏》《新安吏》),“三別”(《新婚別》《垂老別》

《無家別》)之類富有人民性、現實性的史詩。最后抵成都,由親友幫助,在西郊浣花溪,用兩年時間

蓋上一間茅屋(即今“成都草堂”,總算得到一個安身之處。哪知次年(760年秋)的秋天,一陣狂風卷

走了屋上的茅草,一夜暴雨,濕透了室內衣被,茫茫黑夜,百感交集。詩人由自己的遭遇,想到千千萬

萬廣大人民的疾苦,不禁產生了“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。”的善良

宏愿,于是寫下流傳久遠膾炙人口的詩篇《茅屋為秋風所破歌》。

17白雪歌送武判官歸京作者:岑參

北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。(另版本:都護鐵衣冷難著)

瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

注釋:

1、白草:西域牧草名,秋天變白色。2、胡天:指西域的氣候。

3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。

譯文:

北風席卷大地把百草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。忽然間宛如一夜春風吹來,好象是千樹萬樹梨

花盛開。雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌太薄。將軍雙手凍得拉不開角弓,都護的鐵

甲冰冷仍然穿著。沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡

琴琵琶羌笛合奏來助興。傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍硬了風也無法牽引。輪臺東門外歡送你回

京去,你去時大雪蓋滿了天山路。山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一串馬蹄印跡。

寫作背景:

岑參于唐玄宗天寶十三載(754年)夏秋之交到北庭,唐肅宗至德二載(757年)春夏之交東歸,此

詩當作于此期。當時西北邊疆一帶,戰事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業的志向,兩度出塞,前后在邊

疆軍隊中生活了六年,因而對鞍馬風塵的征戰生活與冰天雪地的塞外風光有長期的觀察與體會。天寶十

三載這次是岑參第二次出塞,充任安西北庭節度使封常清的判官,而武判官即其前任,詩人在輪臺送他

歸京而寫下了此詩。

18酬樂天揚州初逢席上見贈唐代:劉禹錫

巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。

沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

注釋:

1.酬:答謝,酬答,這里是指以詩相答的意思

2.樂天:指白居易,字樂天。

3.巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠地區,

這里用“巴山楚水”泛指這些地方。

4.二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826)冬應召,約22

年。因貶地離京遙遠,實際上到第二年才能回到京城,所以說23年。

5.懷舊:懷念故友。

6.聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。劉禹錫借用這個典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。

7.翻似:倒好像

8.爛柯人:指晉人王質。相傳晉人王質上山砍柴,看見兩個童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手

中的斧柄(柯)已經朽爛。回到村里,才知道已過了一百年。同代人都已經亡故。劉禹錫也借這個故事

表達世事滄桑,人事全非,暮年返鄉恍如隔世的心情。

9.沉舟:這是詩人以沉舟、病樹自比。

10.歌一曲:指白居易的《醉贈劉二十八使君》。

譯文:

巴山楚水凄涼之地,二十三年默默謫居?;貋砦锸侨朔牵蚁駹€柯之人,只能吹笛賦詩,空自惆悵不已。

沉舟側畔,千帆競發;病樹前頭,萬木逢春。今日聽你高歌一曲,暫借杯酒振作精神。

創作背景:

唐代著名詩人劉禹錫從小愛下圍棋。與專教唐德宗太子下棋的王叔文很要好。太子當上皇帝后,王叔文

執政就提拔劉禹錫當監察御史。后來王叔文改革失敗后,劉禹錫被貶到外地做官,二十三年后應召回京。

途經揚州,與同樣被貶的白居易相遇。同是天涯淪落人,惺惺相惜。白居易在筵席上寫了一首詩《醉贈

劉二十八使君》相贈,在詩中白居易對劉禹錫被貶的遭遇,表示了同情和不平。于是劉禹錫寫了這首《酬

樂天揚州初逢席上見贈》回贈白居易。

19賣炭翁唐代:白居易

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

一車炭,千余斤,宮使驅將惜不得。半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

注釋:

⑴賣炭翁:此篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也。”宮市,指唐代皇宮里需要物

品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。

⑵伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。

⑶煙火色:煙熏色的臉。此處突出賣炭翁的辛勞。

⑷蒼蒼:灰白色,形容鬢發花白。

⑸何所營:做什么用。

⑹可憐:使人憐憫。

⑺曉:天亮。輾(nian):同“碾”,壓。轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

⑻市:長安有貿易專區,稱市,市周圍有墻有門。

⑼翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。騎(ji):騎馬的人。

⑩黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。

(H)把:拿。稱:說。敕(chi):皇帝的命令或詔書。

?回:調轉。叱:喝斥。牽向北:指牽向宮中。

?千余斤:不是實指,形容很多。

(14)驅:趕著走。將:語助詞。惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

(15)半匹紅綃一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,

比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。

(16)系(ji);綁扎。這里是掛的意思。直:通“值”,指價格。

譯文:

有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。

他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑。

賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。

牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息。

那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰?。渴腔蕦m內的太監和太監的手下。

太監手里拿著文書,嘴里卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。

一車的炭,一千多斤,太監差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無可奈何。

那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當炭的價錢了。

寫作背景:

白居易寫作《新樂府》是在元和初年,這正是宮市為害最深的時候.他對宮市有十分的了解,對人民又有

深切的同情,所以才能寫出這首感人至深的《賣炭翁》來.但是,《賣炭翁》的意義,遠不止于對宮市的揭

露.詩人在賣炭翁這個典型形象上,概括了唐代勞動人民的辛酸和悲苦,在賣炭這一件小事上反映出了當

時社會的黑暗和不平。

20錢塘湖春行唐代:白居易

孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

注釋

⑴錢塘湖:即杭州西湖。

⑵孤山寺:南北朝時期陳文帝(522?565)初年建,名承福,宋時改名廣華。賈亭:又叫賈公亭。西湖

名勝之一。

⑶水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看

上去,浮云很低,所以說“云腳低”。

⑷早鶯:初春時早來的黃鵬。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去

⑸新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。

⑹亂花:紛繁的花。漸:漸漸地。欲:將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。

⑺淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mo):遮沒,蓋沒。

⑻行不足:百游不厭。足,滿足。

⑼陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤。

譯文

行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠眺,但見水面平漲,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論